Перевод "Webster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Webster (yэбсте) :
wˈɛbstə

yэбсте транскрипция – 30 результатов перевода

Or someone recognized his true acting talent and gave him a job.
reality show where he has to mud-wrestle Danny Bonaduce and Webster just to get a job with Donald Trump
Wh-what happened to Beckett's desk?
Или же кто-то оценил его истинный актерский талант и дал ему работу.
Как в каком-нибудь третьесортном реалити-шоу "А где же они теперь?", где ему бы пришлось бороться в грязи с Денни Бонадьюсом и Вебстером только ради того, чтобы получить работу у Дональда Трампа.
Что случилось со столом Бекет?
Скопировать
Never mind.
Bonnie Webster.
And you're Aaron Pittman.
Неважно.
Бонни Уэбстер.
А вы Аарон Питман.
Скопировать
You're the mail guy.
We live at, uh, 2304 Webster Avenue.
Yeah, sure.
Ты почтальон.
Мы живем на э ... 2304 Вебстер авеню.
Да, конечно.
Скопировать
Yes, he was.
Webster: Came down 12 stories.
Pushed, jumped or fell... that is the question.
Да, был.
Пролетел 12 этажей.
Столкнули, прыгнул или выпал... вот в чем вопрос.
Скопировать
We don't know the flower pot is connected to this, we don't know how many people were involved, we don't know for sure he didn't jump.
We'll get Webster on it, and CSU will take a look at the clay fragments.
I knew Gene Lustig.
Мы не знаем, связан ли с этим цветочный горшок, мы не знаем сколько человек тут было, мы не уверены в том, что он не выпрыгнул.
Мы подключим к этому Вебстер а криминалисты изучат фрагменты глины.
Я знала Джина Ластига.
Скопировать
- It's not just a matchmaking service, it's more like the spawning ground for half the power couples in the city.
WEBSTER: People pay
Gwen Stein 50 grand to set up these mixers with pre-screened dates to find Mr. Right.
- Это не просто служба знакомств, это скорее то место, где познакомилась половина могущественных пар города.
Люди платят
Гвен Стайн по 50 кусков, чтобы найти того самого Единственного.
Скопировать
Uh, leaning against a wall.
WEBSTER: I think she died right here.
CARRIE: Look at her shoes.
Прислонена к стене.
Думаю, она умерла прямо здесь.
Взгляни на обувь.
Скопировать
Anything?
WEBSTER:
Amira Buery.
Его жена.
Амира Буэри.
Они познакомились во Франции.
Скопировать
- Okay.
And ballistics came back on the slug Webster pulled from Casey's chest.
It was a nine millimeter.
Понятно.
И баллистики сообщили результаты по пуле, которую Вебстер вытащила из груди Кейси.
Она 9-милиметровая.
Скопировать
Ballistics reports indicate both men were killed with the same .380 handgun.
Webster puts time of death at the school between 5:00 and 5:30.
Big school like that, students and teachers - are still roaming the hallways, right? - Mm-hmm.
Отчет баллистиков показал, что оба мужчины были убиты из одного и того же 9-мм пистолета.
Вебстер установила время смерти в школе между 5:00 и 5:30.
В такой большой школе, как эта, учителя и ученики всё еще бродят по коридорам, так?
Скопировать
D. Webster?
As in, like, Daniel Webster?
Well, I know a lame Crowley in-joke when I see one.
Д. Вебстер?
Подождите, Дэниэл Вебстер?
Ну, я знаю такого Кроули и шучу когда вижу.
Скопировать
(Elevator bell dings) Thanks.
Webster confirms Castigan was killed by a single shot to the head a few hours before we arrived on scene
Okay, so either some buyer figured out he bought a fake, kills Castigan to settle the score, or the guys who make these cars want their little scam kept quiet.
Спасибо.
Вебстер подтвердила, что Кэстиган был убит одиночным выстрелом в голову за несколько часов до нашего визита.
Значит, либо один из покупателей понял, что купил фальшивку и убил Кэстигана, чтобы свести счеты, либо парни, которые создают эти машины, хотели, чтобы их афера осталась в тайне.
Скопировать
We can cross off "accident""
Webster: Came down 12 stories.
Pushed, jumped or fell...
Мы можем вычеркнуть "несчастный случай".
Пролетел 12 этажей.
Столкнули, прыгнул или выпал...
Скопировать
Wait there.
Malcolm Webster?
Yes.
- Жди тут.
- Малкольм Вебстер?
- Да.
Скопировать
Shall she be placed in my constant soul."
Mr Webster?
Yes.
Пусть и царит над верного душой.
- Мистер Вебстер?
- Да.
Скопировать
Jo.
WEBSTER: I just sent you a photo of something I pulled from Chef Yamato's body.
CARRIE: Oh. That's a bolt.
Джо.
Я только что отправила фото того, что я вытащила из тела повара Ямато.
Это болт.
Скопировать
But I'm reviewing exterior security footage from the area, hoping someone familiar pops up.
Webster found on the body? Oh, yeah.
As a matter of fact, some fancy French stuff called JYB.
А результаты по косметике, которую Вебстер нашла на его теле, пришли?
А, да.
Это оказалась какая-то французская штука фирмы JYB.
Скопировать
That has everything to do with why I'm out here.
WEBSTER: Platinum Select?
The most exclusive matchmaking service on the East Coast?
И именно из-за этого я здесь.
"Платинум Селект"?
Самая эксклюзивная служба знакомств на Восточном Побережье?
Скопировать
AL: Phone, wallet still here, so obviously not a robbery.
WEBSTER: This is weird.
I have seen him die a couple of times in movies.
Телефон, бумажник на месте, очевидно это не ограбление.
Я видела пару раз как он умирал в фильмах.
Трудно поверить.
Скопировать
But where's the chemistry equipment?
According to Webster, the wolfsbane required elaborate preparation.
Maybe he had a lab somewhere else.
Но где же химическое оборудование?
По словам Вэбстер, волкобой требует тщательной подготовки.
Возможно, его лаборатория была где-то в другом месте.
Скопировать
- What?
That little patch of makeup Webster found on him?
That $500-an-ounce one?
! - Да.
То небольшое количество косметики, которое Вебстер нашла на нем...
То, которое 500-долларов-за-унцию.
Скопировать
Single round penetrated Payn's skull precisely dead center.
WEBSTER: You were the last one to see him alive, weren't you?
I don't know what you're talking about.
Я сообщу о вас.
Один выстрел в череп Пэйна точно в мертвую точку.
Понятия не имею, о чем вы говорите.
Скопировать
I'd say the cause of death was the bullet wound that perforated his heart.
WEBSTER: Well, from the size of the wounds, I'm gonna say a .38.
Apparently, nobody heard anything, so he must have used a silencer.
Я бы сказала, причина его смерти пулевое ранение, которое пробило его сердце. Какой калибр?
Судя по размеру раны, это был 38 калибр.
По-видимому использовали глушитель, поэтому никто ничего не слышал.
Скопировать
Um... look, nine out of ten times, the only way you're gonna stop a bully... is by standing up to him.
But Bobby Webster is scary, he growls at me.
Hey. Then you growl right back.
Послушай, в 9 случаях из 10 единственный способ противостоять хулигану - это ответить ему.
Я боюсь Бобби Вебстера, он рычит на меня.
Тогда сам на него нарычи.
Скопировать
You told him to growl at Bobby Webster.
Bobby Webster!
Oh, geez. Man...
Ты сказал ему нарычать на Бобби Вебстера.
Бобби Вебстер!
О, Господи.
Скопировать
I just...
You told him to growl at Bobby Webster.
Bobby Webster!
Я просто...
Ты сказал ему нарычать на Бобби Вебстера.
Бобби Вебстер!
Скопировать
Both of these guys are lying through their teeth, trying to pin it on the other one.
Webster confirmed what Mullin said about the ballistics.
He used a nine-millimeter on Castigan.
Они оба врут и не краснеют, пытаясь свалить вину на другого.
Вебстер подтвердила слова Муллина насчет пистолета.
Он использовал 9 миллиметровый, чтоб убить Кэстигана.
Скопировать
Hands behind your head!
I need to talk to Webster.
I see you're settling in.
Руки за голову!
Мне нужно поговорить с Вебстер.
Ты обустраиваешься, как я погляжу.
Скопировать
- Are you sure?
WEBSTER: - I ran the DNA.
It's a match.
- Ты уверен?
- Я провел анализ ДНК.
И есть совпадение.
Скопировать
What just happened in there?
Fucking Kieran Webster.
He must have told Greene.
- Что вообще происходит?
- Чертов Киран Вебстер!
- Он наверняка рассказал Грину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Webster (yэбсте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Webster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэбсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение