Перевод "West Side Story" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение West Side Story (yэст сайд стори) :
wˈɛst sˈaɪd stˈɔːɹi

yэст сайд стори транскрипция – 30 результатов перевода

Surely it must have occurred to you at some point.
You refused to take me to see West Side Story on my birthday.
Well, because of the gangs.
Наверняка ты что-то замечал.
Ты отказался повести меня на мюзикл Вестсайдская история на мой день рождения.
Так это из-за гангстеров.
Скопировать
Donna, it is so romantic.
Just like West Side Story.
Yeah, but without the dancing and the Puerto Ricans.
Донна, это так романтично.
Словно как в "Вестсайдской истории".
Ага, но без танцев и пуэрториканцев.
Скопировать
Stick to your own kind, you know.
What is this, "West Side Story" now?
Do you think having met her in therapy holds any significance?
- Надо держаться своих.
- Вы что, персонаж "Вестсайдской истории"?
Вы думаете, что если встретили ее здесь, это имеет какое-то значение?
Скопировать
or men.
Although, I am a might partial to West Side Story.
You know my grandmother is a constant reminder of me missing out in life.
или мужчины.
Хотя я и неравнодушен к "Вестсайдской истории".
Знаешь, моя бабушка постоянно напоминает мне о том, что я упускаю в жизни.
Скопировать
Well, i'm not much of a reader,
But I was in "west side story" At the atoba coast school of the arts, And that was based on "romeo and
Right.
Скажем, в старших классах? Читатель из меня неважный.
Но я была на "Вестсайдской истории" в специализированной школе искусств, так вот она была основана на "Ромео и Джульетте".
Верно.
Скопировать
Right.
Look, i'm just saying i'm not much of a reader, But I was in "west side story." No, I got it.
I know what you're saying.
А, ну да.
Я хочу сказать, хоть я и тот еще читатель, но я была на "Вестсайдской истории".
А, да, я понял о чем ты...
Скопировать
A fiver ifyou set offthe sprinklers.
Sounds like West Side Story. (Clicking fingers)
- So who do you work for?
Дам пятак, если включишь пожарную тревогу.
Посадите Хью в комнату с кучей людей, он там в момент со всеми сойдется.
Вот так: раз-раз-раз - Так где вы работаете?
Скопировать
Don't be too pleased with that 9.2. That's out of 100.
Cox, can Sam watch West Side Story?
Helps him fall asleep.
Не обольщайся, этот твой рейтинг 9.2 из 100.
Доктор Кокс, можно Сэм посмотрит Вест-сайдскую историю?
Это помогает ему заснуть.
Скопировать
That's his big opening number?
I mean, would West Side Story open with the Sharks and Jets clipping away?
Would Fiddler open with Tubia trimming on the roof?
Это его громкий премьерный номер? ..
В смысле, могла бы "Вестсайдская история" начаться с того, что "Акулы" и "Ракеты" щёлкают ножничками?
Мог "Скрипач" начинаться с того, что Тевье выщипывает волоски на крыше?
Скопировать
- I played the violin.
- I played Maria in West Side Story.
Yes, which is fine.
- Я играла на скрипке.
- Я играла Марию в Вестсайдской истории.
Да, это прекрасно.
Скопировать
West Side Story, Anything Goes.
West Side Story, Anything Goes.
Two of my favorite Broadway shows.
"Уэст Сайд стори", "Всё сойдет."
"Уэст Сайд стори", "Всё сойдет."
Два моих любимых шоу!
Скопировать
Hey, uh, dad, do you remember when I was probably 11 and you were teaching me how to fight, and then I quit?
You said everything you needed to learn, you'd learned from "West Side Story."
How'd that work out for you?
Эй, эмм, пап, а ты помнишь когда мне было около 11 лет и ты пытался научить меня драться?
Да, ты сказал, что всё что тебе нужно, ты узнаешь из "Вестсайдской истории".
Ну и как, помогло?
Скопировать
I imagine I'll have moved back to the East side.
A new take on West Side story,
Only this time, Maria will be Mario.
Так, давай представим, что я возвращаюсь обратно в Ист-Сайд.
Новый подход к Вестсайдской истории.
Только на этот раз, Мария будет Марио.
Скопировать
Sung Min Woo, you're great today.
You look like Tony from West Side Story.
Ah, thank you.
Сон Мин У, сегодня ты был великолепен.
Ты похож на Тони из "Вестсайдской истории".
О, спасибо.
Скопировать
You know, Romeo and Juliet...
Tony and Maria from West Side Story, what's-his-name and the big blue chick in Avatar.
I'm gonna bowl now.
Ну знаешь, Ромео и Джульетта...
Тони и Мария из Вестсайдской истории, как-то-его-там и синяя цыпочка из Аватара.
Моя очередь кидать шар.
Скопировать
- What are you talking about?
You were the lead in "West Side Story".
Yeah, you said, "We're number one, we can't be number two".
- Ты о чем?
Ты же солировала в "Вестсайдской Истории".
Да, ты сказала: "Мы - номер 1, мы просто не можем быть вторыми".
Скопировать
I-I'm sorry.There must be some sort of mix-up.
I thought I made it very clear that anything from west side story goes to me.
Maria is my part.
И-извините, но по-моему случилась какая-то неразбериха.
Думала, я ясно дала понять, что история запада моя.
Мария моя роль.
Скопировать
Sue sylvestes not afraid to ske things up.
Let's start today with "tonight" from west side story.
Tina... show us what you got.
Сью Сильвестр не боится встряхнуться.
Давайте начнем с "Сегодня ночью" из Западной стороны истории.
Тина... покажи нам.
Скопировать
I go surf now.
I like Bernardo, like in West Side Story.
Bernardo Botwin.
Я пойду покатаюсь на серфе.
Мне нравится Бернардо, как в Вестсайдской истории.
Бернардо Ботвин.
Скопировать
- You're officer krupke.
Familiar with "west side story"?
- No, sir.
- Вы же офицер Крапке. - Так и есть.
Вы смотрели "Вестсайдскую Историю"?
- Нет, сэр.
Скопировать
- What?
There's a character in "west side story" named officer krupke.
- Okay.
- Что?
В "Вестсайдской Истории" есть персонаж по имени офицер Крапке.
- Понятно.
Скопировать
- Uh-huh.
- And he'd never heard of the character from "west side story."
- Isn't that unbelievable?
- Ага.
- И он никогда не слышал про героя из "Вестсайдской Истории".
- Просто невероятно.
Скопировать
Enough enough.
I know all the lyrics from "west side story."
- Really?
Хватит, хватит.
Я знаю тексты всех песен из "Вестсайдской Истории".
Правда?
Скопировать
Blitzing.
So, my interest in football ended as suddenly and dramatically as the climax of "West Side Story."
I'm a musical-theater fan.
Блицинг.
Мой интерес к футболу закончился также неожиданно и драматично, как и кульминация "Вестсайдской истории".
Я обожаю мюзиклы.
Скопировать
- Hey, jeff, it's officer krupke.
- Oh, yeah, like from "west side story."
- From "west side story."
- Смотри Джефф, это офицер Крапке.
- Как в "Вестсайдской Истории".
- Из "Вестсайдской Истории".
Скопировать
- Oh, yeah, like from "west side story."
- From "west side story."
We received a call about you using obscenities against a woman and her children.
- Как в "Вестсайдской Истории".
- Из "Вестсайдской Истории".
Мы получили сообщение о том, что вы непристойно выругались рядом с женщиной и её детьми.
Скопировать
And his name's William Shakespeare... and some great movies are based on his plays.
Hamlet, West Side Story...
Talented Mr. Ripley, Waterworld...
И его имя Вильям Шекспир... и некоторые великие фильмы поставлены по его пьесам.
Гамлет...
Талантливый мистер Рипли, Водный мир...
Скопировать
Here we go.
The magic of Leonard Bernstein and Stephen Sondheim's West Side Story.
"I Feel Pretty."
Вот она.
Магия Леонардо Бернштейна. и Стивена Сонхейма, ВестСайдская история.
"Я чувствую, что я готов".
Скопировать
Why you walking away?
It's getting a little West Side Story here, Dean, and I gotta warn you, my dancing skills are not up
But now's your chance, there's no one else around.
Почему ты убегаешь?
Это уже прямо "Вестсайдская история", Дин, должен предупредить, я не очень хорошо танцую.
Это твой шанс, здесь только мы.
Скопировать
- Be back in an hour.
- Tell them to do West Side Story.
Get that nice big-booty girl from Selena. Maria!
Возвращайся через час.
Расскажи им историю Вест Сайд.
Приведи эту милую грудастую девчонку из сериала Селена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов West Side Story (yэст сайд стори)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы West Side Story для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэст сайд стори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение