Перевод "a much more" на русский
Произношение a much more (э мач мо) :
ɐ mˈʌtʃ mˈɔː
э мач мо транскрипция – 30 результатов перевода
What I want to know is, what are we going to do about him now?
I'd be a much more religious man... if something just happened to that darned TV.
Now, it isn't as if I was praying... for lightning to strike the whole industry.
Что я хочу знать, так это что нам с ним делать сейчас?
Ты знаешь, я был бы намного более верующим человеком, если бы что-то случилось с этим проклятым телевизором.
Я не молю Бога, чтобы молния поразила всю ТВ-индустрию.
Скопировать
"Lips once kissed long for more".
But I say, paraphrasing a much more lofty and sacred text, "He who looks at a woman with desire has already
So while the train carried Mariannina Terranova to her fateful destination, unstoppable as the destiny that drove her on, this poor, diminutive creature of the south, wrapped in the age-old dark shawl, symbol of our women's modesty,
Как говорится, кто ступил на кривую дорожку...
Но, перефразируя слова из Священного писания, скажу: глядя на женщину с вожделением,..
Так что когда Марианина Таранова приближалась к трагическому концу путешествия, сидя в поезде, который неотвратимо шёл вперёд,.. ...так же неотвратимо судьба двигала ею, беззащитной женщиной,.. ...несчастной жительницей юга, кутавшейся в древнюю тёмную шаль,..
Скопировать
It is impossible lady cheated!
Sold you a much more valuable fur.
This is Shanghai barsy!
Мексиканский тушкан.
Быть этого не может. Вас обманули.
Вам дали гораздо лучший мех!
Скопировать
Oh, you mean when we...
Mind you, they were manifestations of a much more benevolent kind.
None of your clanking chains and chilly fingers!
Ох, ты имеешь в виду, когда мы...
Имей в виду, они были олицетворением намного более доброжелательного вида.
Не ваши, которые гремят цепями и имеют холодные пальцы!
Скопировать
Is that your only question?
I think you have a much more important question.
Do girls ask the same questions as we do?
Это все, что ты хотел спросить?
Я думаю у тебя есть вопрос поважней этого.
А девченки спрашивают то же, что и мы?
Скопировать
"This might just be a box with 'Widdly-wee' written on it."
Then there was the phasers, they had two settings, kill or stun, but it should have been a much more
The Star Trek people with their phasers and all the people on the planet over here going, "Invaders!
"Может быть все дело в коробочке с надписью "Уидли-Уии" на ней."
Когда оружием у них был только фазеры (акустические лазеры), там было только две функции - убить или оглушить, но это должно было быть более удивительное оружие с дополнительными функциями - убить, оглушить, заставить хромать, это следующее.
Герои Стар Трэка с их фазерами и остальные люди на планетах, которые они посещают:
Скопировать
We have machines prolong a life that should end.
That's a much more unnatural circumstance than any cause of her death.
That's very politically correct.
Люди изобрели машины, продлевающие жизни...которые должны окончиться.
Это гораздо более неестественно, чем причина ее смерти.
Какая рассудительность.
Скопировать
Yeah, this is much better here !
A much more likely spot !
- This is great, isn't it ?
Да, вот это уже лучше!
Больше похоже на девственную природу!
- Отлично, правда?
Скопировать
They didn't really hype their bands.
They hyped their label, which is a much different thing... a much more original thing.
It gave a record this desirability... this, perhaps, fictional desirability... but nonetheless, it made the collectors... try and get a hold of these things... and made people talk about them.
Они не пиарили свои группы.
Они пиарили свой лейбл, а это совсем другое дело... гораздо естественней.
Это создавало записи её желаемость... это, возможно, фиктивная желаемость... но тем не менее, это создало коллекционеров... пытающихся заполучить эти вещи... и заставило людей говорить о них.
Скопировать
But first beam me to where Soran is.
The captain would make a much more valuable hostage.
- We'll consider it a prisoner exchange.
Но мне нужен Соран
Капитан будет более ценным заложником.
- Мы согласны на такой обмен.
Скопировать
No.
This was revenge of a much more brutal, cold-blooded nature.
Consider this:
Нет.
Это была месть намного более жестокого, хладнокровного типа.
Поразмыслите:
Скопировать
Are you sure that was wise?
On reflexion, ten pounds would be a much more rounder sum.
I just told all I know to that police inspector.
О, вы уверены, что поступили мудро?
Может, и нет, мисс Лемон, если подумать, то 10 фунтов были бы более подходящей суммой.
Я только что сказал все, что знаю, вот этому инспектору полиции.
Скопировать
I dont read books, because theyll make them into a miniseries.
You would be a much more contented, pleasant person if you would find ways to occupy your time.
I am pleasant!
И книг не читаю, будь от них толк, по ним не снимали бы сериалы.
Ты была бы более сдержанным и приятным человеком, если бы чем-нибудь занималась.
-Я приятная!
Скопировать
The millions of people down there who are watching as their moon falls out of the sky.
Oh, I haven't the vaguest idea what you're talking about and I have a much more serious problem.
I'm no longer a member of the Continuum.
- Миллионов там, внизу, наблюдающих, как луна падает с неба.
Я не имею понятия, о чём ты. У меня есть проблемы куда серьезнее.
Меня выгнали из Континуума! Старейшины решили наказать меня!
Скопировать
In order to move the core fragment to a safe trajectory we needed our tractor beam to be able to handle high-powered pulses.
We needed a much more efficient emitter to do that.
About four times more efficient.
Для того, чтобы изменить траекторию осколка звездного ядра на безопасную, нам нужно, чтобы наш тяговый луч имел возможность оперировать высокоэнергетическими импульсами.
Для этого нужен куда более эффективный эмиттер.
Почти в четыре раза более эффективный.
Скопировать
I told you to analyze design growth across all makes of car, not just a chronological list from one manufacturer!
A much more complex program.
Shall I seek Vortex consent for a longer program?
Я тебе велел проанализировать развитие дизайна по всем маркам машин, а не составлять хронологический список от одного производителя.
Это более сложная программа.
Запросить согласие Вортекса на более длинную программу?
Скопировать
These searches are by far the most sophisticated ever attempted.
A much more sensitive program covering almost the entire accessible radio spectrum is to be mustered
The search for extraterrestrial intelligence is central to our understanding of the universe and our view of ourselves.
По своей сложности эти поиски намного превосходят все, что предпринималось ранее.
Гораздо более чувствительная программа, покрывающая почти весь доступный радиодиапазон, также планируется в НАСА.
Программа была отменена Конгрессом. Поиск внеземного разума - это важнейший шаг к нашему пониманию вселенной и непосредственно нас самих.
Скопировать
- Of course, sir.
Peaceful cooperation is a much more fruitful course.
Listen, why don't you regard yourself as acting vice-president?
- Конечно, сэр.
Мирное сотрудничество гораздо более плодотворно.
Слушайте, почему бы вам не именоваться действующим вице-президентом?
Скопировать
Shows you what hard work and the will to succeed can achieve.
By the eighth inning I'd found a much more comfortable place to watch the game.
The pitch is outside, making the count 3-2 on the batter.
Показательно чего можно достичь, стремлением к цели и тяжким трудом.
На восьмом этапе я нашел более удобное место что бы наблюдать за игрой
Подача снаружи позволяет сделать 3/2 на отбивающем.
Скопировать
I have learnt so many things, Father.
Not just how to make vichyssoise or calf's head with sauce vinaigrette, but a much more important recipe
I have learnt how to live, how to be in the world and of the world... ..and notjust to stand aside and watch.
Я очень многому научилась, папа.
Не только готовить соус "виши" или телячью голову с уксусной приправой. Я узнала гораздо более важный рецепт:
жить, жить в мире и быть его частью, а не наблюдать за ним со стороны.
Скопировать
- If they are, I'm not aware of it.
- You're a much more logical candidate.
You loved her. You could've been jealous.
А если и так, то мне не сообщают.
Но вы более подходящий кандидат, чем я.
Вы ее любили, могли приревновать.
Скопировать
But there is a difference between us, Mrs. Erlynne.
Lord Darlington is a much more usual type. He lives on his money.
The witty so often undervalue the rich and vice-versa.
- Но между нами есть разница, миссис Эрлин.
Я зарабатываю на жизнь умом, а лорд Дарлингтон - вполне обычный тип: он попросту живет на свои деньги.
Умные люди так часто недооценивают богатых... и наоборот.
Скопировать
Let us say it is my request.
That is a much more pleasant word.
Very well.
Скажем, я прошу.
Это более приятное слово.
Очень хорошо.
Скопировать
Have you seen her?
She's in a much more hospitable place than this.
Ruth!
Вы видели её?
Она в гораздо более гостеприимном месте, чем это.
Рут!
Скопировать
We have said it.
I think you'll find it a much more exciting game than the one you've been playing.
I'm sorry, Shahna.
Мы же сказали.
Думаю, эта игра покажется вам более захватывающей, чем предыдущая.
Прости, Шана.
Скопировать
This is, uh-- This is Hustler.
And this is a much more exotic magazine.
Now, they have decided to focus on the, uh, pubic region--
Это, эмм... Это Хастлер.
И это более экзотический журнал.
В нём, более сосредоточена лобковая область
Скопировать
The Force is strong with you."
If he had a much more...
(Camp cockney) "'Ello.
Сила в тебе велика."
Если бы он говорил по-другому...
"Здрасте."
Скопировать
And you have long release intervals
On the other hand,what I identified is happening in the Linux world was a much more peer to peer decentralized
A very intense peer review process.
И у тебя длинные интервалы между релизами.
На другой ладони то, что происходит в мире Linux: децентрализованность, в стиле рынка или базара, и короткие интервалы между релизами. и постоянное желание обратной связи от людей, которые формально вне проекта
Очень интенсивный процесс обзора равными.
Скопировать
Take mine.
A much more efficient writing tool.
Adios, my friend.
Возьми мой.
Гораздо более эффективный пишущий инструмент.
Прощайте, друг мой.
Скопировать
It's a little bit different now, though, because Gareth is not General Manager like I was when I was here.
I was sort of omnipotent and he's doing a much more watered-down version.
That was 'cause of your redundancy.
Хотя, сейчас всё немного по-другому, потому что Гарет - не главный менеджер, как я когда-то был.
Я был вроде как более властьимущим, а он более примитивная версия.
Всё из-за твоего увольнения по сокращению.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a much more (э мач мо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a much more для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э мач мо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
