Перевод "Windmills Of Your Mind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Windmills Of Your Mind (yиндмилз ов йо майнд) :
wˈɪndmɪlz ɒv jɔː mˈaɪnd

yиндмилз ов йо майнд транскрипция – 31 результат перевода

-What?
You know that Windmills Of Your Mind sequence in the car?
-Yeah.
- Что?
Ты знал последовательность Ветряных мельницы твоего сознания(песня) в машине?
- Да
Скопировать
-What?
You know that Windmills Of Your Mind sequence in the car?
-Yeah.
- Что?
Ты знал последовательность Ветряных мельницы твоего сознания(песня) в машине?
- Да
Скопировать
- Thank you. Oh,here is a nice 12-year-old scotch to wash that down with.
Uh,look,it's nice of you to invite me for dinner, but if you're hoping to change my mind about doing
- I'm really not up to it.
А вот вам и виски, чтобы всё это заполировать.
Слушайте, очень мило, что вы позвали меня в гости, но если это способ уговорить меня у вас работать, то я не в состоянии.
Нет. Нет, нет, Вальтер.
Скопировать
Dreaming up some brain tumor to make me feel better about the fact that I made a bear mad.
Everross your mind I may be just the type of guy who's dumb enough to pet a bear?
Jennifer,is he that type of guy?
Выдумать рак мозга, чтобы облегчить для меня тот факт, что я разозлил медведя.
По-вашему, я из тех парней, которые достаточно тупы, чтобы держать медведя дома?
Дженнифер, он из таких парней?
Скопировать
Well, labs are wrong all the time, and you're wrong all the time.
How 'bout you mind your own freakin' business and stay out of my life?
you have my chart, and I would prefer it if you didn't because I fired you.
Ну, анализы часто неверны и ты часто ошибаешься.
Как насчет заняться своими долбаными делами и не лезть в мою жизнь?
У Вас моя карта, я бы хотела ее забрать, потому что я уволила Вас.
Скопировать
It is Dalek Sec, isn't it, that's your name?
You've got a name and a mind of your own.
Tell me what you're thinking right now.
Тебя же зовут далек Сек, верно?
У тебя есть своё имя, свой разум.
Расскажи, о чём ты думаешь.
Скопировать
I love you and I always have. I want to tell you the truth...
Are you out of your ever-loving mind?
That vampire wants you for dinner.
Я так люблю тебя и так хочу сказать правду.
Суки, ты окончательно рехнулась?
Этот вампир тебя на ужин съест.
Скопировать
Oh, look. I think I let my car running.
in a separate room or on the couch and I'm not gonna have sex with you so you can just get that out of
- Dave?
О, кажется моя машина покатилась.
Ладно, я буду жить с тобой, но только в отдельной комнате или на кушетке. И заниматься сексом я с тобой не буду, так что можешь сразу выкинуть это из головы, мистер.
Дейв, кто это?
Скопировать
Bring me the money. Bring me the boat.
You are out of your mind.
We have something the other person needs.
Отдaй мне деньги, oтдaй мне яхту.
Тьι вьιжил из умa.
У кaждoгo из нaс есть тo, чтo нужнo дpугoму.
Скопировать
Then I'll run.
You're out of your mind. It's not safe. It's gonna be dark soon.
Who knows who's out in this jungle?
Тогда я побегу
Ты с ума сошел, это небезопасно
Скоро стемнеет и кто знает, кто там бродит в джунглях
Скопировать
In my opinion, he's having trouble recognising letters.
When you read 'A-P-P-L-E', your mind creates the image of an apple.
Ishaan can't read that word perhaps, therefore can't understand it.
Я думаю, ему трудно распознавать буквы.
Когда вы читаете "Я-Б-Л-О-К-О", то представляете себе яблоко.
Ишан не может прочитать слово, поэтому ему сложно понять, что оно означает.
Скопировать
What the hell is that?
- Are you out of your mind?
- You remember Dr. Arzt's friend?
Успокойся, ладно?
Это ещё что такое? Ты с ума сошла?
Помнишь подругу доктора Арцта.
Скопировать
Dear God. It is like Baghdad in there...
Look, Noobie, I'm on the virge of losing of my mind, Do you have the time to give my daughter a shot,
- Will you talk me through when I'm going to?
Господи, прям как в Ираке...
Послушай, новичок, я наверное совсем потерял разум, но теперь, когда твоя жизнь разрушена, у тебя найдется минутка сделать укол?
- А вы со мной поговорите в это время?
Скопировать
Here. You can check for yourself.
In fact, I suggest you do, just for your own peace of mind.
You're not seriously telling me you believe this shit?
- Вот её дневник, смотри.
Пожалуйста, прочти его. Ради твоего собственного спокойствия.
Ты поверила в эту чушь?
Скопировать
Yes, I do.
You are out of your damn little pea-sized mind.
What is wrong with you?
Да, хотел.
Да у вас чёртовы извилины распрямились.
Что с вами?
Скопировать
You need all you can get.
Are you out of your mind? Alex, this is terrible.
Unless, of course, you're happy about it, and then I couldn't be more pleased for you. - Should we do pros and cons?
Не надо, если не хотите.
Ради таких сюрпризов судьбы Стоит жить продолжать
Ты - золото и серебро
Скопировать
-Get the fuck off me, man. -What the fuck?
Are you out of your fucking mind?
No, I'm not out of my mind!
Думаешь, мы играем?
- Чёрт! Ты что, сдурел?
Не сдурел!
Скопировать
See what you can find out about him And why he's there
You have a two-Week supply of haloperidol It should keep your mind clear But hopefully you'll be done
Excuse me
Попробуй что-нибудь узнать о нём и почему он там
У тебя двухнедельный запас успокоительного этого удержит твою голову ясной но, думаю ты всё закончишь через пару дней
Простите
Скопировать
Guilty.
Brendan Block, having watched you and listened to you during the course of this trial, it is plain that
Because I didn't do it!
Виновным.
Брендан Блок в ходе всего судебного заседания создалось впечатление, что вы даже не сознаете, что сделали что-то ужасное.
Потому что я ничего не делал.
Скопировать
Right turn!
Are you out of your mind?
Give up, Major Kang!
напра-во!
вы что с ума сошли?
лучше сдавайтесь, Major KANG!
Скопировать
I'll call you back.
I don't mind your father making a fool of himself in private, but this is Leo's 21st.
Everyone is going to be there, and the entire family is going to look ridiculous.
Я перезвоню.
Пусть твой отец сколько влезет выставляет себя дураком дома, но это же 21-летие Лео.
Там ведь все будут. Он всю нашу семью опозорит.
Скопировать
I have to pee!
Come on, fight it man, think about something else, take your mind of it.
Here we go, uh!
Мне надо пописать!
Давай, борись с этим, доблестный муж! Подумай о чем-нибудь другом!
Ну вот, все прошло...
Скопировать
Got to try something.
Maybe my words won't change your mind, but maybe the words of a poet will.
I read from "November Rain."
Не могу стоять. Мне нужно что-нибудь попробовать.
Возможно, мои слова не изменят твоего решения, но, может быть, слова поэта сделают это.
Я прочитаю из "Ноябрьского дождя".
Скопировать
You know, it was so weird.
Half of it made sense.But lana and lionelworking together, and clark kentleading a double life as a reporter
So, why the pilgrimage to podunk at the peak of your fame?
Знаешь, это было странно.
Половина имела смысл. Но... Лана, работающая на Лайнела, и Кларк Кент, живущий двойной жизнью - репортер днем и борец с преступностью ночью...
Так почему же ты решил совершить паломничество на пике популярности?
Скопировать
I love you. I know it sounds dramatic.
You're going to have to try to put it out of your mind.
You can do it.
Звучит слишком, я это прекрасно знаю.
Тебе надо попытаться забыть это. Выбей это из головы.
Ты сумеешь.
Скопировать
As long as he's still breathing, you'll still be that same sad, pathetic little man that was kicked off his walkabout tour because you couldn't walk.
I'll be here the rest of the week, John, if you change your mind...
I'm sorry.
.. ты так и будешь тем печальным и жалким ничтожеством которого не взяли в прогулочный тур потому что ты не мог ходить
Я здесь пробуду еще недельку, Джон, так если надумаешь..
Простите
Скопировать
Then, my lord Sec, I am honoured to meet you.
Ever since you first made contact with me... transmitting your thoughts into the corners of my mind,
Cease talking.
Тогда, повелитель Сек, для меня честь встретиться с вами.
С того момента, как вы впервые вышли на контакт со мной... передавая свои мысли в глубины моего разума, соблазняя меня такими картинами, такими идеями, сэр, я всегда мечтал о том, что вместе...
Прекратить разговоры.
Скопировать
- Twenty percent.
- You out of your mind, woman.
You know what kind of a draw I am.
- Двадцать процентов.
- Ты с ума сошла, женщина.
- Ты же знаешь, какой доход я принесу.
Скопировать
But I got information.
are you out of your mind,huh?
He's got info.
Нужная.
У него есть информация. Какое колено тебе разбить?
У меня есть информация, мне нужна еда и одежда...
Скопировать
You point a gun at me?
You out of your fuckin' mind?
Give me your watch.
Ты наводишь пистолет на меня?
Ты сошел с ума?
Дай мне часы.
Скопировать
Happy is the man, who dies of love
Happy is the man, who dies of love ...untill you loose your mind.
To love, untill you loose your mind.
Счастлив, кто умирает от любви,
Счастлив, кто умирает от любви, ...до тех пор пока не теряют разума.
Любят, до тех пор пока не теряют разума.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Windmills Of Your Mind (yиндмилз ов йо майнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Windmills Of Your Mind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиндмилз ов йо майнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение