Перевод "Why did you--" на русский
Произношение Why did you-- (yай дид ю) :
wˌaɪ dˈɪd juː
yай дид ю транскрипция – 30 результатов перевода
It was cardinal wolsey's pleasure to keep me in holland, for fear I might speak the truth.
So why did you try to return?
I thought, sir,that with the cardinal fallen and sent away that circumstances in this country might be changed for the better. More tolerant.
По воле кардинала Вулси я оставался в Голландии, он боялся, что я могу сказать правду.
И почему вы решили вернуться?
Я решил, сэр, что раз кардинал потерял власть и изгнан, обстановка в стране может стать лучше, более терпимой.
Скопировать
This is no laughing matter.
Then why did you do it?
You know me.
Дело совсем нешуточное.
И почему ты сделал это?
Ты меня знаешь.
Скопировать
Please,this is what best friends do... right before their friendship ends.
Why did you agree to let her stay? How do you say no to someone in need?
That wasn't rhetorical.
Брось, друзья так и поступают. И на этом дружба обычно заканчивается, Зачем ты на это согласилась?
Они в отчаянном положении.
А ты считаешь, что для нас это будет невыносимо?
Скопировать
I'm not playing this song!
Why did you pick this stupid song?
Stan, it's the song we all agreed you would play.
Я не играю в эту песню!
Почему вы выбрали эту глупую песню?
- Стэн, эта песня, которую мы все договорились, вы будете играть.
Скопировать
Why are you involved with that gang?
Why did you do it? Do you know how many people died for this?
How are you going to make it up to your colleagues?
Что ты наделал?
Ты понимаешь, сколько людей погибло?
Как ты мог такое сделать с нами, со мной?
Скопировать
Why are you even here?
Why did you just show up from somewhere?
I've got my own issues.
Почему ты здесь?
Зачем ты явился?
- У меня есть свои цели.
Скопировать
We had to make it look realistic.
Why did you break two of them?
It looked like fun when she did it. So I wanted to try.
Нам пришлось сделать, чтобы это выглядело реалистично.
Но зачем тогда вы разбили оба окна?
Выглядело очень весело, когда она разбивала окно, поэтому я тоже захотела попробовать.
Скопировать
Oh, we're not going to make it.
Why did you just turn on the radio?
I don't know why I turned on the radio!
О, нам не суждено пройти через это.
Зачем ты включил радио?
Я не знаю, зачем я включил радио!
Скопировать
Are you crazy?
Why did you invite Todd?
Oh, I don't know.
Ты чокнулась?
Зачем ты взяла Тодда?
Прямо и не знаю.
Скопировать
You're terrible!
Why did you pretend you didn't know!
Jeong-ju!
Ты омерзителен!
Притворный тип!
Джонг Джия!
Скопировать
Eri wouldn't do something like that!
Why did you make the atmosphere this awkward?
It's because you've been saying needless things.
Эри просто не способна на такое!
Зачем ты только накаляешь атмосферу?
Ты сам начал говорить какие-то бессмысленные вещи.
Скопировать
And now you're here.
Why did you come here with them?
The people I used to work for have a tracking system.
А теперь ты приехал.
А зачем ты приехал? Да ещё с ними.
У моих бывших коллег есть система слежения.
Скопировать
For God's sake, it changes everything about you.
Why did you come here if you're just going to contradict me?
I don't know.
Во славу Господа, это меняет все вокруг тебя.
Зачем Вы пришли, если всего лишь спорите со мной?
Я не знаю.
Скопировать
She was your wife, lex.
Why did you do it?
Just tell me.
Она же была твоей женой, Лекс
Сейчас не время читать нотации насчет моего брака, Кларк
Почему ты это сделал?
Скопировать
What is wrong with you?
Why did you have to phrase it like that?
- So she's really going to be fine?
Да что с вами?
Обязательно было так выражаться?
- Значит она правда поправится?
Скопировать
Like I was a murderer or something.
- Why did you it?
- It was an accident.
Словно я убийца какой-то.
- Зачем вы ее сбили?
- Это был несчастный случай.
Скопировать
All right.
Why did you hide your will in the ceiling?
I didn't do it.
- Ладно.
- Почему ты спрятал своё завещание в потолке?
- Я не делал этого.
Скопировать
So... off you go, Martha.
Why did you get so drunk?
You got drunk!
Так что... свободна, Марта.
- Зачем ты так напилась?
- Это ты напился!
Скопировать
It was a bicep, bro.
Well, then why did you cut it like...
'Cause it looks totally like a dick.
- Это был бицепс, братан.
Ну тогда почему вы вырезали её...
Потому что выглядит абсолютно как пенис.
Скопировать
He's gotta see it.
If you knew who he was, then why did you do the whole ceremony?
I was just trying to push you two to your limit.
Он должен увидеть. - Иди за ним.
Если ты знал кто он, тогда почему ты провёл всю церемонию?
Я пытался подвести вас двоих к пределу.
Скопировать
I never gave up on you.
Lex, why did you do this?
But I see you've given up on me.
Я не прекращал искать тебя.
Лекс, почему ты это сделал?
Когда я понял, что стал тебе безразличен..
Скопировать
It's Beardface'!
Why did you people insist on calling me Beardface!
- Ehm. may I?
Я Бородауч!
Почему же вы все называете меня Бородач?
- Э-ээм. Можно?
Скопировать
Where are you from,
And why did you only replicate Clark?
Now you got a decision to make, lex.
Откуда ты?
И почему ты скопировал именно Кларка?
Сейчас ты должен решить, Лекс.
Скопировать
- Jane.
Why did you leave the court?
When your sister died...
Джейн.
Джейн, почему ты покинула двор?
Когда твоя сестра умерла...
Скопировать
- I didn't.
- Then why did you let him...
Tried to cut him some slack.
- Нет.
- Тогда зачем ты позволил ему...
Попробовал дать ему поблажку.
Скопировать
Thank you.
Why did you get rid of Lady Eleanor?
She stole something precious from me.
Благодарю.
Почему ты прогнала Леди Элеанор?
Она украла что-то очень мне дорогое.
Скопировать
You cannot get the staff.
So why did you fall out again?
Don't want to talk about it.
С персоналом не угадаешь.
И так, почему вы снова рассорились?
Я не хочу об этом говорить.
Скопировать
Yeah, Alex could have a vehicle as well, but he decided to burn all of his money.
And why did you do that?
I don't need money.
Да, у Алекса тоже мог бы быть транспорт, но он сжёг все свои деньги.
И зачем ты это сделал?
Мне не нужны деньги.
Скопировать
We're deep into it and I couldn't repeat some things if I tried.
...Why did you have me locked out?
...That's not what's going on.
Мы уже далеко зашли, но я не смог бы повторить некоторые вещи, даже если бы захотел.
- Почему Вы меня уволили?
- На самом деле всё не так.
Скопировать
the first time mike came home with that violin and started playing. his mom and me.we were both a little spooked.
So why did you help pay heather's bail?
I would've paid the whole thing if I could've afforded it.
Майк вперые пришел домой со скрипкой и начал играть жене и мне, мы оба слегка испугались.
А почему вы помогли заплатить часть залога за Хеэер?
Я бы заплатил все, если бы мог.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Why did you-- (yай дид ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Why did you-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yай дид ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение