Перевод "a-a family" на русский
Произношение a-a family (эйэ фамили) :
ˈeɪɐ fˈamɪli
эйэ фамили транскрипция – 15 результатов перевода
And the company...
It started as a-a family business, is that right?
Yeah, yeah, it did.
А компания...
Она начиналась как семейное дело, да?
Да, всё верно.
Скопировать
Uh... because the other morning, I saw this woman... and I'm not accusing her of anything... but I saw her take my newspaper and walk into your house.
Uh, she's just... a-a family friend who needed a place to stay for a few weeks.
She should be gone soon.
Э... потому что однажды утром я видела эту женщину... и я не обвиняю её ни в чем... но я видела, что она взяла мою газету и ушла обратно в твой дом.
Э, она просто... д-друг семьи, которому нужно было остановиться где-то на пару недель.
Она скоро уедет.
Скопировать
But it's been two weeks.
Well, there was a-a family thing, too.
So, uh, schedule.
Но это длилось две недели.
Были еще семейные дела.
Итак, расписание.
Скопировать
Look, I'm just saying, this wouldn't be the first time We came across a friendly monster.
Or a-a family of friendly monsters... W-whatever this is.
Agent Perry.
Слушая, я просто хочу сказать, что это не первый раз, когда мы натыкаемся на дружелюбного монстра.
Или на семью дружелюбных монстров без разницы, что это.
Агент Перри.
Скопировать
Um, EMS pulled three guys from the wreckage, but they were all... all found dead at the scene.
The coroner needs a... a family member to identify the bodies.
Did Annie...? No.
Хм, скорая помощь вытащила трех парней из обломков, но все они были ... все найдены мертвыми на месте происшествия.
Следователю нужен.. член семьи,чтобы опознать тело.
А Энни..?
Скопировать
Uh-oh.
I'm sure your daughter Lucy'll come so it'll be like a... a family trip.
Our first trip as our funny little family.
Ой-ой.
Я уверен, что и твоя дочь - Люси пойдёт, таким образом, это будет как... семейный поход.
Первый поход, нашей весёлой маленькой семьи.
Скопировать
Uh,i called his home. First there was no answer.
Uh,the next day,uh,h-his wife was there,said he was away on a-a family emergency.
Doesn't know when he'll be back.
Я позвонил ему домой, но никто не ответил.
А на следующий день ответила его жена. Она сказала, что отсутствовал по семейным делам.
И не знает, когда он вернётся.
Скопировать
so what are you suggesting, grab my fishing pole?
time for a...a family reunion in wyoming?
or wherever you like.
И что ты предлагаешь? Схватить мою удочку?
Время для... для семейного воссоединение в Вайоминге?
Или везде, где тебе нравится.
Скопировать
- I know.
I had a -- a family... emergency.
- What happened, did your dog die?
- Я знаю.
У меня в семье был несчастный случай.
Что случилось? У вас умерла собака?
Скопировать
Talk.
Look, when you're an orphan, a-a family is like your holy grail.
Mr. Jeffries worked really hard to find me one, and he did, a wonderful urbane couple from sterling heights.
Говори.
Послушай, когда ты сирота, семья, как твой святой грааль.
Мистер Джэффриз искал и большим трудом нашел такую для меня, замечательную пару с изысканными манерами из высшего света.
Скопировать
I don't know.
I have a... a family that I love... very much.
And I work very hard to provide for them.
Я не знаю.
У меня есть...семья, которую я люблю...очень люблю.
И я работаю очень усердно, чтобы обеспечить их.
Скопировать
Whatever comes, we'll deal with it, or it'll deal with us.
But I'm buying the shop, and we're starting a-a family.
But... how?
Что там ни случится, мы с этим разберемся, или оно разберется с нами.
Но я покупаю лавку, а мы заводим семью.
Но... как?
Скопировать
It's not ideal.
Is there a-a family member who could take her in the meantime?
- My sister.
Это не дело.
Может, есть член семьи, который бы взял её на это время?
Моя сестра. Хорошо.
Скопировать
Personal call?
I had a... A family emergency.
- I'm sorry.
Личный звонок?
Да, Срочное семейное дело.
- Прости.
Скопировать
You forget me?
Sorry, I had a-a family thing come up.
So you're still interested, that wasn't just your unsubtle way of telling me you never want to see me again?
Ты обо мне забыла?
Прости, семейные дела появились.
Так ты всё ещё заинтересована, это не был такой грубоватый способ дать мне понять, что ты больше не хочешь меня видеть?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a-a family (эйэ фамили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a family для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ фамили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение