Перевод "Wimbledon" на русский
Произношение Wimbledon (yимболдон) :
wˈɪmbəldən
yимболдон транскрипция – 30 результатов перевода
- So how was Dean?
Ladies and Gentlemen, the Williams' sisters take center stage at Wimbledon once again.
- Dinner was bad.
- Как Дин?
Дамы и Господа, сестры Уильямс снова занимают центральное место на Уимблдоне.
- Ужин был ужасен.
Скопировать
Where do you live?
With my parents in Wimbledon.
Employment?
Где вы живете?
С моими родителями в Уимблдоне.
Род деятельности?
Скопировать
You sound as if you were walking, and a man in your condition should remain very, very still.
Wimbledon!
Oh, and why do you go there, Mr. Proek?
Похоже, что вы идете. Человеку в вашем состоянии нужно как можно меньше двигаться.
Я в Уимблдоне.
И зачем вы там, мистер Проек?
Скопировать
What Wimbledon is this for you, Peter? It's my 1 3th, actually.
And since this may well be my last Wimbledon press conference, I'd like to take the opportunity...
REPORTERS: Jake! Jake!
Какой это для Вас по счёту Уимблдон, Питер?
Тринадцатый... Поскольку это может быть моя последняя пресс-конференция на Уимблдоне, то я бы хотел воспользоваться шансом, чтобы заявить о моем уходе из...
- Джейк!
Скопировать
He's convinced if there's a guy around, my first serve gets mushy.
Well, you can't win Wimbledon with a mushy serve.
No.
Он уверен, что если у меня есть парень, то моя первая подача получается смазанной.
Что ж, со смазанной подачей Уимблдон не выиграть.
Во-о-от...
Скопировать
That you're a man who's not afraid to come to the net.
Yeah, and I hear that this is your first Wimbledon and you're gonna go all the way.
Every chance I get.
Надеюсь, ничего хорошего. - Вы - человек, который не боится выходить к сетке.
- Я слышал, что это Ваш первый Уимблдон, и Вы хотите его выиграть.
- Всеми возможными способами.
Скопировать
Thank you.
And incredibly, just two points away from the Wimbledon Final on Sunday, against America's Jake Hammond
umpire: Quiet, please.
- Спасибо.
...невероятно, он в двух мячах от воскресного финала с американцем Джеком Хэммондом. - Да!
- Тишина, пожалуйста.
Скопировать
Good morning, everyone. ВВC London, 94.9.
And it's here, it is Wimbledon Finals day!
I try to be detached, I try to be cool, but I'm carried away.
"Доброе утро, это ВВС из Лондона, на волнах 94.9.
Настал день финала на Уимблдоне!
Я стараюсь быть беспристрастным и хладнокровным, но не могу!
Скопировать
I'm so glad you're calling again.
I'm on my way to Wimbledon, there's something of a... family crisis at the moment.
I don't think you should be going anywhere at the moment with your very bad, bad problem.
Я так рад, что вы опять позвонили.
Я сейчас еду в Уимблдон, у меня что-то вроде семейного кризиса.
Понятно, но я не думаю, что вам сейчас стоит куда-нибудь ездить, с вашей плохой постельной проблемой.
Скопировать
Eleventh, actually, for the better part of '96.
Yes, Peter's got himself a wild card at Wimbledon.
Then we're hoping he'll be hanging his racket here at the club. Well, we'll see.
На самом деле, одиннадцатой, в 1996-ом году...
Питер получил "уайлд кард" на Уимблдон.
- После чего, я надеюсь, он будет работать инструктором в моем теннисном клубе.
Скопировать
"Who beat Ajay Bhatt in his first ever Grand Slam?"
What Wimbledon is this for you, Peter? It's my 1 3th, actually.
And since this may well be my last Wimbledon press conference, I'd like to take the opportunity...
..."Кто победил Эйджея Батта в его первом в жизни турнире Большого Шлема?"
Какой это для Вас по счёту Уимблдон, Питер?
Тринадцатый... Поскольку это может быть моя последняя пресс-конференция на Уимблдоне, то я бы хотел воспользоваться шансом, чтобы заявить о моем уходе из...
Скопировать
God !
No wonder the English never win Wimbledon.
I'd love to see an English guy in the Finals, but give me a break.
Я тоже.
- Боже! Неудивительно, что англичане никогда не выигрывают Уимблдон.
"Мне бы очень хотелось увидеть англичанина в финале, но я вас умоляю!
Скопировать
Come on !
EVERT: Peter Colt is now three points away from winning Wimbledon.
One point at a time, Peter.
Давай!
Питер Кольт находится в трех мячах от победы в Уимблдоне.
"По порядку, Питер.
Скопировать
I know she plays tennis.
She gets tickets for Wimbledon. And she's adopted.
Do you talk about her family?
Я знаю, она играет в теннис, она берёт билеты на Уимблдон.
И она приемная дочь.
Она говорит о своей семье?
Скопировать
Yes, yes, yes.
Got our Wimbledon tickets sorted yet?
'Cause, you know, I don't wanna miss your grand finale.
Да, да, да...
Ты уже получил пригласительные на Уимблдон?
Мне бы не хотелось пропустить твой финал!
Скопировать
Interesting bit of trivia actually.
Do you know that I've never won a match at Wimbledon with my family in attendance?
Oh, we're not invited?
Любопытный факт:
Я никогда не выигрывал ни одного матча на Уимблдоне в присутствии своих родителей.
- Так нас не пригласят?
Скопировать
Other Brits in action include journeyman veteran Peter Colt.
And today marks the Wimbledon debut of American Lizzie Bradbury.
We'll see if she can live up to her lively reputation.
Среди английских теннисистов - ветеран Питер Кольт.
И сегодня же состоится дебют на Уимблдоне американки Лиззи Брэдбери.
Посмотрим, сможет ли она оправдать свою репутацию"
Скопировать
Final set.
And after this changeover, he's gonna be serving for the Wimbledon title.
Listen, an hour ago, I didn't think he'd find anybody to give him a ride home.
Последний сет.
Кольт взял подачу Хэммонда и теперь будет подавать в гейме за звание чемпиона Уимблдона.
Послушайте, ещё час назад, я думаю, не нашлось бы человека, который подбросил бы его до дома!
Скопировать
Like hell it is!
You could be the champion of Wimbledon.
You could buy a new place, redecorate. Lizzie could help with that.
Чёрта с два!
Ты можешь выиграть Уимблдон и тебе не придётся работать тренером для дилетантов.
Можно купить новый дом, отремонтировать...
Скопировать
I think I must have seen you somewhere since we left Cambridge.
Ever been to Wimbledon?
That's it.
По-моему, мы где-то встречались и после Кембриджа.
Вы были в Уимблдоне?
Ну, конечно!
Скопировать
- Fred Perry, darling, the English one.
- I wish I'd seen Perry at Wimbledon last year. They say he was marvelous.
- Well, let's hope he wins again in the final.
Фред Перри, дорогая. Англичанин.
Жаль, что я не видела Перри на Уимблдоне в прошлом году.
Будем надеяться, он снова выиграет финал.
Скопировать
- And you have seen this letter?
I went to his house in Wimbledon.
He held it up for me to see.
- Вы видели это письмо?
- Да, я была у него дома, в Уимблдоне.
Он показывал мне его.
Скопировать
- And this shiner handed the tomfoolery over to Lavington? - That's right.
Lavington agreed to meet us in his house in Wimbledon, but he didn't show up, the dirty crook.
I didn't know where he'd hidden the tommy but he'd showed me before where he'd put the letter.
- И Шайнер передал драгоценности Левингтону?
- В самую точку! Левингтон согласился встретиться с нами в своем доме. В Уимблдоне.
Но не пришел, грязный подонок! А я не знала, где он спрятал камни. Но раньше он показал мне, где прячем письмо.
Скопировать
Next royal christening, you can pop over on a state visit.
Front pew in the Abbey, tickets for Wimbledon. - You offer me 50-50
You expect me to say yes Well, I'm a man of integrity - 60-40, no less
В следующий раз уже сможете прилететь с государственным визитом!
Специальные места в Аббатстве, билеты на Уимблдон...
Ты хочешь 50 на 50 и думаешь мы сразу согласимся, но я-то человек честный, 60 на 40, не меньше!
Скопировать
- The Cubans got here first.
The Cubans will never give us tickets for Wimbledon.
I know how to handle you.
- Кубинцы были первыми!
Но кубинцы никогда не достанут нам билеты на Уимблдон.
Я знаю, как обращаться с такими отбросами, как вы.
Скопировать
- In Vladivostok. and ends in ...
- Wimbledon.
- Yes. where coffee beans come from.
- Владивостока и до...
- Уимблдона.
- Именно, где кофейные плантации.
Скопировать
Why did the first man bring up the days of the week?
No, the first man is the one who says, "ls this Wimbledon?"
- No...
Почему первый перечисляет дни недели?
Нет, первый это тот, который сказал .
Нет, не...
Скопировать
Madeline won't find out.
She's in Wimbledon.
Yes, Bertie thinks he might totter out and have a word with Gertrude, don't you?
Мейделин не узнает.
Она далеко, в Уимблдоне.
Да, Берти решил, что лучше ему пойти на террасу... и поговорить с Гертрудой, не так ли, Берти?
Скопировать
In all my years on the bench, I've never been called upon to preside over such a case as this.
That such a crime could be perpetrated in Wimbledon in broad daylight, will bring a shudder to every
Have you anything to say in your defence before I pass sentence? - Well...
Я столько лет работаю в суде и мне не приходилось рассматривать такие дела.
Чтобы такое преступление было совершено в Уимблдоне среди бела дня. Это заставит содрогнуться от ужаса любого законопослушного гражданина.
Вы можете что-то сказать в свою защиту, прежде чем я вынесу приговор?
Скопировать
- Oh, yeah.
- Hang on, this is Wimbledon Common, isn't it ?
- Ye-es.
- Давай.
- Погоди, это ведь окрестности Уимблдона?
- Даа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wimbledon (yимболдон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wimbledon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yимболдон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение