Перевод "a job job" на русский

English
Русский
0 / 30
jobзадание должность работа сдельный место
jobзадание должность работа сдельный место
Произношение a job job (э джоб джоб) :
ɐ dʒˈɒb dʒˈɒb

э джоб джоб транскрипция – 13 результатов перевода

Maybe you should just get a job.
You know a job job.
Thanks for your support.
Может быть, тебе просто стоит устроиться на работу.
Знаешь, на работу - "работу".
Спасибо за поддержку.
Скопировать
First date. I would go a little more... vavoom.
What about getting a job job?
I just wish I could find a way for art to be my job.
Я бы выбрала что-то более... баах.
Как на счет устройства на роботу?
Я просто хотела бы найти способ чтобы искусство было моей работой.
Скопировать
Right.
Yeah, it's not, like, a job job.
But do you remember how psyched I got - when I got that Ducati on eBay? - Mm-hmm.
Точно.
Это не то, чтобы работа.
Ты помнишь, как я был счастлив, когда купил Дукати на eBay?
Скопировать
For you, girl, I'm crossing mighty rivers and shit.
Get a job job, God damn it.
Get your ass in this house! Toni's working with these lawyers. They're checking all the parishes.
Ради тебя, детка, я пересекаю реки и всё такое.
Найди нормальную работу, чёрт тебя дери!
Тони нашла себе в помощь адвокатов они проверяют все округа.
Скопировать
I... got a job!
It's not a job-job, more of an unpaid internship with this woman, Faith Flowers.
She's a trend forecaster.
Я... нашла работу!
Это не то что бы работа-работа, скорее неоплачиваемая стажировка у этой женщины, Фэйт Флауэрс.
Она прогнозирует модные тренды.
Скопировать
What sort of job?
- A job job.
- Like flipping burgers?
Какую еще работу?
- Такую... рабочую работу.
- Типа бургеры переворачивать?
Скопировать
You need to get a job job, Antoine.
Listen, I know, I know-- A job job.
Maybe we could move into the musicians' village.
Тебя нужна работа, за которую платят, Антуан.
Да знаю я. Знаю. За которую платят.
Может, переедем в поселок музыкантов.
Скопировать
It must be, if you're buying your own equipment.
I've been working a job job too couple times a week-- oyster boat, pointe à la hache.
Oyster boat?
Надо думать, раз покупаешь оборудование.
У меня есть ещё одна работа пару раз в неделю - ловля устриц в Пойнт-Ла-Хэш.
Ловля устриц?
Скопировать
I'm calling.
You need to get a job job, Antoine.
Listen, I know, I know-- A job job.
Уже звоню.
Тебя нужна работа, за которую платят, Антуан.
Да знаю я. Знаю. За которую платят.
Скопировать
Talk about burying the lead, man.
I mean, I- - I thought we were talking about a job job here.
I can get freelance on my own.
Вот уж ты меня повел огородами!
Я думал разговор о настоящей работе!
Фрилансом я и без тебя могу заниматься.
Скопировать
- But, like, why, though?
- Oh, it's not a job-job.
- It's an unpaid internship.
– Но... зачем?
– Ну, это не прям работа работа.
– Это неоплачиваемая стажировка.
Скопировать
And I could call a headhunter tomorrow.
I could get a job job, and I could get the luncheonette off my plate.
I could do that, and it would make my life a lot easier.
Я могу хоть завтра позвонить в агентство.
Могу получить нормальную работу, и сбросить со своей шеи "Ланчонетт".
Я могу это сделать и при этом значительно упростить себе жизнь.
Скопировать
THEY GO ON TOUR. THEY GET PAID.
MUSIC BECOMES A JOB. JOB MEANS STRESS. WONDER IF THEY SLEEPWALKED.
WHICH ALWAYS HAD A POSITIVE MENTAL ASSOCIATION, BECAME POISONED WITH THESE NEGATIVES.
Высоко эффективный, убойный.
Наши тесты показали, что он проникнет в мозг Пилы и сделает его полностью открытым, когда вы пойдете в атаку в шестом раунде.
И всё это сработает?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a job job (э джоб джоб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a job job для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э джоб джоб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение