Перевод "Whisks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Whisks (yискс) :
wˈɪsks

yискс транскрипция – 20 результатов перевода

I KNOW WHO I'D LIKE IT TO BE. HUH. A DASHING, YOUNG PRINCE,
WHISKS ME OFF TO HIS PALACE.
OH, WHERE YOU LIVE HAPPILY EVER AFTER.
Я знаю, кем бы я хотел его видеть – элегантный молодой принц, поначалу слишком робкий, чтобы признать, что влюблён в меня.
Но вот он появляется и увозит меня в свой дворец.
Где вы потом живёте долго и счастливо.
Скопировать
Her spirit wanders everywhere
If she catches the child alone in the dark or on the riverbank she whisks it away and kills it
Mother!
Её дух блуждает повсюду
Если она находит ребёнка одного В темноте или на берегу реки Она хватает его, уносит далеко-далеко, и убивает
Мать!
Скопировать
Gosh!
He's using dollar bills as fly-whisks!
"Aladdin Oil"!
"то?
ќн использует бумажник как мухобойку!
"јладдин ќйл"!
Скопировать
What is more likely here?
A message from aliens results in a magical machine that whisks you to the center of the galaxy to windsurf
Or that your experience is the result of being the unwitting star in the farewell performance of one S.R. Hadden?
Что более вероятно?
То, что послание приводит к созданию чудо-машины, уносящей вас в центр галактики прямо к папочке, а через секунду возвращает домой без единого доказательства?
Или то, что приключение - это следствие вашего невольного участия в прощальном шоу С. Р. Хэддена?
Скопировать
- You ever been there?
gelignite, but I think something must have gone wrong, this time storm blows up from out of nowhere and whisks
- When was this?
- Ты когда-нибудь там была?
Я делала этот крутой эксперимент по извлечению нитроглицерина из гелигнита, но думаю, что-то пошло не так, потому что откуда ни возьмись налетел шторм и перенес меня сюда.
- Когда это было?
Скопировать
The nightmare is you getting kidnapped.
You go to a bar and you go to the restroom somebody comes up from behind, and whisks you out the door
You're so scared, you don't notice the two dead agents on the ground. You're whisked away in a car.
Худший это если тебя похитят.
Ты пойдешь в бар, на вечеринку или какой-нибудь клуб, ты пойдешь в туалет кто-нибудь утащит тебя сзади, зажав рот, через заднюю дверь.
Ты так напугана, что не замечаешь тела двух убитых агентов Секретной службы на полу.
Скопировать
Perhaps there's a reason God put those two countries so far apart.
My gourmet newsletter gave three and a half whisks to their coconut herring.
I'm sorry, Niles.
Наверное есть причина, по которой Бог расположил эти страны так далеко друг от друга.
Я тоже сомневался. Но мой гурманский вестник дал три с половиной мутовки их кокосовой сельди.
Извини, Найлс.
Скопировать
Krampus ain't supposed to space suck people.
No, he-he's just a kindly old prankster who whisks naughty children off in his sack to Candyland.
Yeah well apparently he's really stepped up his game this year.
Крампус никуда не уволакивает людей.
Нет, он, он просто милый старый шутник, который сметает непослушных детишек в свой мешок и уносит в страну сладостей.
Да, очевидно, он заигрался в этом году.
Скопировать
He doesn't even know where his dad lives.
Witness Protection just whisks him off to some undisclosed location, puts him up in a hotel... here they
There you are!
Он даже не знает, где его отец.
Защита свидетелей просто утащила его в какое-то секретное место, поселила в отель... вот и они.
Вот и ты!
Скопировать
Just talk to her.
She waits 30 years to tell me I have a brother, After she drops that bomb, She whisks him off to paris
I think I'm entitled to a little more time than that.
Просто поговори с ней.
Она ждет 30 лет, чтобы сказать мне, что у меня есть брат а после того, как взрывает эту бомбу, она увозит его в Париж,чтобы познакомить с Алексис.
Я думаю, что имею право еще повременить.
Скопировать
Well, I'm a multi-tasker.
So I get here, and Grandma immediately whisks me upstairs where her hairdresser and makeup artist are
'Cause the old you was so last season.
Ну, я многостаночница.
Я приезжаю туда, и бабушка немедленно втаскивает меня наверх где ее парикмахер и гример ждут, чтобы сделать новую меня
Потому что старая ты была вся в стиле прошлого сезона.
Скопировать
Me too.
So let's be the couple who whisks away to Paris on the weekend.
That's way sexier than the sad, little lesbians knitting and writing at home.
Я тоже
Так, давай будем парой, которая матается в Париж на выходные
Это намного сексуальнее, чем грустные маленькие лесбиянки которые вяжут крючком и читают книги дома
Скопировать
Why don't you invite Dr Hobson?
Get in there quickly before someone whisks her away. You said it yourself.
- I need a hotdog.
Я застрял в прошлом.
Перевод Skyworker Специально для Релиз Группы КОЛОБОК!
- Я за хот-догом.
Скопировать
Uh, I enjoy some French toast with butter and syrup.
Uh, then a wormhole opens, and whisks me millions of years into the future where my towering intellect
Interesting, you didn't mention Amy.
Съем немного тостов с маслом и сиропом.
А потом откроется кротовая нора и унесет меня на миллионы лет в будущее, где мой великолепный интеллект будет использован, чтобы спасти остатки человечества от захвата инопланетянами.
Интересно, но ты ведь не упомянул Эми.
Скопировать
- Yeah.
And then Jason Funderberker comes out of nowhere and whisks her away!
Jason Funderberker ... that guy.
Да.
Потом из ниоткуда появляется Джейсон Фандерберкер и уводит её. Ох уж этот Джейсон Фандерберкер.
К тому же, там был Грег.
Скопировать
- Yeah.
And then Jason Funderberker comes out of nowhere and whisks her away!
Jason Funderberker ... that guy.
Да.
Потом из ниоткуда появляется Джейсон Фандерберкер и уводит её. Ох уж этот Джейсон Фандерберкер.
там был Грег.
Скопировать
Pots shall be broken, pans shall be splintered! Whisks shall be...
Actually, let's not use whisks.
It'll be a sore day, a red day, but a day for victory!
Кастрюли будут сломаны, сковородки треснут, метлы будут...
Давайте не будем использовать метлы.
Это будет день горечи, кровавый день, но день нашей победы!
Скопировать
Today, we fight!
Whisks shall be...
Actually, let's not use whisks.
Сегодня мы будем биться!
Кастрюли будут сломаны, сковородки треснут, метлы будут...
Давайте не будем использовать метлы.
Скопировать
And action.
family date... a unique opportunity for Mary to introduce her nearest and dearest to Adam before he whisks
Oh, Lil. Mommy!
И мотор!
Семейное свидание... уникальная возможность для Мэри познакомить ее самых близких с Адамом, прежде чем они сядут в вертолет и полетят на мыс Марин, на романтичный ужин.
Мамочка!
Скопировать
What's the plan?
We call him on a burner phone, tell him we want to do the interview, and then El Toro's private jet whisks
I can't believe I'm saying this, but you have to clear it with network.
Какой у нас план?
Мы звоним ему по одноразовому телефону, говорим, что хотим взять интервью, а потом личный самолет Эль Торо доставляет нас туда, где он прячется.
Не верю, что говорю это, но ты должен уладить это с каналом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Whisks (yискс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Whisks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yискс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение