Перевод "Westies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Westies (yэстиз) :
wˈɛstiz

yэстиз транскрипция – 16 результатов перевода

The Company, and there's a squad waiting to end you if you touch a hair on me, or any of these people.
The Company don't give a shit about Westies, but they'll care about you, won't they?
- Open the door!
С Компанией и если ты тронешь меня или этих людей они тебя уничтожат.
Компании нет дела до Уэстерлиан, а вот до тебя есть.
- Открой дверь!
Скопировать
Then why didn't you take the heads?
That way, none of this would come back on you and the Westies.
He vanished into the dark after I'd shot him.
Тогда почему ты не забрал головы?
Тогда ничто не навело бы на тебя и Вестис.
Он скрылся во тьме, после того, как я подстрелил его.
Скопировать
Finn Rourke told us all to stay away from him.
The head of the Westies made you freeze Glitch out?
Why?
Фин Рурк сказал нас всем держаться подальше от него.
Главарь Вестис сделал Глюка изгоем?
Почему?
Скопировать
Two days ago.
He said he was gonna do something to get back in good with the Westies.
Did he say what it was?
Два дня назад.
Он сказал, что собирается кое-что сделать, чтобы наладить отношения с Вестис.
Он сказал что конкретно?
Скопировать
Rumor has it they're making inroads into New York, trying to corner the market on the city's crank trade.
So Vales is coming into town trying to muscle in on the Westies and the Jamaicans.
Yeah, which ain't exactly easy to do.
По слухам, они посягают на Нью-Йорк, пытаются завладеть рынком метамфетамина.
Итак, Валес приезжает в город и пытается завладеть территорией Вестис и Ямайцев.
Да, что, в общем-то, непросто.
Скопировать
So Vales wanted to use the heads to spark a gang war?
For the Westies and Jamaicans to go at it till no one's left standing, then he waltzes in, takes over
Yeah.
Так Валес хотел использовать эти головы для разжигания войны между бандами.
Между Ямайцами и Ирландцами до тех пор, пока никого не останется, и тогда бы он легко захватил их территории?
Да.
Скопировать
So I'm Glitch.
up three bodies, cut the heads off 'em, which was horrible, to try and win my way back in with the Westies
And then the kindly mexican gentlemen I thought were helping me suddenly pull out guns and try to kill me.
Пусть я Глюк.
Я только что откопал три трупа и отрезал им головы, что было омерзительно, чтобы попытаться восстановиться в рядах Вестис.
А тут добрые мексиканские джентльмены, которые, как я считал, мне помогали, внезапно, вытащили оружие и начали в меня стрелять.
Скопировать
No, and I didn't ask.
How could Glitch think that cutting the heads off dead bodies would get him back in good with the Westies
He wasn't a deep thinker.
Нет, а я не спрашивал.
С чего Глюк мог решить, что отрубленные головы мертвецов вернут ему хорошее расположение Вестис?
Ну, он не был гением.
Скопировать
- Uh... - Trenchtown posse, jamaican gang-- runs girls and drugs from Brooklyn to the Bronx.
They're fighting a turf war with the Westies over the morningside heights.
I bet Glitch thought he could make his bones by cutting the heads off of Westie enemies.
- Группировка Тренчтауна - ямайская банда, заведует девочками и наркотиками от Бруклина до Бронкса.
Они с Вестис воюют за территорию на Морнингсайд Хайтс.
Спорю, Глюк думал, что сможет поправить репутацию, отрезав головы врагам Вестис.
Скопировать
That's a hard man.
Yeah, you don't get to be top leg breaker in the Westies by being soft.
No wonder he didn't give us anything useful.
Суровый мужик.
Да, ты не достигнешь верхушки костоломов в Вестис, будучи нежным.
Неудивительно, что он не сказал нам ничего полезного.
Скопировать
Victory.
Vales was looking for a way to take over the Jamaicans' and the Westies' turf.
That's when we heard about this punk-ass Westie trying to prove himself, and Vales saw his chance.
Победа.
Валес искал способ захватить территории Ямайцев и Ирландцев.
Когда мы услышали об этом ирландском осле, пытавшемся самоутвердиться, то Валес увидел в этом шанс.
Скопировать
Yeah.
When the Westies went down, these ass hats sprang up in their place.
Not as bad, thank God, but plenty bad enough.
Да.
Когда ушли ирландцы, их место заняли эти болваны.
Не настолько скверные, благодаря Богу, но достаточно неприятные.
Скопировать
You had Mickey Spillane in the '60s.
You got the Westies in the '70s.
Some of the ghosts are still there.
Микки Спилейн в 1960х.
Вестиз в 1970х.
Некоторые призраки всё еще здесь.
Скопировать
These guys are trained butchers?
Or is that the Westies?
They used to work in the kitchens in Attica and learned to take apart bodies?
Ребята - тренированные мясники?
Или это все-таки ирландская мафия?
Это не они работали раньше в криминальных кварталах в Аттике и учились разделывать тела?
Скопировать
Not really?
No, it was just, it was just for the Westies.
I didn't want to walk in there for the deal, and with them thinking I'm nobody, Roy.
- Не совсем так?
Нет, это просто, это просто было для ирландцев.
Я не хотел идти туда на сделку, и чтобы они думали, будто я никто, Рой.
Скопировать
Patrick Farrelly got into a gunfight on July 2, 1974 with a James McGee.
Head of the Westies?
Yeah, turf war in Hell's Kitchen back in the bad old days when Hell's Kitchen was tenements and bars.
2 июля 1974 Патрик Фаррелли ввязался в перестрелку с Джеймсом Макги.
Боссом "Вестис"?
Да, в Адской кухне в те деньки шла война за территорию, когда в там были только бары да многоквартирные дома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Westies (yэстиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Westies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэстиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение