Перевод "one No" на русский
Произношение one No (yон ноу) :
wˈɒn nˈəʊ
yон ноу транскрипция – 30 результатов перевода
Uno, dos, tres, all right?
come on ten to one no one wants the american
What? Even at 10-1?
Да ладно тебе.
Десять к одному. Никто не ставит на американца.
Даже при десяти к одному?
Скопировать
Milk, aye.
Madam President, I have ten ayes and one no.
The San Francisco Gay Rights Ordinance sponsored by Supervisors Milk and Silver is passed.
Милк, да.
Госпожа председатель, у меня 10 за и 1 против.
Закон о правах геев в Сан Франциско, предоложенный советниками Милком и Сильвер прошел.
Скопировать
You're twisting this to blame Simon because you want to blame yourself.
But you, Simon, no one no one could have known, no one could have stopped Charley from dying.
That one.
Вы перекладываете вину на Саймона, потому что на самом деле хотите винить себя.
Но не вы, не Саймон, никто никто не мог знать, Никто не мог предотвратить смерть Чарли.
Вот она.
Скопировать
Excuse me, don't you have a doctor or...?
That one no, 'cause he's ugly, that one no again, 'cause is a seaman.
Look here, Madam, we are not in a market place, they're people we're talking about here.
Простите, а у вас есть доктора или...?
Этот нет, потому что "он урод", этот снова нет, потому что "он моряк".
Послушайте, госпожа, у нас здесь не выставка-продажа, ведь они - люди, о ком мы говорим здесь.
Скопировать
David, god damn it, I am the mother here!
And I am a good one, no matter what you think from your limited point of view.
This is what we are doing!
Чёрт возьми, Дэвид! Я здесь мать!
И хорошая мать, чёрт возьми! Что бы вы себе ни думали!
- Мама-- - Как я сказала, так и будет!
Скопировать
- It'll linger.
- I'll tell you, mate, if every town were like this one, no man would ever feel unwanted.
Scarlett!
Впечатляет.
Я тебе вот что скажу. Будь все города подобны этому мужчины бы утонули в ласке.
Скарлетт!
Скопировать
Oh, no, I've seen this one.
I've seen this one. No, 'cause you do a Graduate.
- A what?
Знаешь, я видел подобную ситуацию.
Ты в той же ситуации, что и выпускник.
- Кто?
Скопировать
Drink one a day.
Only one. No more, no less.
Come back on Monday.
Будешь принимать по одной в день.
Не больше и не меньше.
В понедельник придешь снова.
Скопировать
She requested the Beach Boys song California Girls.
We remember that one, no?
Got a guess who she might be?
Песня называется "Девушки Калифорнии". Исполняют Бич Бойз.
Старая вещь.
Ну,понялтеперь?
Скопировать
Come on, man, you got her back.
Good one. No, she's still making movies, man.
That's my point. -Please stop. -This is my point here.
Ты замолчал.
Она всё ещё снимает кино!
Вот, что я хочу сказать.
Скопировать
- Here. Pull my vase.
I know this one. No, thank you.
Man, it's stuck.
Потяните за вазу.
О, я знаю, что сказать.
Нет, я застрял.
Скопировать
We will stop all machines at the end of Friday, October minutes before!
And no one, no one will give way again!
And if Slickson an offer, only to do factory work?
Мы все выключим машины в пятницу за 10 минут до конца смены.
И никто, никто больше их не включит!
Ты? А если Сликсон решит повысить, чтобы его фабрика работала? Чтобы обойти всех остальных?
Скопировать
- It'll help the preservation effort.
- Rule one, no guided tours. They're friends of mine. I didn't realize you'd accepted my offer.
I have, but we do things on my terms.
- Это поможет усилию по сохранению. - Первое правило - никаких туристов.
Это мои друзья и я еще не получил вашего согласия.
Мы делаем работу на моих условиях.
Скопировать
Anyway, there will be other girls.
This one... no fingerprints.
- No face. - That's not a problem.
В любом случае, будут и другие девушки.
Теперь про этого... Никаких отпечатков пальцев.
- Никакого лица.
Скопировать
If only it were true, Mary Mother of God!
That one yes and that one no.
Sow in a different field. Do you understand what I'm saying?
Надеюсь, что вы правы.
Это - да, а это - нет.
Ты должен посеять свое зерно на другом поле, ты понял, что это значит?
Скопировать
- You could have brought him along. - How can I lift him?
- That one, yes, and that one, no.
My Lord, show me the light!
Вы могли бы его ко мне привезти.
Это - да, а на это - нет.
Господь благослови меня своим светом!
Скопировать
Keep calm! I'll deal with you all.
That one yes and that one no.
My Lord, show me the light!
Я направляю свой свет на всех вас.
Это - да, а это - нет.
Господь, даруй мне свой свет!
Скопировать
That's right.
Well, this is the one. No, she's the one.
He says he would have known you anywhere.
Правильно.
Я о ней говорю.
Он сказал, что узнает теперь тебя где угодно.
Скопировать
May I have a brandy?
Care for one? No, thank you.
Some nights a person doesn't need to drink.
Можно мне бренди? Вам налить?
Нет, спасибо.
В такую ночь как эта не нужно пить.
Скопировать
Keep thinking that.
-I thought you wanted this one. -No. The other one.
-Pick up the other one.
Думай об этом всегда.
Я думал, ты этот хотела Нет, другой.
Возьми другой.
Скопировать
He is asking why I don't reply.
No-one...no-one can come out of the aqueduct alive.
The one that is known as the Doctor is near death, the other two approach death.
Спрашивает, почему я не отвечаю.
Никто... никто еще не возвращался из виадука живым.
Тот, кого зовут Доктором, на пороге собственной смерти, а те двое вскоре будут с ним.
Скопировать
I knew we'll won the bet!
You're right, man, to gross one no one will win!
He may be rough but has won.
Я знал, что мы выиграем пари!
Вы правы, никто не может побить его.
Он может быть грубый, но он выиграл.
Скопировать
They no longer hope to embark on the stone boats of their ancestors.
You know, death is strange when one no longer believes in eternal life.
In the face of total disappearance, one happily becomes difficult to please.
У них больше нет надежды сесть на каменные судна их предков...
Знаете, странная штука, смерть — это когда больше не веришь в вечную жизнь.
Перед лицом всеобщего вымирания становишься по-смешному требовательным.
Скопировать
- Anyone still in the trenches?
- No-one, no-one. Go, Go!
Stop.
- кто еще остался в окопах...
- Всем назад.
Стоп.
Скопировать
That's right, Maizie.
That stuff never did no one no good.
No, brother.
Правильно, Мейзи.
Эта дрянь никогда не сделала никого счастливей.
Нет, брат.
Скопировать
W... why?
Have you lost one? No, no, only if it is yours...
And what if it is?
Вы потеряли свою?
- Нет, нет, только если она ваша...
- И что, если моя?
Скопировать
Guccione is an obscene man. And he'll be the first guy to catch... - That flower.
- He can be not the first one. - No... it's that if you had caught... the flower when she offered you
Maybe you are right, but what could I do?
Гуччионе - грязный мужлан, но он первым сорвет этот цветок.
- Может быть, и не первым...
- Может, ты и прав, но что я мог сделать?
Скопировать
Jocelyn could never belong to anybody but herself.
No one, no man on Earth could possess her, really.
Where is she?
Джозелин не могла принадлежать никому, кроме себя
Никто, ни один мужчина на земле не мог владеть ею, правда.
Где она?
Скопировать
They told me you're a well-brought- up girl, that you mind your business, this sort of thing.
We have a radio just like this one. -No, not like this one.
-Why not like this one?
Они сказали мне, что с вами все в порядке, что вы знаете свое дело, со всем справляетесь.
У нас точно такое же радио.
- Нет, не такое. - Почему не такое?
Скопировать
But there is someone following me.
-Another one? -No.
The same man.
Меня преследует один человек.
-Еще один?
-Нет, тот же.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one No (yон ноу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one No для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон ноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение