Перевод "a drove" на русский

English
Русский
0 / 30
droveгурт
Произношение a drove (э дроув) :
ɐ dɹˈəʊv

э дроув транскрипция – 33 результата перевода

She is on that video, and it really doesn't look good for her.
Well, if "A" drove it here, who knows what's next?
The cops could be on their way.
Она на том видео и это на самом деле не очень хорошо для нее.
Ну, если "Э" приехала сюда, Кто знает, что будет дальше?
Полиция уже на пути сюда.
Скопировать
If you agree to help me, I... I will give you my Capricornia.
And how are we gonna do a drove with just me and my two men, huh?
Oh, crikey.
Если вы поможете мне я отдам вам мою Каприкорнию.
Как мне перегнать гурт, если у меня лишь два помощника?
Ох, ну и ну.
Скопировать
-No. -Him being such a good bloke and all?
I'm driving you out there because he promised me a drove of 1 ,500 head of cattle.
What, to buy? No, you goose, to drove.
Поскольку он такой славный?
Потому что он обещал дать мне гурт - полторы тысячи голов скота. - Что, купить?
- Нет, глупая, перегнать.
Скопировать
What did he do next?
He got in his car, made a U-turn and drove off.
Is that man in this room now?
Что он сделал потом?
Он сел в свою машину, развернулся и уехал.
Этот парень сейчас есть в этой комнате?
Скопировать
She was a saint.
she was a saint,and I drove her away.
I want to go back and not drive her away so I don't end up at 60, sick and fat and alone and scared in some hospital with some beautiful young doctor holding my hand, that she wouldn't be holding my hand
Она была святой.
Она была святой, а я прогнал ее.
Я хочу все вернуть, и не прогонять ее, чтобы в свои 60 не закончить жизнь, больным, толстым, одиноким, и напуганным, в какой-то больнице с красивым молодым доктором, держащей меня за руку.
Скопировать
Yeah.
You drove all that way with a bullet in your leg?
Yeah.
Да.
Ты вел машину с пулей в ноге?
Да.
Скопировать
I'm a story topper, Elliot, you know that about me.
When I was a kid I had a friend like that, he drove me crazy.
When I was a kid I also had a friend like that except he snapped and start playing hide the peanut butter with my dog whiskers.
Я преосходный расказчик, Эллиот,ты знаешь об этом.
Когда я была подростком у меня был друг, и он сводил меня с ума.
Когда я был ребенком, у меня тоже был друг который кусался и начинал играть в спрячь какашку с моим псом.
Скопировать
Let me get this straight.
Instead of picking up the phone and talking to a patient for five minutes, you gave up on sleep and drove
My chest.
Знаешь, что я тебе скажу...
Вместо того, чтобы взять трубку и поговорить с пациентом 5 минут, ты прервал свой драгоценный сон и приехал сюда.
Моя грудь!
Скопировать
Well, guess what?
I just drove my car into a lake.
- You did what?
Но знаете, что.
Я только что утопил машину в озере.
- Что?
Скопировать
- You did what?
- I drove my car... into a f*ing lake.
Why, you may ask, did do this?
- Что?
- Я утопил машину... В гребаном озере.
Вы спросите, почему я так сделал?
Скопировать
Tell him I'll come down.
Charlie Utter drove a wagon out of camp last night... and that whore that used to work for Tolliver..
You connect that with the beating in the thoroughfare?
Передай, я спущусь.
Вчера ночью Чарли Аттер отгонял тут повозку. А шлюха, что пашет на Толивера, бакланила с теми, кто в ныкался в этой телеге.
Тут есть связь с потасовкой на улице?
Скопировать
Belonged to my Uncle Don.
That is, until he got hammered last month and drove his car through a tree.
Those Mothers Against Drunk Driving probably had a party or somethin'
Это участок моего дяди.
Был его участок, на прошлой недели он врезался в дерево на своей машине.
Общество анонимных алкоголиков, наверное, закатит пирушку.
Скопировать
Lived in the city.
Drove a good car.
The police see him...
Жил в городе.
Гонял на классной тачке.
Копы его заметили.
Скопировать
Actually, I think he was kind of interested.
He slipped a note in my lunch, he drove past my house, he called me couple of times and hung up.
And you didn't do anything.
Вообще-то, он проявлял ко мне интерес.
Подбросил мне записку в пакет с обедом, ездил около моего дома пару раз звонил и бросал трубку.
А ты сидишь сложа руки!
Скопировать
Later she came out like after ten minutes
Then they drove to a hotel at the edge of town Don't know it
They were in there for maybe half an hour and then came back out
Потом она вышла спустя примерно минут десять
Потом они поехали в отель на окраине города неизвестный
Они пробыли там около получаса затем ушли оттуда
Скопировать
What does this have to do with aliens?
I drove Agent Scully to a secluded location... in Georgia... where it was believed she could deliver
But we soon discovered we weren't alone.
Какое это имеет отношение к пришельцам?
Я отвезла агента Скалли в укромное место... в Джорджии... где, как мы полагали она сможет разрешиться в безопасности.
Но мы скоро обнаружили, что мы не одни.
Скопировать
Cause all North Africans have the same tricks to get across.
So I drove to Libya to take a ship to Turkey.
Cause Turkey is the gateway to Europe but from the other side.
Ибо у всех северо-африканцев на границе одни и те же трюки.
Так что я доеду до Ливии, а потом, морем, в Турцию.
Потому что Турция - это окно в Европу. Только другое, восточное окно.
Скопировать
No... no.
Blonde hair, medium height, drove a Range Rover.
- Does she also breathe and have toes?
Нет... не помню.
Блондинка, среднего роста, водит "Рэндж Ровер".
- Может, она еще и дышит, и пальцы на ногах у нее есть?
Скопировать
This little shitbird, having already been whipped good by us once... he sees us, right?
And he starts crying like a little bitch... because he knows we drove all the way to Prince George's.
Imagine we jack him up, toss him into a small room... and tell him that Detective Mahone is near dead from the sucker punch.
Этот мелкий говнюк однажды уже хорошенько схлопотал от полицейских... и вот он видит нас, так?
И он начинает плакать как сучка... потому что он понимает, что мы проехали весь Принс Джордж... чтобы отвесить ему добавки, так?
Представь, мы его скручиваем, бросаем в комнатку... и говорим, что детектив Махоун присмерти из-за его удара.
Скопировать
He didn't give autographs, he didn't talk to Pioneers about the secrets of the universe, the freedom you have in zero gravity or the eternity of the cosmos.
He drove a small, stinking Lada-Taxi.
- Where do you want to go?
Он не давал автографов, не раскрывал перед пионерами тайны Вселенной, не рассказывал о невесомости и о безграничных просторах космоса.
Он ездил в маленькой вонючей "Ладе".
- Куда едем?
Скопировать
I put her in the cabin.
When the boat seemed a safe distance from the shore, I took a spike, and drove it again and again through
I climbed over into the dinghy and pulled away.
Я положил ее в каюту.
Когда лодка отплыла достаточное расстояние от берега, я взял нож, и пробил дно лодки в нескольких местах.
Я открыл краны и вода стала прибывать быстрее.
Скопировать
Certainly.
If a car drove up and asked for ethyl, what would you do?
I'd say she don't work here anymore.
- ну конечно.
Если подъедет машина и спросит про этил,что ты ответишь?
-Я бы сказал что она здесь больше не работает.
Скопировать
- My lion, I want my lion.
- Once mum drove into a gas station.
On the way out, she didn't know if she had to go right or left.
- Мой лев! Я хочу моего льва.
- Однажды мама заехала на заправку.
А когда выезжала, забыла, куда ехать направо или налево.
Скопировать
Look, I'm gonna be straight with you.
We drove a long way.
Agent Doggett is stubborn. I don't think you'll get him to leave until we see your son.
Послушайте, я буду прям с вами.
Мы приехали издалека.
Агент Доггетт очень настойчивый. Я не думаю, что вам удастся избавиться от него... до тех пор пока мы не увидим вашего сына.
Скопировать
When the phone rang, she didn't think it was somehow me calling her.
When a car drove past, she didn't get up to check out the window.
I talked with your father last night.
Когда звонил телефон, она уже не думала, что это я звоню ей.
Когда мимо проезжала машина, она уже не бросалась опрометью к окну.
Я сидела у твоего отца.
Скопировать
I've got to go back to the end of the war.
I had a terrible headache so Marg drove me in to the Air Force regional hospital.
A week later, Marg came in many of the same symptoms.
Я должен вернуться к событиям конца войны. I've got to go back to the end of the war.
У меня была ужасная головная боль... I had a terrible headache поэтому Марг отвезла меня в местный военно-воздушный госпиталь. ...so Marg drove me in to the Air Force regional hospital.
Неделю спустя, у Марг появились... A week later, Marg came in многие из тех-же самых симптомов. ...many of the same symptoms.
Скопировать
Give me...
Reed formed a secret group of congressmen and officers How would you drove for a commander asked Gates
There are moments, Alexander, If my release was good news.
Дай это мне.
Рид готовит заговор офицеров и конгрессменов против вашего превосходительства, целью которого является назначение Гейтса верховным главнокомандующим.
Придёт время, Александр, когда моя отставка станет желанным событием.
Скопировать
"A tad," Lloyd?
You drove almost a sixth of the way across the country... in the wrong direction!
We don't have enough money to get to Aspen! We don't have enough money to get home! To eat!
Маленько, Ллойд?
Ты проехал почти одну шестую пути... не в ту сторону!
У нас не хватит денег ни до Аспена, ни до дома, ни на еду, ни на ночлег!
Скопировать
You're like a ball and chain.
A ball and chain! You were happy I killed Said, drove here and buried him!
Oh, quit complaining.
Ты как ядро на ноге каторжника.
Ты была довольна, когда я убивал Саида, вел машину и хоронил его!
Хватит ныть.
Скопировать
- Come on, Andie.
All right, you drove me half insane for a goddamn magazine article.
Oh, yeah, and you told people you could make any girl fall in love with you, and I... - Ma'am? - I was exhibit A.
- Леди, стойте!
- Не тебе говорить, ты довела меня до безумия, чтобы написать статью!
- А ты, ты похвастался, что можешь влюбить в себя любую, а чары проверил на мне!
Скопировать
Oh, I did. I did." Come here.
I can't believe we drove around all day... and there's not a single job in this town.
-There is nothing, nada, zip.
Тише, мыши'
Что же это такое – проездили весь день и не нашли никакой работы.
- Ничегошеньки, ноль, голяк.
Скопировать
Naw, still sitting around 699.
He had a couple of hits against the Red Sox. Drove in the winning run with a long, fly ball.
Crowd roared.
- Нет. Застрял на 699-ти.
Была пара удачных ударов в матче с "Ред сокс"
и длинный пас на последней пробежке - толпа ревела.
Скопировать
Maybe the camel's back was already broken, but you gave him the straw.
Then you drove over him with a tank.
The president and I think you've been spread too thin.
Может спина верблюда и была сломана, но ты выходил его.
И потом переехал его танком.
Мы с президентом считаем, что слишком много вопросов повесили на тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a drove (э дроув)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a drove для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э дроув не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение