Перевод "World Health Organizations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение World Health Organizations (yорлд хэлс огэнайзэйшенз) :
wˈɜːld hˈɛlθ ˌɔːɡɐnaɪzˈeɪʃənz

yорлд хэлс огэнайзэйшенз транскрипция – 30 результатов перевода

AND HE LOVED ME.
THEN WHY DID YOU PERSUADE HIM TO TAKE YOU ON A ROUND-THE-WORLD TOUR KNOWING IT WOULD ENDANGER HIS HEALTH
I D... I DIDN'T FORCE...
И он любил меня.
Тогда зачем вы его убедили взять вас в кругосветное путешествие, зная, что это опасно для его здоровья?
Я не заставлял...
Скопировать
Your courage will be an example for generations to come.
Signed by the president of World Health Organization.
Please stand up for minute of silence for all victims of variola vera.
Ваша храбрость послужит примером для будущих поколений.
Подписано председателем ВОЗ Якобсоном.
А сейчас предлагаю встать и почтить память жертв Variola vera минутой молчания.
Скопировать
Not for you, but for those outside.
Before we start to answer questions, allow me to read you letter we just received from World Health Organization
Dear friends, I'm honored to inform you that we gave you golden olive branch award we give every year for exceptional successes in fighting quarantine diseases.
Не для вас, а для тех, кто снаружи.
Прежде, чем мы начнем отвечать на вопросы, позвольте мне зачитать письмо которое мы только что получили от Всемирной Организации Здравоохранения.
Господа, для меня является большой честью сообщить, что вам присуждена золотая оливковая ветвь награда, которую мы присуждаем ежегодно за исключительные успехи в борьбе с заразными заболеваниями.
Скопировать
- Thank you, Judge.
I wish you all the happiness and health in the world And may all your troubles be little ones.
That'll be five dollars, please.
Спасибо, судья!
Желаю вам счастья и здоровья, и пусть в вашей жизни не будет серьёзных проблем.
85 долларов, пожалуйста.
Скопировать
Tip them each a dollar.
Wish you all the health, happiness and wealth in the world.
Herman, you got a cold.
Дайте им чаевые, каждому по доллару.
Желаю вам счастья, здоровья и всего богатства в мире.
Герман, ты простужен.
Скопировать
I'm standing in front of the headquarters of the International Monetary Fund, located in Washington D.C.
Across the street, right over there, is the headquarters of the World Bank.
Who controls them?
ћ≈∆ƒ"Ќј–ќƒЌџ... ¬јЋё"Ќџ... 'ќЌƒ / ћ"–ќ¬ќ... ЅјЌ Ўтаб-квартира ћеждународного ¬алютного фонда находитс€ в ¬ашингтоне.
Ќапротив через дорогу стоит здание ћирового Ѕанка.
"то это за организации?
Скопировать
All effective opposition to these international bodies before the war had evaporated in the heat of war, just as planned.
These new organizations simply repeated on a world scale what the National Banking Act of 1864 and the
They created a baking cartel composed of the world's central banks, which gradually assumed the power to dictate credit policies to the banks of all the nations.
тому времени вс€ конструктивна€ оппозици€ этим структурам исчезла в пламени войны.
Ќовые организации просто повтор€ли на международном уровне то, что было когда-то закреплено в американском ЂЌациональном законе о банкахї 1864 года и Ђ"аконе о 'едеральном –езервеї 1913 года.
— их помощью из центральных банков мира был создан международный банковский картель, постепенно присвоивший себе право диктовать кредитную политику банкам всех стран.
Скопировать
As for my wishes they're in this order:
Good health for myself and my loved ones and in general less suffering and humiliation for people in
One is natural reality I'm a human being
Что касается моих желаний они идут в следующем порядке:
Хорошего здоровья моим друзьям и тем, кого я люблю а в целом как можно меньше страданий и унижений людям в моей стране и во всём мире Я пытаюсь разгадать две загадки. Одна из них - природная реальность
Я - человеческое существо
Скопировать
It's his last night.
Please, have some... ..and drink to his health in a better world.
(Whispers) Tutilo?
Это его последняя ночь
Пожалуйста, возьмите и выпейте за его здоровье в лучшем мире
Тутило?
Скопировать
Look at those staterooms.
Not to mention the world-class health spa and gourmet chefs...
- It sounds tempting. It's just... - I know.
А посмотри на эти каюты.
Не говоря уже о первоклассных лечебных спа-процедурах и изысканных шеф-поварах...
Всё это невероятно заманчиво, Роз, просто...
Скопировать
-Look--
Leo, the World Bank and the WT O are international organizations of which the U S. is one member.
Why isn't Switzerland the one--?
- Смотри...
Лео, Всемирный банк и ВТО - это международные организации одним из членов которых является и США.
Так почему же не в Швейцарии...?
Скопировать
It's his men.
He is connected to many terrorist organizations in many countries all over the world.
- Yes, so I heard. - I will show you some curious shots from his past.
Это его люди.
Он связан с террористическими организациями во многих странах мира.
Сейчас я покажу Вам любопытные кадры из его прошлого.
Скопировать
Aaaah!
Emergency hospitals and field units are working at full capacity around the world as millions of survivors
You -- you really are as remarkable as dad said.
EXPLOSION
Больницы скорой помощи и полевые части работают в полную силу по всему миру, миллионы выживших после остановки сердца вылечены после беспрецедентной ночи по всей планете.
Ты.. Ты действительно такой поразительный, как и говорил отец.
Скопировать
"thriving and beloved G.P. in a small town "where every day brings a new medical adventure.
"And I'm changing lives and healing the world by reinventing health care in bluebell, Alabama."
I may have exaggerated a little.
"процветающий и всеми любимый врач в маленьком городе, где каждый день приносит новые события для моей практики".
И я изменяю жизни и оздоровляю мир совершенствуя медобслуживание в Блюбелл, Алабама".
Я может слегка преувеличила.
Скопировать
- Oh, no, they didn't want him to talk.
. - He knows where all the bodies are buried, about the New World Order, enslavement of the masses, health
- He knows about it.
- Нет, они не хотели, чтоб он говорил.
Он знает, где захоронены тела, о Новом мировом порядке, массовом рабстве и медицине для всех.
- Он знает.
Скопировать
Right.
World Health Organization's in Geneva.
Took the job without even asking mom.
Ах да.
Мировая Организация Здоровья в Женеве.
Устроился на работу и даже маму не спросил.
Скопировать
Oh, Bob, that's a pity.
But the health-inspecting world doesn't interest me anymore.
Come on.
О, Боб, какая досада.
Но мир санитарных проверок меня больше не интересует.
Да ладно.
Скопировать
We still don't know how it started.
The World Health Organization has created a vaccine that works as a kind of camouflage, making people
We bought ourselves some time.
Мы все еще не знаем, как это началось.
Всемирная организация здравоохранения создала вакцину, которая работает как своего рода камуфляж, делающая людей, которые ее получили, невидимыми для инфицированных.
Мы выиграли не много времени.
Скопировать
What is going on?
The World Health Organization has been tracking the recent outbreak of rabies that began in Taiwan and
Responding to allegations he hasn't done enough to prevent the spread...
Что происходит?
Всемирная Организация Здравоохранения за недавней вспышкой бешенства, которая началась на Тайване...и отмечено уже более чем в 12 странах.
Отвечая на обвинения в том что он сделал недостаточно для предотвращения распостранения...
Скопировать
Whole cities are lost.
The World Health Organization reports today that help may soon a hybridized meningitis strain with components
We still don't know how it started.
Целые города потеряны.
Всемирная организация здравоохранения сообщила сегодня, что помощь может скоро гибридным штамом менингита с компонентами натуральной оспы и H1N1.
Мы все еще не знаем, как это началось.
Скопировать
Joy to the World Initiative.
Found thousands of Joy to the World organizations, not one with a guy named Joy or with a guy with the
What do you got?
Джой мировая организация.
Насчитываются тысячи организаций Джоя, но ниодного чувака по имени Джой или чувака с такими инициалами.
А что у тебя?
Скопировать
It's kind of hard to have one of your best friends incredibly popular with everyone.
though I have a million wishes for me, like being a star or a really famous scientist, I wished for the health
It's weird.
Тяжело иметь лучшего друга невероятно популярного среди всех.
Нам задали написать наше самое заветное желание на уроке английского сегодня и хотя у меня есть миллион разных желаний стать звездой или известным ученым я пожелала здоровья и благополучия всем детям в мире.
Это странно.
Скопировать
Even though I have a million wishes for me, like being a star or a really famous scientist...
I wished for the health and well-being of all the children in the world.
It's weird.
Хотя у меня миллион желаний стать звездой или известным ученым...
Я хотела для здоровья и благополучия всем детям в мире.
Как странно.
Скопировать
Jack has a phd in chemistry, that's vital in a thousand different ways.
We'll need a mental health professional in a world where we are all going to be traumatized for the rest
A hedge fund manager it will be like giving a slot to a vampire.
Джек - дипломированный химик. Его профессия жизненно необходима.
Психотерапевт, наверняка, понадобится. Катастрофа - это серьезная психологическая травма.
Руководитель частного инвестиционного фонда? Все равно, что взять вампира.
Скопировать
She was left behind?
She... she had health problems, and Hector promised to bring her here and give her the best care in the
- But there was a catch.
Она осталась?
Она... У нее были проблемы со здоровьем, а Гектор обещал привезти ее сюда и обеспечить лучшей медицинской помощью в мире.
- Но была одна загвоздка.
Скопировать
I may have exaggerated a little.
Well, the good news is, you still got a day. 24 hours to reinvent health care and change the world.
Piece of cake.
Я может слегка преувеличила.
Ну, хорошие новости в том, что у тебя еще целый день, 24 часа, чтобы совершенствовать медобслуживание и изменять мир.
Кусочек пирога.
Скопировать
The future?
Yeah, after the health thing's blown over.
Sony has a futuristic sci-fi movie they're looking to make.
Будущего?
Да, времени, когда истерия со здоровьем уляжется.
"Сони" снимает фантастический фильм. "Послание из шестого сектора".
Скопировать
- So, no, I can't imagine they'd take to it. - No.
In 1959, the World Health Organisation parachuted cats in crates into Borneo to tackle a plague of rats
What finally finished off the elderly in Great Yarmouth in 1960?
Так что не думаю, что кошки были рады парашютам.
Итак, в 1959 году ВОЗ спускала котов на парашюте в Борнео, чтобы справиться с полчищами крыс, вызванных их кампанией против малярии.
Что наконец прикончило стариков Грейт-Ярмута в 1960 году? *город-курорт в Англии
Скопировать
Is there a part of the world that is in dire need of cats?
There was between 1959 and 1961, and it was the combined British and World Health Organisation.
Oh, some sort of mouse epidemic?
Что, есть в мире место, где дико не хватает кошек?
Было в 1959-1961 годах. Операция проводилась Британией и Всемирной организацией здравоохранения.
Какая-то мышиная эпидемия?
Скопировать
Everything is achievable through technology.
Better living, robust health, and for the first time in human history, the possibility of world peace
So, from all of us here at Stark Industries, I would like to personally introduce you to the City of the Future.
С помощью технологий можно достичь всего.
Улучшить жизнь, укрепить здоровье, и впервые в человеческой истории упрочить мир во всём мире.
Поэтому от имени всех, кто работает в "Старк Индастриз", я бы хотел представить вам Город Будущего.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов World Health Organizations (yорлд хэлс огэнайзэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы World Health Organizations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yорлд хэлс огэнайзэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение