Перевод "a training" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a training (э трэйнин) :
ɐ tɹˈeɪnɪŋ

э трэйнин транскрипция – 30 результатов перевода

- Get up, Danny.
- Come on, lads, it's a training session!
- Go on, go on!
- Вставай, Дэнни.
- Идём, парни, это всего лишь разминка!
- Вперёд, вперёд!
Скопировать
Well, that happens to be highly illegal without a judge.
We were thinking of something more along the lines of a training operation.
No, I can't do that.
Ведь делать это без ордера запрещено законом.
Можно провести это как учебную операцию.
Нет-нет-нет, я не могу.
Скопировать
Bye.
"You're still wearing a training bra.
Why breast implants may be the right choice for you."
Пока.
Вы всё ещё носите лифчик нулевого размера?
Тогда грудные имплантаты могут быть для Вас правильным выбором.
Скопировать
What do you think they'll have you do there?
It's a training program, but they hire the people they like.
-That's great!
Как ты думаешь, чем ты будешь там заниматься?
Это программа тренинга, но в конце они наймут тех, кто им понравится.
- Это здорово!
Скопировать
The Minister of Defense is in Tel Aviv, we're in Jerusalem and this convoy's my responsibility.
Perhaps they handle things differently at West Point, so write me a training manual.
I hear you're good at it.
Министр в Тель-Авиве, а конвой под моим руководством.
Может быть, на Западе у вас всё по-другому. Что ж, напишите руководство.
У вас это хорошо получается.
Скопировать
Thank you.
He's working out a training program for Charlie Evans--
Earth history, his own background, that sort of thing.
Спасибо.
Он работает над составлением образовательной программы для Чарли Эванса -
История Земли, его личное происхождение, и все в таком духе.
Скопировать
The first step would be to fit your legs with motor-assist units like this one.
They're a training device.
Once you've mastered using them, we can move on to the implants.
Первым шагом будет приучить Ваши ноги к устройствам сервомоторной поддержки, таким, как это.
Это тренировочные устройства.
Когда Вы научитесь управляться с ними, мы сможем перейти к имплантатам.
Скопировать
Why?
It was banned following a training accident, sir.
An accident in which all five cadets lost their lives.
Вы знаете, почему?
Этот маневр был запрещен в Академии после трагической катастрофы, сэр.
Катастрофы, в которой погибли все пять кадетов.
Скопировать
Please, I need authorisation.
No, it's a training exercise.
- Observers.
Пожалуйста. Мне нужна санкция. Нет, это же еще не достоверно.
Не достоверные сведения. Поехали. Поехали.
- Наблюдатели! - Наконец-то.
Скопировать
Are you a somnambulist?
Is it a training?
SorfV-
Ты лунатик?
Какие ты делаешь упражнения?
Прости.
Скопировать
- Really?
- Yeah, I'm sure it's just a training exercise.
Check into the hotel. Order up some champagne.
- Правда?
- Я думаю, что это тренировочный вызов.
Сними номер в гостинице, закажи шампанское...
Скопировать
I know.
But with a training schedule this tight...
Well, it's... It's the program, Marilyn.
Я знаю.
Но с таким плотным графиком тренировок...
Ведь, это- же-... это-же программа, Мерилин.
Скопировать
This isn't a "train" exercise, is it?
Goodspeed, it's not a training exercise.
[Siren Blurting]
Это ведь тренировочное задание?
Нет, доктор Гудспид, настоящее.
[Воет сирена]
Скопировать
What's that?
They're a training squadron, sir. They're the Poles.
Get them out of it.
Что это?
Учебный эскадрон, сэр.
Свяжись с ними.
Скопировать
Maestro, what was that roundabout you had up there?
A training battle, for the reinforcement. - And how was it?
- All right.
Слушай, маэстро, что это там у тебя за карусель получилась?
Учебный бой, готовлю пополнение.
- Ну и как? В норме.
Скопировать
A visitor?
You look much better in a suit... than a training suit.
Still, that doesn't mean I don't look good in a training suit.
Посетитель?
В деловом костюме ты выглядишь лучше, чем в спортивном.
Но это не значит, что спортивный костюм мне не идёт.
Скопировать
You look much better in a suit... than a training suit.
Still, that doesn't mean I don't look good in a training suit.
But what brings you here?
В деловом костюме ты выглядишь лучше, чем в спортивном.
Но это не значит, что спортивный костюм мне не идёт.
Лучше скажи, чем обязан?
Скопировать
Company volunteers!
A training!
Jurek and Wladek, follow me.
Рота добровольцев!
Построиться!
Юрек и Владек, за мной!
Скопировать
They, Sir?
Oh, this is a training manoeuver, Sir.
We only did a little practice firing at the clouds. Yeah.
Кто?
Это были просто маневры, сэр, учебные стрельбы по облакам.
Да.
Скопировать
How do I describe the project?
Call it a training op hosted here.
Set up a link with the N.R.O.
Как мне представить проект?
Пусть это будет оперативная подготовка.
Свяжитесь с НРО.
Скопировать
Yes.
Has Walter gone on a training course?
Oh no!
Да.
Вальтер уехал проводить курсы?
Нет!
Скопировать
Is it customary in Genovia to imprison your dinner guests with Hermes scarves?
The scarf is merely a training tool.
Eventually you'll learn to sit and eat properly without it.
В Женовии всегда привязывают гостей, приглашенных на ужин шарфами от Херме?
От Эрме. Это просто тренажер.
Со временем научишься сидеть и есть без него.
Скопировать
Going up.
Today is a training day.
Give you a taste of the business.
Поднимаемся.
Сегодня тренировочный день.
Попробуешь наше дело на вкус.
Скопировать
Just get me to Regula-1 .
As a teacher on a training mission,
I am content to command the Enterprise.
Только доставьте меня на Регулу-1.
Как преподаватель, в учебном полете
Я буду рад командовать "Энтерпрайзом".
Скопировать
Terrible, my son to the Eastern Front.
First to a training camp, but then to the Eastern Front.
But it's even worse for you.
Ужас, мой сын - и на Восточный фронт.
Сперва-то в резервный полк, а потом уже на фронт.
Но тебе-то ещё хуже.
Скопировать
- Are you a pilot?
- No, I'm in... a training program.
It's unbelievable.
Вы пилот?
- Я только... Я готовлюсь им стать.
- Невероятно.
Скопировать
What'd you tell him to do?
I ordered him to use a training instrument to assemble his men for inspection.
It may serve to emphasise our authority.
Что ты велел ему сделать?
Велел использовать специальный прибор для сбора его людей на проверку.
Может добавить нам авторитета.
Скопировать
This is going to take a lot of work.
This is called a training circle.
It will be your world, your life.
Пpидeтcя мнoгo пoтpyдитьcя.
Этo нaзывaeтcя тpeниpoвoчный кpyг.
Этo твoй миp, твoя жизнь.
Скопировать
shit, you're not a kid anymore, don't tell me you want me to call your parents?
ok,i think i got a training in the same specialty you've chosen, i hope it'll interest you, because trainees
..there's tons of them.
Вы уже не ребенок, неужели Вы хотите, чтобы я вызвал Ваших родителей?
Ладно, как специалист в профессии, которую Вы выбрали, я надеюсь, что это Вас заинтересует... Кому нужны стажеры без стажа?
Их множество...
Скопировать
This place you were in... it's some kind of holodeck.
A training facility where young Hirogen learn the skills of the hunt.
You're a student?
Это место, где вы были... это какой-то род голопалубы.
Тренировочная база, где молодые хироджены осваивают навыки охоты.
Вы - ученик?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a training (э трэйнин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a training для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э трэйнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение