Перевод "Young buck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Young buck (йан бак) :
jˈʌŋ bˈʌk

йан бак транскрипция – 30 результатов перевода

Talk.
A young buck fetched it in late last summer. Said it belonged to a captive child of Chief Scar.
Scar?
Бери.
Янка сказала, что платье принадлежало девочке, пленнице вождя по имени Шрам.
Шрам?
Скопировать
Let's just be economical with the truth.
Hot young buck !
What about badger ?
Ќо давай ближе к правде.
Ќекий самец... √ор€чий молодой самец!
ак насчет барсука?
Скопировать
-As they should.
When I was a young buck my fade-away pitch was compared to the trouble ball of Satchel Paige.
-Spit on this for me, Smithers.
- Так и должно быть.
Когда я был молодым мой дальний бросок сравнивали с бедовым ударом Сатчела Пейджа.
- Плюнь сюда для меня, Смитерс.
Скопировать
Tell her you had to see her.
A young buck like you must be good at that.
Then shift the conversation. Talk about the Jeep.
Скажешь, тебе захотелось ее видеть.
Ты ее заговоришь, такие, как ты, это умеют.
Потом сменишь тему, заговори с ней о ее джипе.
Скопировать
Do you really see them? Yes. What do they look like?
There's a gentleman in a brown hat, a nice-looking black lady, a blonde lady with a pink dooley... and a young
I'm available.
Один джентльмен в коричневой шляпе, другая миловидная негритянка, ещё блондинка в розовой косынке и молодой мужчина в кожаной куртке.
Я не замужем. И ещё голый тип с серьгой в носу.
-Нет никакого типа с серьгой в носу.
Скопировать
Oh, I don't know, Francie.
When I was a young buck I thought I'd make history, not just sit there reading about it.
Hell, I thought I'd be a great man.
Я уже и сам не знаю, Фрэнси.
Когда я был молодым, то мечтал творить историю, а не читать про нее в книжках.
Я думал, что стану великим человеком.
Скопировать
And someday I will kill you like a snake, and your daughter too.
I thought you said you delivered every single young buck to Florida, Mr Weddle?
Maybe that Massai out in the calaboose is somebody else with the same name.
Когда-нибудь я убью змею вместе с ее дочерью.
Я думал, вы доставили во Флориду всех до одного, мистер Веддл.
Может, в кутузке сидит какой-нибудь другой индеец с тем же именем?
Скопировать
He got in a scrap with Alonzo Cooley at OTAs.
Young buck probably heard his footsteps coming.
I don't know. A little birdie told me there might be something more to it than that.
- Он сцепился с Алонзо Кули в лагере.
Наверняка молодой бычок сам нарвался.
- Мне птичка насвистела, что за этим может стоять нечто большее.
Скопировать
[scoffs] Loves to stir up trouble.
Let's just say, more than once, some young buck would come sniffing around and I'd have to knock him
And she calls me the flirt.
Она любит мутить воду.
Просто скажем, что не один раз какой-нибудь осёл крутился рядом, а я должен был надрать ему задницу.
Она звала меня шустряком.
Скопировать
Yeah?
What was it like being a handsome, young buck in Tinseltown?
- Mnh-mnh. - No. He's not gonna talk about it.
Да?
И каково было быть одним из этих молодых, смазливых голливудских самцов?
Нет, он об этом не говорит.
Скопировать
There's a bit of head-to-head with those two.
In a playful way but, none the less, like the young buck competition.
To turn or not to turn, that is the question.
С этими двумя мы порой идем ноздря в ноздрю
Играючи, но тем не менее, словно молодые жеребцы.
Повернуться или не повернуться - вот в чём вопрос.
Скопировать
Mindy, I really appreciate your support, but hip-hop is notoriously ageist, okay?
Lil Wayne, Lil' Flip, Young Jeezy, Young Buck-- but what about that man Ol' Dirty Bastard?
He seems to be doing pretty well.
Минди, я ценю твою поддержку, но хип-хоп печально известен дискриминацией по возрасту.
Лил Уэйн, Лил Флип, Янг Джиззи, Янг Бак... Но как насчет того парня - Старого Грязного Ублюдка?
У него, вроде бы, дела идут совсем неплохо.
Скопировать
But I could bank on Francie.
Francie was a young buck I caught pinching hubcaps off my truck.
Most folks probably would have called the cops, but I gave him a job.
Зато я мог положиться на Фрэнси.
Фрэнси был молодым воришкой, которого я застукал когда он снимал колпаки с моей тачки.
Другой скорее всего вызвал бы копов, а я дал ему работу.
Скопировать
Well, you'd need to be out of short pants, for one thing.
A young buck in his 20s doing this kind of work, you'd look like a Peeping Tom.
So, how...
Ну, ты должен вырасти из коротких штанишек, с одной стороны.
Молодой самец в свои 20 лет, делающий подобную работу будет выглядеть, как абсолютный любитель.
Итак, сколько...
Скопировать
With experience A burning ambition to make it
As a young buck, I dreamed of the World Cup
And rising to the top in Primera
Набрался опыта из амбиций пойти далеко.
Малычуганом я мечтал играть на кубке мира,
И посвятить себя первой лиге,
Скопировать
But I don't speak Polish.
So I'm gonna cut to the chase and introduce you to the young buck who is gonna tell you everything you
He's a great kid.
Но я не говорю по-польски.
Поэтому перехожу к главному и представляю вам юного смельчака, который расскажет всё, что вам нужно знать о прекрасных домах на Тенерифе.
Он хороший малый.
Скопировать
- Night, Gus.
- Young buck.
Cracking wise.
- Доброй ночи, Гас.
- Козел молодой.
Остряк нашелся.
Скопировать
Sneeze in her direction, she's out of here.
And the young buck staring across the bed at mounds mcclintock there would like nothing more than to
I'll be damned.
Чихни в ее сторону и ее не станет.
Юный Бак Старринг напротив, поселился в округлостях Мак Клинток и мечтает только о том, чтобы снять свои руки с твердого и положить их на мягкое.
Я поражен.
Скопировать
The success of the embargo would lead many to quietly question, "Is it worth it?"
VOICEOVER: Fall out here... means more than corralling a young buck.
It's a time of crisp, clean morning air and the sound of a thundering stampede.
Успех эмбарго мог бы привести многих к тихому вопросу: а стоит ли оно этого?
Осень здесь... значит больше, чем загонять в загон молодых скакунов.
Это время свежего, чистого утреннего воздуха и звуков грохочущего бега табуна.
Скопировать
Yeah.
Hello, young buck.
What kept you?
- Да.
- Привет, сорвиголова.
Где ты пропадал?
Скопировать
Am I right?
- I got the young buck and the lovely julia.
Let's bring it.
Я прав?
- Я беру паренька и чудесную Джулию.
Ну, поехали.
Скопировать
- All right.
The young buck.
- Let's get it on!
- Ясно.
Значит паренек.
- Поехали!
Скопировать
And what corners they ain't holding I cat have my people standing on for fear they gonna be mistaken as one of Barksdale people an' catch a bullet.
Look, man, I tried to talk to the young buck myself, but...
You try talkin' to Avon.
А на тех углах, где их нет... я не могу поставить моих людей, так как они боятся... что их по ошибке примут за людей Барксдейла... и они получат пулю.
Послушай, я сам пытался говорить с этим молодым козлом, но...
Попробуй поговорить с Эйвоном.
Скопировать
If he tries for Elijah's seat, I might stay with Royce.
If not, there's this young buck out in Salisbury thinks he can snatch up the First District seat.
Mistletoe.
Если он попробует занять место Элайджи, то я могу остаться с Ройсом.
Если нет, есть один сопляк в Сэлсбери, который считает, что может захватить кресло в первом округе.
Омела.
Скопировать
What happened ?
That young buck, Marlo, ain't gettin' runned off.
He jus' dropped two Barksdale soldiers on the corner of Mount and Fayette a few hours past.
Что случилось?
Этот юный самец, Марло, удержал свои позиции.
Он только что завалил двоих бойцов Барксдейла... на углу Маунт и Файетт, пару часов назад.
Скопировать
What?
I mean, young buck.
-Can you see okay?
Что?
Ой, то есть юноша.
- У вас плохое зрение?
Скопировать
Hide and seek?
Why I'd find you in two second flat, young buck!
Maybe we should get some air.
В прятки?
Малыш, да я тебя в два счета найду!
Нам надо воздухом подышать...
Скопировать
But don't worry, I'm sure we'll figure it out.
You you look a little tired, young buck.
If you want to rest I'll be okay with that.
Но я уверен, - Мы это узнаем.
Ты выглядишь устало, дружище.
Если хочешь, можем передохнуть чуток.
Скопировать
Sir, is that your will?
I know it's hard to see a young buck like me and think of a day when I'm no longer in the pink.
We just need one more set of initials here.
Сэр, это ваше завещание?
Я знаю, это тяжело видеть, что молодой щёголь вроде меня думает о дне, когда уже не будет так здоров.
Нам осталось ещё вписать инициалы здесь.
Скопировать
Try the chicken parm.
Come on, you're a-- you're a young buck.
You can handle her. Go ahead.
Попробуй с курицей и пармезаном.
Ты ведь у нас молодой жеребец.
Думаю, твой организм выдержит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Young buck (йан бак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Young buck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение