Перевод "Wick" на русский
Произношение Wick (yик) :
wˈɪk
yик транскрипция – 30 результатов перевода
[Clears Throat] Sorry, ladies and gentlemen. I...
Dale Wick, head of the department of atmo... of that department...
announced that in five years, smog could reach "legal" proportions.
Прошу прощения, дамы и господа. Я...
Дейл Вик, руководитель кафедры астма... этой самой кафедры...
заявил, что через пять лет, концентрация смога достигнет легальной пропорции.
Скопировать
Wherever.
Yesterday in the street an old woman stopped me and asked me to buy an everlasting wick for a primus
I don't need an everlasting wick!
- Куда угодно.
Знаете,Адам, вчера ко мне подошла старуха и предложила купить вечную иглу для примуса.Я не купил.
Мне не нужна вечная игла.
Скопировать
Yesterday in the street an old woman stopped me and asked me to buy an everlasting wick for a primus stove. I didn't buy it.
I don't need an everlasting wick!
I don't want to live forever. I want to die.
Знаете,Адам, вчера ко мне подошла старуха и предложила купить вечную иглу для примуса.Я не купил.
Мне не нужна вечная игла.
Я не хочу жить вечно.Я хочу умереть.
Скопировать
- Learn your work wear, Learn not sleep forever.
- Boil his black coffee on a narrow wick.
- Look, I do not understand how you can laugh in this position!
- "чись свой труд носить, "чись не спать всегда.
- —вой черный кофе ип€тить на узком фитил€.
- —лушайте, € не понимаю, как вы можете сме€тьс€ в таком положении!
Скопировать
- I've served 20 year in one.
- Like the inside of a chimney, grease and soot everywhere, floor covered with oil and bits of wick.
- Never, mate. Never.
- Я 20 лет на одном отработал.
- Прямо как дымоход, жир и копоть повсюду, весь пол в масле и фитилях.
- Никогда, приятель.
Скопировать
We just can't mind our own beeswax, can we ?
Just have to stick our wick where it doesn't belong.
[ Laughing ] - Oh, humiliating.
Что же нам, сопеть и помалкивать, так что ли?
Нет, давайте, не зная брода, полезем в воду.
- До чего это унизительно.
Скопировать
Hey... I'm not as drunk as thinkle peep I am
Put a wick in her mouth and she'd burn for a fortnight
Um, 9 Menlove Avenue.
- Не такая уж я пьяная.
Дыхнешь на свечку - вспыхнет.
Мед Лок авеню.
Скопировать
I've only got two, but Botrell isn't one of them.
- Katzenmoyer and Wick.
- I'd have called that.
У меня только два, но Ботрелл не один из них.
- Каценмоер и Уик.
- Я так и знала.
Скопировать
- Who'd you get?
- Katzenmoyer and Chris Wick.
- Chris Wick?
Это третий. - О ком ты узнал?
- Каценмоер и Кристофер Уик.
- Крис Уик?
Скопировать
- Katzenmoyer and Chris Wick.
- Chris Wick?
- It's a mistake.
- Каценмоер и Кристофер Уик.
- Крис Уик?
- Это ошибка. Кто сказал тебе?
Скопировать
Who told you? - The minority whip.
No way Wick jumps the fence.
The president just told anyone who reads a paper we're gonna pass 802 on Wednesday.
- Организатор партии меньшинства.
Неверная информация. Уик ни за что бы не встал по другую сторону.
Президент только что сказал людям, каждому, кто читает газеты мы собираемся прибавить к 802 в среду.
Скопировать
How do we get the votes?
Set aside Wick, someone's wrong.
Katzenmoyer and O'Bannon, I buy.
Как нам заполучить голоса?
За исключением Уика, соглашусь с Джошем, кто-то не прав.
Каценмоер и О'Бэннон, я уверен.
Скопировать
That's what I'm taking to Leo.
- And Chris Wick?
- Wick? I own his ass.
Это то что я скажу Лео.
- А Крис Вик? - Вик?
Он у меня под колпаком.
Скопировать
- And Chris Wick?
- Wick? I own his ass.
I'm being mocked.
- А Крис Вик? - Вик?
Он у меня под колпаком.
Такое чувство, что надо мной прикалываются.
Скопировать
This was fun, but we're busy .and you have typing, so we'll talk later.
I'll take care of Wick.
- Where are you going?
Это было весело, но я с Сэмом занят принятием критических решений а у тебя уверен много печатной работы, так что поговорим позже.
Я позабочусь о Крисе Уике.
- Куда ты идешь?
Скопировать
- Leo's got to lighten up on that.
- Get Wick, then we'll deal with it.
Josh.
- Лео нужно успокоиться на этот счет.
- Займись Уиком, и я улажу это.
- Джош.
Скопировать
- Yeah?
- Chris Wick is waiting.
- I know.
- Да?
- Крис Уик ждет.
- Я знаю.
Скопировать
I told the minority whip he was crazy.
No way is Wick jumping the fence.
Do you know how stupid I look?
Я сказал, что организатор партии меньшинства сошел с ума.
Уик ни за что бы не перешагнул за черту.
Ты представляешь, насколько глупо я выглядел?
Скопировать
I'd say all clear for the next 48 hours.
Wick, do you copy?
Copy.
Скажу, часов на 48 погода прояснится.
Уик, вы слышите?
Слышу.
Скопировать
Who's this?
Montgomery Wick.
-How many are you?
Кто говорит?
Монтгомери Уик.
Сколько вас?
Скопировать
Tell Garrett Annie has edema. That'll speed him up.
Wick!
Wick, this is Annie Garrett!
Скажи Гарретту, что у Энни отек легких.
Это его подгонит.
Уик! Уик, это Энни Гарретт!
Скопировать
Wick!
Wick, this is Annie Garrett!
Wick!
Это его подгонит.
Уик! Уик, это Энни Гарретт!
Уик!
Скопировать
Wick, this is Annie Garrett!
Wick!
Do you read, Wick?
Уик! Уик, это Энни Гарретт!
Уик!
Как слышно, Уик?
Скопировать
Wick!
Do you read, Wick?
She needs dex.
Уик!
Как слышно, Уик?
Ей нужен дексаметазон.
Скопировать
You know that old guy who was asking questions?
Montgomery Wick.
Remember Dad used to talk about him?
Ты знаешь старика, который задавал вопросы?
Монтгомери Уик.
Помнишь, папа часто о нем рассказывал?
Скопировать
That gives us a window of 36 hours.
Montgomery Wick.
Wick speed-summited in 24.
То есть, у нас есть 36 часов.
Монтгомери Уик.
Уик совершил скоростное восхождение за 24 часа.
Скопировать
Wick speed-summited in 24.
We're not Montgomery Wick.
Even if we were, how long does that leave to get through the rock and ice?
Уик совершил скоростное восхождение за 24 часа.
Мы не он.
Сколько у нас остается времени, чтобы пробиться через камень и лед?
Скопировать
Five hours short.
We need Montgomery Wick.
He's the only man who's done it faster.
Не хватает пяти часов.
Нам нужен Монтгомери Уик.
Один он проделал этот путь быстрее.
Скопировать
Montgomery Wick.
Wick speed-summited in 24.
We're not Montgomery Wick.
Монтгомери Уик.
Уик совершил скоростное восхождение за 24 часа.
Мы не он.
Скопировать
Wick, do you copy?
Wick, this is base camp.
Do you copy?
Уик, как слышно?
Уик, это базовый лагерь.
Как слышно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wick (yик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
