Перевод "a fest" на русский
a
→
какой-то
Произношение a fest (э фэст) :
ɐ fˈɛst
э фэст транскрипция – 33 результата перевода
Sire, but she's such a little child!
Do as you please, but bear in mind that I will have such a fest, that will make you forget all of your
Everything is familiar here... the clock... the broom... frying pans... fire iron... fire... fireplace...
Да что Вы, государь, она совсем ещё крошка.
Ну, как знаете, но только имейте в виду, что у меня будет такой праздник, который заставит забыть Вас все невзгоды и горести. Прощайте.
Здесь все свои. Часы. Метёлка.
Скопировать
This was Konrad's with the Black Island Sisters.
Here it's greatest, here it's best, here's a fest!
Take it easy, Konrad.
Это была группа Конрада и "Сёстры Чёрного острова".
Здесь все самое клевое, здесь все самое лучшее! Это наш праздник!
- Счастливо, Конрад.
Скопировать
We had a bottle yesterday. I made noise...
I'm longing for a fest.
Look, do you think I should marry her right away?
Вчера посидели, выпили пошумел я немножко.
Так праздника хочется.
Слушай, как ты считаешь жениться мне сразу?
Скопировать
- It's terrific.
I mean, it's a regular space fest!
Well, great.
- Потрясающе.
Я о том, что твоя комната теперь радуется!
Что ж, прекрасно.
Скопировать
It's a logistical nightmare.
Not just a babe-fest.
Jesus, we've only got 48 hours.
Отбор конференции, прямая трансляция. Словом, кошмар.
Это не просто показ красоток.
У нас в запасе 48 часов.
Скопировать
He's single, he's 47, and he earns minor ducats at a thankless job.
What that man needs is a good, healthy boink fest.
Unfortunately, there was a major babe drought in my school.
Он не женат, ему 47 и он получает гроши на отстойной работе.
Всё, что нужно этому человеку - хороший, здоровый перипихон.
К сожалению, в нашей школе был дефицит горячих женщин.
Скопировать
If I'm too good for him, then how come I'm not with him? I have got an idea.
Let's blow off seventh and eighth... go to the mall, have a calorie fest, and see the new Christian Slater
You guys.
Если я слишком хороша для него, то почему не смогла быть с ним?
Я без понятия. Давай прогуляем седьмой и восьмой, пойдём в ТЦ, устроим пирушку, и глянем нового Кристиана Слейтера.
Девочки!
Скопировать
-Oh, yes, it will.
Our next movie is McBain a shoot-them-up, splatter-fest from the Hollywood cookie cutter.
Here's a brainless scene.
- Будут, будут.
Наш следующий фильм - "МакБейн" кровавые перестрелки голливудского ширпотреба.
Вот безмозглая сцена.
Скопировать
Sire, but she's such a little child!
Do as you please, but bear in mind that I will have such a fest, that will make you forget all of your
Everything is familiar here... the clock... the broom... frying pans... fire iron... fire... fireplace...
Да что Вы, государь, она совсем ещё крошка.
Ну, как знаете, но только имейте в виду, что у меня будет такой праздник, который заставит забыть Вас все невзгоды и горести. Прощайте.
Здесь все свои. Часы. Метёлка.
Скопировать
Boy, it's heavy.
- It's a love fest, New York!
- Everybody sing!
Штучка-то тяжелая.
- Это праздник любви, Нью-Йорк!
- Пойте все!
Скопировать
I mean, I got a party often coming in, and I am up to my ankles in human crap.
It's a real stink-fest back there.
Sure.
Так ты подойдешь, Боб? У меня десять человек на подходе, а там дерьма по колено.
Там невыносимо воняет.
- Конечно.
Скопировать
Pentagrams, altars, offerings.
All tools for a freak fest.
They call them sabbats, and this was hardly a freak fest.
Пентаграммы, алтари.
Наборчик для шоу фриков.
Они называют их шабашами, а не шоу фриков.
Скопировать
All tools for a freak fest.
They call them sabbats, and this was hardly a freak fest.
She was a solitary practitioner.
Наборчик для шоу фриков.
Они называют их шабашами, а не шоу фриков.
Эта женщина проводила обряд.
Скопировать
It's not a date.
It's a... shrimp fest.
A festival of shrimp, if you will.
Не свидание.
Это... креветочный фестиваль.
Фестиваль креветок, если хочешь.
Скопировать
The Sherminator sensors detect no female life-forms in the vicinity.
High likelihood of a sausage-fest in progress.
The girls are comin'. I made some calls.
Датчики Шерминатора, не обнаруживают никакие женские формы жизни в близи.
Большая вероятность того что здесь будут одни парни
Девчонки придут.
Скопировать
-...pretty drastically di--
-Todd Carr is known for directing gratuitous, fleshy music videos and the occasional blood-fest.
-ls that the word on the street?
-к слову, резко отличается...
-Тодд Карр известен своими видео съемками популярных музыкальных клипов, а так же трэшными съемкам, но вы скорее сентиментальный реалист, правильно?
-Такие слухи обо мне ходят?
Скопировать
Let's go get some pussy.
- It's a fuckin' sausage-fest in here.
Let's get us some poontang.
Давайте найдём баб.
Отдохнём как мужики.
Найдём себе сучек.
Скопировать
- You have to treat him.
- Medically, this case is a snooze-fest.
AIDS plus infection.
Тебе придётся лечить его.
С медицинской точки зрения, этот случай — скука смертная.
СПИД плюс инфекция.
Скопировать
-I think that was enough.
-It was a little like a moo-fest.
-Mark.
- Думаю, с меня хватит.
- Да, похоже на шабаш.
- Марк.
Скопировать
Okay, hello.
Let's kick off Kitty fest with a little game.
How about hide-and-go-to-sleep?
Ладушки, слушайте. Слушайте.
Давайте начнем Китти-фест с маленькой игры.
Как насчет, спрячься и усни?
Скопировать
Hey, I don't know why you guys are waiting.
It's a fucking fag fest in there. Wall-to-wall fucking cock.
You need one of these to get in, bro. Sorry.
Эй, знаете что? Я не знаю, чего вы все ждёте.
Да там одни гомики собрались, одни пидоры.
Без сумочки не пустят, сочувствую.
Скопировать
Somebody!
Jackie Boy, it's a regular African love fest in here!
- I mean, I got me all five starters, half the bench of the Basin City Blues keeping me company.
Не одна?
Джеки-бой, да у нас тут оргия в африканском стиле!
Я не расист. И половина баскетбольной команды Бэйсин-сити, чтобы не скучно было!
Скопировать
Besides, what's good for the goose is even better for you.
They can have their little testosterone fest - autos and dial-a-date - but you get to have a bridal shower
- This is so a fair trade.
Кроме того, что хорошо для него, то для тебя еще лучше.
Пусть у них будет свой тест на тестостерон - автомобили и девушки на одну ночь - а у тебя будет свой девичник и тонны подарков от гостей.
- По-моему честный обмен.
Скопировать
This was Konrad's with the Black Island Sisters.
Here it's greatest, here it's best, here's a fest!
Take it easy, Konrad.
Это была группа Конрада и "Сёстры Чёрного острова".
Здесь все самое клевое, здесь все самое лучшее! Это наш праздник!
- Счастливо, Конрад.
Скопировать
You know, if I were you, I would just go for it.
Have a full-on freak-fest weekend, get it out of your system before you blow an O-ring or something.
No wonder you like him.
Знаешь, если б я была тобой, я бы воспользовалась шансом.
Попробуй выходные в полный отрыв, выпусти это из себя прежде чем надорвешься или что-то такое.
Не удивительно, что он тебе нравится.
Скопировать
Now for our first practice, I've scheduled four hours of cardio.
Actually, I don't think I'm gonna have enough time to compete in the ZBZ fest thing because I'm a polymer
That's pretty time consuming.
Итак, для нашей первой тренировки я запланировала 4 часа кардио.
Вообще-то я не думаю, что у меня будет время участвовать в фестивале ЗБЗ потому что полимерные науки для меня важнее.
Они отнимают много времени.
Скопировать
- What have I missed?
- It's just a ZBZ fest thing.
- You catch Cavaliers game last night?
что я пропустил?
Да так... просто ЗБЗ тест
-Смотрели вчера вечером, как сыграли Cavaliers?
Скопировать
Trust me, spending the next four years, going to apartment parties is gonna be so much better in a frat.
There's no girls at those parties, it's a total sausage fest.
That is the single most motivating thing you could have possibly said to me.
Поверь мне провести следующие четыре года на разных вечеринках, куда как круче, если мы будем состоять в братстве.
На таких вечеринках не бывает девочек, только развязанные телки.
Это самое мотивирующее, что ты вообще мог мне сказать.
Скопировать
The ratio be terrible.
It's a total mast-fest in here.
Yeah, this is sort of lame.
Здесь одни мужики.
Полундра, одним словом.
Ага, и это говорит инвалид.
Скопировать
This means that our relationship is so solid, so trusting, that I'm not embarassed doing this at all.
It means, my friends, that instead of hanging out at a grocery store having a sausage fest with another
I'm getting laid by a beautiful lady... everyday, and she takes it downtown.
Это значит, что наши отношения настолько прочны, настолько доверительные, что я не стесняюсь делать это для нее.
Это значит, друзья мои, что вместо того, чтобы торчать в супермаркете, развлекаясь с приятелем вместо девушки, или просто лизаться дни напролет, я каждый вечер иду в постель с прелестной девушкой.
И она делает для меня все, что я захочу.
Скопировать
He's on the soccer team.
I wrote a check for $25,000 to get him into this snob fest.
I was told that that's what it took.
- Он в футбольной команде. - Мне очень жаль.
Я выписала чек на 25 тысяч долларов, чтобы его приняли в это сборище снобов.
Мне сказали, что такова цена.
Скопировать
Yeah. We hooked these two fine gentlemen on a rape-mutilation caper.
Seems they had a three-day hostage-fest with this cute little Guatemalan chick that they snatched up
They hurt her bad.
Да, мы взяли этих джентльменов за зверское изнасилование.
Они три дня развлекались с девочкой из Гватемалы которую они похитили.
Плохо ей прошлось.
Скопировать
We'll have plenty of time later once we get through my agenda of team building activities.
Casey, this corporate retreat has been a non-stop fun fest.
But what better way to learn about the Zeta Beta legacy than by talking to some old, dead sisters?
У нас будет еще куча времени, после того как я настрою командный дух.
Кейси, мы же здесь для безостановочного веселья.
А кто может рассказать о наследии Zeta Beta лучше, чем наши старые, мертвые сестры?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a fest (э фэст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a fest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э фэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
