Перевод "Your... your lip" на русский
Произношение Your... your lip (йо йо лип) :
jˈɔː jɔː lˈɪp
йо йо лип транскрипция – 32 результата перевода
I just, um...
Your... your lip.
Are you... are you okay?
Это я..
Прошу прощения.
Ваша губа.. Вы в порядке?
Скопировать
Get out!
The walls and your... your lip.
Tyler didn't kill Tom.
Убирайся!
Стены и... твоя губа.
Тайлер не убивал Тома.
Скопировать
I only want three cans!
Button your lip, you rat-bag!
It was rather witty, wasn't it?
Я всего-то прошу 3 банки!
Заткни хлебало, шельма!
Вот это было остроумно, а?
Скопировать
- You had no call to do that.
- Now, none of your lip.
You're raising up your boy to be a good Christian, I see.
- С какой стати, ты поправляешь меня?
- Папаша помолчи.
Воспитываешь из своего сына порядочного христианина, как я вижу, мистер Чейни.
Скопировать
Officer Serpico reporting, sir.
That fucking thing on your lip, it goes.
And get a haircut.
Испектор Серпико прибыл, сэр.
Чтобы я не видел больше этих усов.
И постричься немедленно.
Скопировать
- Mr. Shaw, could I...
- Don't give me any of your lip, kid.
Now, run 'em out of here.
- Хмм, мистер Шоу, могу я--
- Лучше молчи, парень.
А теперь уведи их отсюда.
Скопировать
FANCY THAT.
I GOT BLUE PAINT ALL OVER YOUR LIP. OH.
GOT IT. OK.
Подумать только!
У тебя все губы в синей краске.
- Нашла, нашла.
Скопировать
-No.
-So why is your lip trembling?
I'm only teasing.
- Нет.
- Тогда почему губы дрожат?
Я просто поддразниваю тебя.
Скопировать
If people can't hold onto things, tough luck.
You got a little junk on your lip, by the way.
You know, a lost and found could be a good idea.
Если люди не хотят держать свои вещи при себе, это их проблемы.
Кстати, у тебя на губах кусочек кальзоне.
Знаете, бюро находок - неплохая идея.
Скопировать
Here comes the bit I've never liked.
Bite your lip and start counting in threes. Three. Six.
Nine.
Эта часть церемонии мне никогда не нравилась.
Прикуси губу и давайте считать... по три.
Три.
Скопировать
Okay, let's make that lesson number one.
If you're going to use words like milieu, you might as well show up here with a sore on your lip and
- Point well taken.
Короче, урок номер один.
Если ты будешь сорить здесь словами типа "атмосфера" то с тем же успехом ты мог прийти сюда с простудой на губах или с парочкой милых детишек
- К сведению принял.
Скопировать
Richard?
Your lip went bald.
Thanks.
Ричард?
Ух ты! У тебя губа облысела.
Спасибо.
Скопировать
Even puffier.
Next, display your interest by drawing back your upper lip... jutting your jaw forward and exposing your
- Like this? Like this?
Сильней надувай.
Заметив её интерес, ты должен приподнять верхнюю губу, опустить нижнюю и показать зубы. - Так?
Так?
Скопировать
You show that turd who's boss.
Grab ahold of something, bite your lip, and give it hell.
We're gonna get through this.
Правильно, приятель.
Покажи этой руке, кто тут босс. Ты только схватись за что-нибудь, прикуси губу и пошли её к чёрту.
Давай. Какие жуткие звуки.
Скопировать
The "G" is soft, like "messenger".
What's on your lip?
What?
Мессинджер. Как "посланец".
Что это у вас на губе?
А? Что?
Скопировать
Juries are funny things.
You've got a bit of tissue on your bottom lip... top lip, sorry!
Top lip.
Странные люди, эти присяжные.
У Вас кусочек салфетки на задней губе... верхней губе, простите!
Верхней губе.
Скопировать
That's no 5th Avenue bar.
I can see the crumb in the corner of your lip.
Now, that is a cookie and we all know that Twix is the only candy bar with the cookie crunch.
Это был не батончик "5-я Авеню".
Я вижу крошки у вас на губах.
Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
Скопировать
At this point, be sure to close your eyes, let his lips gently meet yours.
Find his upper lip with your lower, and make a sound to indicate pleasure.
The Last Virgin Walking the line That's painted by pride
На этом этапе убедитесь, что ваши глаза закрыты, и дайте его губам мягко прикоснуться к вашим.
Соединив его верхнюю губу с вашей нижней, издайте звук, чтобы продемонстрировать удовольствие.
Элли Макбил 4 сезон, 5 серия
Скопировать
John. - You told.
No, it's not as if your lip has bristle.
He engaged the memory.
-Ты проболталась.
Нет, у тебя нет никакой щетины.
Он вызвал воспоминание.
Скопировать
A pound of Director's sausages, please.
What's that caterpillar on your lip?
Yer dad not taught you to shave yet?
Фунт ваших фирменных сосисок, пожалуйста!
Что это за гусеница у тебя на губе?
Папа ещё не научил тебя бриться?
Скопировать
I know he's been hitting you.
I see your lip.
I know.
Я знаю, что он тебя бил.
Я вижу твою губу.
Я знаю.
Скопировать
-I said, get to bed.
Your lip will freeze like that if you're not careful.
-You act like I'm a kid.
-Я сказала всем идти спать.
Так у тебя губа замерзнет, если не станешь осторожнее.
-Обращаешься со мной, как с ребенком.
Скопировать
It's only childbirth. How much could it hurt?
It's like taking your bottom lip and stretching it over your head to the back of your neck.
Hey, you wanna hear some horror stories, what about what I went through when Lois was pregnant?
На сколько это может быть больно?
Это все равно, что натянуть твою нижнюю губу тебе на голову до самого затылка.
Эй, ты хочешь услышать немного страшилок, как на счет того, через что я прошел, когда Лоис была беременна?
Скопировать
How about at home with your wife?
Could you lean back, we can see your lip bristle.
ALLY:
А дома со своей женой?
Вы не могли бы отодвинуться, чтобы мы не видели вашу щетину?
-Джон.
Скопировать
An angel came down to Earth.
He placed his finger... against your upper lip, right there.
He pressed once, hard.
Ангел спустился на землю.
Он приложил палец ... к твоей верхней губе, вот так.
И прижал её, плотно.
Скопировать
A smut on my nose?
No, sir, on your upper lip.
I thought a caterpillar had lost its bearings.
У меня пятно на носу?
Нет, сэр, на верхней губе.
Я подумал, что там распласталась гусеница.
Скопировать
- Bill. - Hmm?
If you get any sadder, you're gonna trip over your lip.
I'm sorry.
Они его не прошли.
Ещё нет. Я распишусь после экзамена. Экзамен?
В пятницу я решил устроить им испытание.
Скопировать
Now, now... that's enough of that!
Go rinse your lip with cold water.
OK, OK, that's it... it's over.
Тише, тише --- довольно!
Пойди, промой свою губу с холодной водой.
Все все расходимся --- все закончилось.
Скопировать
Welcome to Fort Platoon.
What's wrong with your lip?
I was born with big gums, sir.
Добро пожаловать в Форт Взвод.
Что у тебя с губой?
Я родился с большими деснами.
Скопировать
[Man] And now everybody, a big round of applause... as we welcome to the stage act three in the Hibiscus Island talent quest. The Tropical Delights! Let's hear it for the girls!
- [Lip Synching] - ♪ The tide is high but I'm holding on ♪ - ♪ I'm going to be your number one ♪ - [Men
♪ I'm not the kind of girl ♪
А теперь все дружно хлопаем, ведь сейчас вы увидите третью часть выступления наших особых гостей - девушек из группы "Тропический восторг".
Прилив наступает, но мне все нипочем... я буду для тебе самой главной... я не из тех девчонок, кто так просто сдается...
Нет.
Скопировать
Oh, Bob, he was nothing compared to you.
I bit my lip to keep from screaming your name.
Well, that makes me feel so good.
О, Боб, он просто ничто по сравнению с тобой.
Я кусала губу, чтобы не закричать твоё имя.
Чтож, я рад это слышать.
Скопировать
What-?
What is that on your lip?
- What?
Что...?
Что у вас на губах?
- Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Your... your lip (йо йо лип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Your... your lip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо лип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
