Перевод "a coin flip" на русский

English
Русский
0 / 30
coinмонета отчеканить чеканить начеканить отчеканивать
Произношение a coin flip (э койн флип) :
ɐ kˈɔɪn flˈɪp

э койн флип транскрипция – 14 результатов перевода

- Nick?
- Oh, it's a coin flip.
Hello?
- Ник?
- Это подбрасывание монеты.
Алло?
Скопировать
We're here. The building is here. We sneak in.
Then it's a coin flip, heads or tails.
Heads, we look for the detonator.
¬от мы, вот дом. "аходим по-тихому.
ƒальше как карта л€жет. "ли картинкой, или рубашкой.
артинкой - значит, ищем машинку.
Скопировать
I mean, hell, when you get married, there's a 50% chance you're gonna get divorced.
So even the one, might not be the one, it's a coin flip.
So don't sweat it.
В смысле, блин, после женитьбы есть вероятность 50%, что ты разведешься.
То есть "та самая" может оказаться не "той самой". Это лотерея.
Так что не парься.
Скопировать
Luke and Manny's team tied for the final spot in the playoffs, but since nobody was expecting it, all the fields were booked.
The other team wanted to settle with a coin flip.
We said "Rock paper scissors." That's when talks broke down.
Команда Люка и Мэнни сравняла счет в борьбе за финальное место в плэй-офф, но, так как никто этого не ожидал, все поля были заняты.
Другая команда хотела решить вопрос, бросив монетку.
Мы захотели "Камень, ножницы, бумага". И на этом переговоры были прерваны.
Скопировать
Nobody can prove anything.
That room will be filled, not because of a coin flip, not because of the patient, but because House's
They're gonna be like sharks in a chum-filled swimming pool, and there's no way I'm jumping in unless I'm in a steel cage.
Никто ничего не докажет.
Люди придут на КИЛИ не из-за нашего жребия, не из-за пациента, а из-за того, что облажался отдел Хауса.
Они будут как акулы в бассейне с мелкой рыбёшкой. И я нырну туда, только если буду сидеть в стальной клетке.
Скопировать
You're protected.
The decision was a coin flip.
There was no right or wrong answer.
Тебе нечего бояться.
Скажем, что выбрали, кинув жребий.
Не было верного или неверного ответа.
Скопировать
There's more women on this jury than I wanted.
Sometimes I think justice would be better served with a coin flip.
Who's that?
Среди присяжных больше женщин, чем хотелось бы.
Иногда мне кажется, что лучше бы правосудие свершалось подбрасыванием монетки.
Кто это?
Скопировать
- I keep telling you. If I wasn't an astrophysicist, I would've been a party planner.
It was always a coin-flip.
Okay, so we know we're gonna do it Sunday morning.
- Я вам говорил, что если бы я не стал астрофизиком, я бы стал распорядителем торжеств.
Монетку бросил.
Итак, мы знаем, что мы собираемся сделать это в воскресенье утром.
Скопировать
Oh, who am I kidding?
I'm a coin flip bimbo, and I'm still single.
Okay, let's not go there, Scherbatsky.
О, кого я обманываю?
Я глупая бросальщица монет, и я всё ещё одинока
Хорошо, не пойдём по этому пути, Щербатски.
Скопировать
Tails--we live in Grayson's crap shack.
Jules, I don't think you're gonna want to make such a big decision on a coin flip.
Well, I-I want to.
"Решка"... и мы живём в гадостной лачуге Грейсона.
Джулз, я не думаю, что ты захочешь принимать такое важное решение, полагаясь на монетку.
Ну, я-я хочу.
Скопировать
Because they're not drawing from memory.
technology, but no matter how finely they measure facial tics and heart rates, they rarely do better than a
Tallying singular words may be the best way to root out liars such as Mr. Ford.
Ведь на деле, это - ложные воспоминания.
Органы правопорядка вкладывают большие деньги в изучение системы микровыражений и в технику полиграфа, однако не важно, насколько точно они определяют изменения лица или частоте пульса, они вряд ли продвинутся дальше догадок.
Сравнение отдельных слов - возможно самый лучший способ разоблачить таких лжецов как наш Форд.
Скопировать
I'm just afraid we're gonna lose.
All my research is telling me that approval is a coin flip.
Right.
Я просто боюсь, что мы можем проиграть.
Все мои исследования говорят, что шансы на одобрение пятьдесят на пятьдесят.
А Бен Ким и другие аналитики с тобой согласны?
Скопировать
You ready to put your flag on the board?
At this point, it's just a coin flip between safety schools.
Safety schools are for losers.
Готов и свой флажок поставить на карту?
Пока что, мне остаётся только монетку подкидывать, выбирая шарагу.
Шараги - для неудачников.
Скопировать
This was not a calculated, tactical decision.
This was a coin flip.
And you don't get to keep your job just because it came up heads.
Это было не просчитанное тактическое действие.
Просто как монетку подбросили.
И вы не сохраните работу только потому, что выпал орёл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a coin flip (э койн флип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a coin flip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э койн флип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение