Перевод "a-a-a doctor" на русский
Произношение a-a-a doctor (эйээ докте) :
ˈeɪɐɐ dˈɒktə
эйээ докте транскрипция – 31 результат перевода
Yeah, okay, on my way.
Uh, I-I'm sorry about that, folks, but a-a-a doctor has always got to be on call.
Uh, two minutes.
Да, ладно, по пути.
Прошу прощения за это, народ. Но, э-э-э, врач всегда должен быть наготове.
Пара минут.
Скопировать
Oh, I'm just, sort of, passing by.
I'm not a fool, Doctor.
No.
Ну, я типа, пролетал мимо.
Я не дурак, Доктор.
Нет.
Скопировать
Does anyone speak Korean?
Is anyone a doctor?
Yes.
[Говорят на корейском] Кто-нибудь говорит на корейском?
Здесь есть доктор?
Да.
Скопировать
He'll be fine.
I'm a doctor too.
You haven't examined him.
Он будет в порядке.
Я тоже доктор.
Вы не осмотрели его.
Скопировать
Don't come back.
I'd like a different doctor.
whats up?
Не возвращайтесь.
Я хочу другого доктора.
Филлип?
Скопировать
you have grown.
into a fine doctor,izzie stevens.
Thank you.
Ты выросла.
В отличного доктора, Иззи Стивенс.
Спасибо.
Скопировать
He was a beautiful black blur.
There is not a doctor in the world that would disagree with Brian Dancer when he said...
Head wounds suck.
Из него получилось отличное бурое сияние.
Нет такого врача мире, который не согласился бы с Брайеном Дэнсером, когда тот говорит:
Рана в башке - отстой!
Скопировать
Yeah, she's like a giant piñata, just waiting for some kid to take a mallet to her stomach and free the goodies inside.
I'm thinking a doctor might be a better way to go.
Oh, hey, I almost forgot.
Да, она типа как гигантский пирог приложи к ее животу молоточек и освободишь человечков внутри.
Думаю доктор разберется с этим получше.
О, эй, я чуть не забыл.
Скопировать
A muse to pen Love's Labour's Won.
I got you a room, Sir Doctor.
You and Miss Jones are just across the landing.
"Вознаграждённые усилия любви".
Я приготовила вам комнату, сэр Доктор.
Вы с мисс Джонс расположитесь в другом крыле дома.
Скопировать
I don't remember you from the dock, where you put bags on our heads, after you shocked us. I had the day off.
- So, I hear you're a doctor.
- l'm really more of a researcher.
Не помню тебя на причале... где вы нам одели на головы мешки... после того как усыпили зарядом.
Ты, говорят, врач.
Вообще-то скорее исследователь.
Скопировать
!
I was a soldier of progress, a doctor serving the Reich.
- All your patients died, "Doctor".
- Какой науки?
Я был солдатом прогресса. Врач на службе Рейха.
Все твои пациенты умерли, "врач".
Скопировать
I feel such a fool, crying tears because of you
Have you seen a doctor?
Why?
Я чувствую себя глупым, плача из-за вас
Вы были у доктора?
Зачем?
Скопировать
Tell him, Per.
Of course being a father changes who you are as a doctor.
For God's sake, it changes everything about you.
Скажи ему, Пер.
Конечно отцовство изменяет тебя, как врача.
Во славу Господа, это меняет все вокруг тебя.
Скопировать
I know, Elliot but you interrupted my flash back.
After the beets conversation I confided in Kim that I was really scared about... being a doctor and being
And she was amazing, she really...calmed me down and made me feel good about it.
Я знаю Эллиот, но ты прервала мое воспоминание.
После разговора про бобы, я почувствовал, что Ким и я боимся... быть врачом и отцом одновременно потому что обе эти вещи требуют полного твоего внимания.
И она была великолепна, она правда...успокоила меня и мне стало лучше.
Скопировать
Yes.
Forgive me for being a bit tense, Doctor.
I am afraid I haven't told you the truth before.
Да.
Простите, что я немного напряжена, доктор.
Я рассказала Вам не всю правду.
Скопировать
How did we?
Were you referred by a doctor or by your medical insurance?
By Dr. Eisenberg.
Как попали? ...
Вас направил врач, или страховая компания?
Доктор Айзенберг...
Скопировать
So you're welcome, both of you.
But tell me, Doctor, you're a man of learning, right?
Explain this to me, that there is going to be the tallest building in the world.
Так что, добро пожаловать... оба.
Скажите мне, Доктор, вы же образованный человек.
Объясните мне вот что... то здание будет самым высоким зданием в мире.
Скопировать
- Excellent.
Are you a doctor or a male nurse?
I'm an intern, which makes me a doctor.
- Прекрасно.
Вы врач или медбрат?
Я интерн, а значит врач.
Скопировать
Are you a doctor or a male nurse?
I'm an intern, which makes me a doctor.
Her chart doesn't indicate that she had a hysterectomy, but she did, or at least, she got time off for one.
Вы врач или медбрат?
Я интерн, а значит врач.
В карте не указано, что она сделала гистерэктомию, но она ее сделала, или же отправила матку в отпуск.
Скопировать
You didn't contribute very much.
I was also hoping to hand the giant check to a rabies doctor.
- How's that going?
Ты внес не очень много.
Еще я рассчитывал вручить огромный чек врачу по бешенству.
- Как с этим?
Скопировать
- Not well.
A doctor won't come out to collect a check for $700.
Or $500 if we go with the giant check.
- Не очень.
Врач не придет ради чека на 700 долларов.
Или на 500 долларов, если мы закажем огромный чек.
Скопировать
- And also...
There is no such thing as a rabies doctor.
How about a rabies nurse?
- И еще...
Не бывает врачей по бешенству.
А медсестры по бешенству?
Скопировать
No, you're not getting it.
Are you a doctor?
You're qualified to tell me I'm coming down with Stockholm syndrome?
- Нет, ты не болен.
А ты доктор?
Ты компетентна, чтобы сказать, что я поддаюсь этому синдрому?
Скопировать
I don't wanna die.
I'm a doctor.
Are they...?
Я не хочу умирать.
Я доктор.
Они все...?
Скопировать
And you are worth every dime... Nickel, and penny.
A night on the town, just the two of us, might be exactly what the doctor ordered.
- Do you have any honey?
Ты стоишь всех этих денег, всех до цента.
Всю ночь будем в городе, только вдвоем. Думаю, это то, что доктор прописал.
- А у вас мед есть?
Скопировать
Who is this?
He's a doctor.
I think it's Patrick or Paul.
- Вот кто это?
- Так, это доктор...
Вроде Патрик или Пауль...
Скопировать
Baby, all your ring tones are bachata music.
You're the only nurse in this hospital who demands that any doctor who wants a big favour has to ask
So we got a daughter and life is moving at a really, really fast pace but, baby, you're always gonna be a Latina with an upside down exclamation point.
Посмотри, все твои рингтоны - это кубинские танцы.
Ты - единственная медсестра в клинике, к которой... надо подлизываться обязательно на испанском.
У нас маленькая дочка, и жизнь меняется очень быстро, но... Ты навсегда останешься латино- американкой с большой буквы.
Скопировать
Diabetic best friends forever... you don't usually bond with your patients
You're not going to change who you are as a doctor... to get good ratings are you?
Hell to the no
лучшие друзья больные диабетом... обычно ты не стремишься сблизиться с больными
Ты ведь не собираешься менять себя в профессиональном плане... чтобы повысить свой рейтинг, или нет?
Конечно нет
Скопировать
Is this all partof the plan or a chance for meto clock in some overtime?
There's a doctor comingto see you,chuck.
He worked on theencoding process for the intersect,the computerthat bryce destroyed,the one that'sin your head.
Это все часть плана или шанс провести время наедине?
Сюда едет доктор, что бы осмотреть тебя, Чак.
Он работал над процессом расшифровки супермозга, компьютера, который уничтожил Брюс, того, который у тебя в голове.
Скопировать
Put them there!
the duke of norfolk, having caught the sweat, asked to be allowed back to london,ostensibly to see a
This permission I refused on your majesty's behalf.
Положи туда.
"Вашему величеству следует знать, что его милость герцог Норфолк заразился потницей, он просил разрешения вернуться в Лондон, якобы увидеться с врачом.
Я отказал в этом прошении, дабы уберечь ваше величество.
Скопировать
I hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm doing the right thing.
I hate that in order to be like you as a doctor, I have to be like you as a human being.
I don't want to turn into you.
Невыносимо знать, что я способен слушать, как парень кричит от боли, и не прерваться на минуту, чтобы спросить себя, правильно ли я поступаю.
Невыносимо знать, что, ради того, чтобы подражать тебе как врачу, я должен подражать тебе как человеку.
Не хочу превращаться в тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a-a-a doctor (эйээ докте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a-a doctor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйээ докте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение