Перевод "Well good news" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well good news (yэл гуд ньюз) :
wˈɛl ɡˈʊd njˈuːz

yэл гуд ньюз транскрипция – 30 результатов перевода

Let's just focus on michael.
Okay, well, good news is is that much of what you're saying is checking out at the crime scene.
The victim did have a service revolver with U. S. Government numbers on it.
С этим я и сам разберусь, сосредоточимся на Майкле.
Хорошо, как скажете... К счастью, многое из вашей версии подтверждается на месте преступления.
У жертвы и правда был револьвер с серийным номером американского правительства.
Скопировать
Fact is, we've been talking it over while you slept, and... .
Well, good news, son.
Now that you're back, we've decided to reopen.
Мы тут поговорили, пока ты спал...
Хорошие новости, сынок.
Ты вернулся, и мы решили снова открыться.
Скопировать
Bye-bye.
Well, good news on the employment front?
Yes, a friend of mine just got me an interview.
Пока, пока.
Что, хорошие вести с трудового фронта?
Да, моя подруга устроила мне собеседование.
Скопировать
I simply cannot deal with other people's problems today.
Well, good news for Mark on line three, whose wife is keeping a pumpkin in a bassinet.
Hey, I know what'll make you feel better.
Мне просто не по силам сегодня разбираться с чужими проблемами.
Ну это прям благая весть для Марка на третьей линии чья жена хранит тыкву в детской колыбели.
Эй, я знаю, что повысит тебе настроение.
Скопировать
Let me be the judge of that.
Well, good news.
You're alive.
Позвольте мне об этом судить.
Что ж, хорошие новости.
Вы будете жить.
Скопировать
- I know.
Well, good news... he's probably asleep.
Okay.
— Да уж.
Ну, что радует... он, наверное, уснул.
Ладно.
Скопировать
So that's how she ended up in the woods.
Well, good news.
Your mom's here.
Вот как она оказалась в лесу.
Ну, хорошие новости.
Твоя мама здесь.
Скопировать
Let's go.
Well, good news, Griffins:
Brian is gonna be just fine.
Пойдем.
Ну, хорошие новости.
Гриффины: с Брайаном всё будет хорошо.
Скопировать
Okay, thank you.
Well, good news.
We're not stranded here. I just got off the phone, and according to my new boyfriend, Captain facelift, your new boyfriend, the brit, is flying us hg tomorrow on a commercial flight.
Что ж, хорошие новости.
Мы застряли здесь ненадолго.
Я только что разговаривала по телефону и согласно моему новому парню, Капитану с подтяжкой лица твой новый парень, британец, прилетит, чтобы забрать нас завтра на коммерческом рейсе.Пассажирском
Скопировать
What, war?
Well, good news if the King should fall.
But if he doesn't and he becomes King of France as well, he'll have so much power,
Что? Война?
Ну, новость хороша, если Король падет.
В противном случае он станет Королем Франции и, он получит огромную власть,
Скопировать
All right.
Well, good news is you get to ride in a Crown Vic.
It's the Super Snake of cop cars.
Ладно.
Ну, хорошая новость в том, что ты прокатишься в Краун Виктории.
Это Суперснейк среди полицейских машин.
Скопировать
Well, I remember... I remember seeing...
when I saw "The Killer" play in Paris and my mate was there and he's like... comes up to me, he goes, "Well
"The... the T-shirt guy selling the T-shirts."
Я помню.. я помню, как видел..
У меня было нечто подобное, когда я видел выступление Джерри Ли Льюис в Париже. Мой приятель был там и он наклонился ко мне, и сказал: "Отличные новости.
Продавец футболок продает футболки."
Скопировать
Must keep moist.
Well, good news is, once the queen chooses it... it's going to bloom no matter what.
But it has to open tonight... in the light of the full moon when it's at its highest peak.
Постоянно увлажнять.
Есть хорошие новости. После того, как его выбрала королева, он зацветет несмотря ни на что.
Но он должен раскрыться сегодня ночью, под светом полной луны, когда она в высшей точке.
Скопировать
I have no idea.
Well... good news for you:
if Alec and Rebecca get divorced, then Jordan won't be your stepbrother anymore, and you'll be free to date the hottest guy in town.
Я не знаю.
Чтож... хорошие новости для тебя:
Если Алек и Ребекка разведутся, Джордан больше не будет твоим сводным братом, и ты сможешь свободно встречаться с самым горячим парнем в городе.
Скопировать
Yeah, I mean, he's a lot of things, but he's not a...thief.
Well, good news is, you know, it's just one charge.
If your husband pleads out -- that means "guilty," by the way -- we're not looking at that much time -- a couple of years.
Да, я имею ввиду, у него много недостатков, но он не... вор.
Что ж, хорошие новости, знаете ли, это всего лишь одно обвинение.
Если ваш муж подаст ходатайство, что означает "виновный", кстати, мы не уделяем этому большого внимания, пара лет.
Скопировать
Ever since that mugger took him, I haven't had a wink of sleep.
Well, good news, husband.
- Look who I found today. - Oh!
С тех пор, как этот грабитель забрал его, я глаз не сомкну.
Что ж, хорошие новости, муж.
Смотри, кого я сегодня нашла.
Скопировать
It's okay.
Well, good news.
He's not dead.
Всё нормально.
Хорошие новости.
Он не мёртв.
Скопировать
Yeah, so, I have some bad news.
Well, good news for you, I guess.
This isn't our dog.
Да, у меня плохая новость.
Хорошая для тебя, полагаю.
Это не наша собака.
Скопировать
Someone referring to grinding up against drunken frat boys to get them to buy shots of cheap booze a business.
Well, good news is Meghan's dead, so now you no longer have to pay off that debt.
Look, I told you what the money was for, so are we done?
Назвать, вихляние бедрами перед пьяными студентами, чтобы заставить их купить дешевую выпивку, работой.
Хорошая новость в том, что Меган мертва, поэтому теперь вам не надо выплачивать долг.
Слушайте, я вам уже сказала, на что были деньги, так что мы закончили?
Скопировать
They were moving camp when I got out.
Well, good news. Our friend Luke here.
Is an alleged genius at locator spells.
Они как раз передвигались, когда я сбежал.
Хорошие новости.Наш друг Люк здесь.
Который якобы гений по части заклинаний поиска.
Скопировать
So, what's the update?
Well, good news.
Your broken bones are gonna heal.
Какой прогноз?
Хорошие новости:
сломанные кости срастутся.
Скопировать
Witnesses often merge what they actually saw with prior assumptions.
Well,good news is,CSIs proved you didn't commit a coup de gr�ce.
The bad news?
Свидетели часто объединяют то, что они видели с тем, что они предполагают.
Итак, хорошая новость: криминалисты доказали, что ты не добивал Джонсона.
А плохая?
Скопировать
Don't touch anything.
Well, good news.
Your biscuits arrived.
Ничего не трогай.
Хорошие новости.
Пришли ваши печеньки.
Скопировать
yeah,this one's not quite mamma mia,trust me.
Well,good news.
Spring awakening is about kids discovering their sexuality and, you know,fighting the oppressive morals of society in 1891, but,you know,with rock music.
Да, это не совсем "Мама Миа", поверь мне.
Ну, хорошие новости.
"Весеннее Пробуждение" - это мюзикл о подростках, открывающих в себе сексуальность, и, знаешь, борющихся с репрессивными нравами общества в 1891 c помощью рок-музыки.
Скопировать
Go on.
Well, good news, she's not.
She's got a cousin who's a truck stop hooker
Продолжай.
Ну, хорошая новость, она чиста.
Ее двоюродная сестра работала проституткой на трассе,
Скопировать
It would certainly make your job easier.
Well, good news for Margo, it's not Huntington's.
Bad news for us, her psychotic break eliminates fertility meds.
Это безусловно облегчило бы твою работу.
Ну, хорошая новость для Марго, это не Гентингтон.
Плохая новость для нас. Её психотический припадок исключает фертильные лекарства.
Скопировать
You know the guy who knows the guy, right?
Well, good news is for a stage-three cancer, the guy's doing well physically.
Mentally, the guy's a disaster.
- Я его сделал. Ты знаешь парня, который знает парня, так?
Хорошие новости в том, что для третьей стадии рака, у него хорошее физическое самочувствие.
Психическое - полная жопа.
Скопировать
I'm just not sure if he'll give me a straight answer.
- Well, good news.
Your kidney function is completely normal.
Только не уверен, что он честно ответит.
Что ж, хорошие новости:
ваша почка функционирует нормально.
Скопировать
She's my friend, and friends don't date friends' ex-boyfriends.
Well, good news.
I'm not attracted to Jasper.
Она моя подруга а подруги не встречаются с бывшими парнями
Хорошие новости...
Я не влюблена в Джаспера.
Скопировать
We're willing to go with a capitated structure, but we need at least a 12% increase in reimbursements across the board.
Well, good news is I can give you a quick response.
Not a chance.
Мы согласны на подушевую систему Но нам нужно хотя-бы 12% надбавки что бы все возместить
Так, хорошая новость в том что я могу дать вам быстрый ответ
Никаких шансов
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well good news (yэл гуд ньюз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well good news для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл гуд ньюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение