Перевод "a... a drink" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a... a drink (эй э дринк) :
ˈeɪ
 ɐ dɹˈɪŋk

эй э дринк транскрипция – 33 результата перевода

Joanie Stubbs.
Would you like a... a drink?
Yes!
Джоуни Стабз.
Выпить не хочешь?
Да!
Скопировать
So...
Could you get our gal a-a drink, Captain?
Previously on Sanctuary...
Так что...
Принеси нам выпить, капитан.
В предыдущих сериях:
Скопировать
[ Claps ] Maybe dig a little deeper in the drawer.
Well, sometimes when you don't use a coaster with a -- a drink, I get anxious because I love our furniture
Aww, that's very sweet.
Попробуем копнуть ящик несколько глубже.
Ну, иногда, когда ты не используешь подставки для стаканов, меня это тревожит, потому что я люблю нашу мебель и мы покупали её вместе.
Оо, это очень мило. Я слышу тебя.
Скопировать
It's like a cot death.
- Let's have a drink.
- I'm tired.
Это как синдром внезапной детской смерти.
Пойдем, что-нибудь выпьем.
Нет, я устал.
Скопировать
You too.
Come, sit down,have a drink.
I just don't understand. Why here?
И я рад.
Присаживайся, выпьем.
Я не понял, почему здесь?
Скопировать
And what the fuck did I do but get pissed off, Fight with him over cocksucking fucking money?
I'd break his balls when he led not to have a drink Or a little taste of snow.
It's over, Paulie.
Но хули, я же только и делал, что срывался на нём и грызся с ним из-за блядских, уёбищных бабок.
Пацан пытался не пить, не нюхать "снежок", а я его по этой теме подкалывал.
Всё кончено, Поли.
Скопировать
I don't think it's funny.
my mama was either stupid or just plain mean, which is why you better be nice if you plan on getting a
Sorry, ma'am.
Нет, это не смешно.
Меня бесит, что моя мамочка оказалась настолько тупой, поэтому тебе следует быть повежливее, если хочешь получить выпивку.
Простите, мэм.
Скопировать
Fred!
want a drink?
- Yes we have a great team.
За успех!
- Фред! - Привет. - Выпьешь?
-Да. У нас отличная команда.
Скопировать
And obviously my family is in a position to help and assist him which is what we are determined to do.
-So I think we should drink a toast to new beginnings, and new friendships and to a mutually beneficial
-Salut.
И очевидно моя семья в состоянии помочь ему что мы и намерены сделать
Думаю, стоит поднять тост за новые начинания, новую дружбу и за взаимовыгодное будущее.
Салют.
Скопировать
- Now? - Or later.
We could meet for a drink or, uh-you know.
Are you asking me out?
- Нет, позже.
Мы могли бы встретиться, выпить чего-нибудь...
Ну, Вы поняли. - Вы приглашаете меня на свидание?
Скопировать
Message 1: Todd, just wanted you to know, whoever tried to run Sam down... We're gonna find that guy...
and we gonna buy him a drink!
Message 2: Todd, it's probably quiet there without sam...
Тодд, знай, кто бы ни был виноват в аварии, мы его найдем...
и нальем ему выпить!
Тод, вероятно, ты скучаешь без Сэм...
Скопировать
- Yeah, no kidding.
- You want a drink, babe?
- Maybe a lemonade.
Да, без шуток.
Хочешь пить, малыш?
- может лимонад.
Скопировать
In the old days if your sketch didn't make it on the air they used to send you downstairs naked to sell lemon drinks. Shrouded only in your failure, you'd explain to patrons why you weren't good enough.
There used to be a naked lemon-drink salesman?
- Yeah.
В былые времена, если твой скетч не выходил в эфир, то тебя отправляли в голом виде торговать лимонадом, чтобы окупить позор от провала, а затем самому объяснить начальству почему твой скетч плохой.
Да.
Еще пару минут.
Скопировать
Yeah!
Let's get you a drink.
Thanks, man.
Да!
Тебе тоже принесу.
Хочу выпить нет, спасибо.
Скопировать
Thanks
Would you like a drink?
Or perhaps something stronger?
Спасибо
Хочешь выпить?
Или возможно что-то покрепче?
Скопировать
Don't you think I know that!
I'm trying to create a drink that matches the show in both taste and sinfulness.
I'm calling it The Sandra Oh...
Тебе не кажется, что я об этом знаю?
Я хочу сделать напиток который подходит для шоу, по вкусу и порочности.
Я назваю его "Сандра О..."
Скопировать
Well, I guess TV night's canceled.
Can't you just watch Grey's Anatomy with a non-blended drink?
There's only one thing I do with non-blended drinks and that's drive.
Я так понимаю, телевечер отменяется.
А ты не можешь посмотреть Анатомию страсти с не перемешанным напитком?
Всё что я могу делать с не перемешанным напитком, это водить машину.
Скопировать
Fine.
We should drink a couple of these microbrews.
Let's get some microbrews.
- Хорошо.
- Мы должны выпить немного этого свежесваренного пива.
Возьмём по паре пива.
Скопировать
I don't wear their teeth marks on my butt for nothing.
All right if you're not gonna buy me a drink can I have mine back?
No.
И теперь на ней засосов - не сосчитать.
- Раз не угощаешь, отдашь бокал?
- Сейчас.
Скопировать
No.
So Butterfly can I buy you a drink?
- l'd love one.
- Сейчас.
- Ну, Батерфляй, выпьешь что-нибудь?
- С удовольствием.
Скопировать
Here you go.
So after they buy you a drink when they raise their glass to toast they look you dead in the eye and
"The woods are lovely dark and deep
Хорошо.
И когда он купит выпить, то должен сказать кое-что,.. ...глядя тебе в глаза и подняв бокал.
"Какая тишь в лесу густом,.."
Скопировать
What?
If they call you Butterfly buy you a drink repeat that poem you gotta give them a lap dance.
That's bullshit. I ain't giving them nothing.
- Что? !
Если узнают и прочтут стишок-ты попрыгаешь. Не буду!
Они не получат!
Скопировать
So some geek comes over trying to be cool just tell him you already did it at another place earlier.
No harm no foul but you get a free drink out of it.
But maybe a little later in the evening you've had a few drinks you're kind of loosey-goosey you're safe with your girls then some kind of cute kind of hot kind of sexy hysterically funny but not funny-looking guy comes up and says it
Так что если сунется какой урод, скажи, что номер отработан раньше.
Никаких обид, а тебе - бухло на халяву.
Возможно, дальше ты расслабишься,.. ...чуть опъянеешь, решишь, что жизнь хороша, девчонки не лезут. И тут подваливает шикарный кекс, дико прикольный или смешной - уписаться, и говорит стишок.
Скопировать
Man they're not gonna drink Jäger shots.
Dude as long as a guy's buying the booze a fucking bitch'll drink anything.
Come on dude we can at least get one shot of Jäger down these fucking bitches' throats.
- Брось, они не станут это пить.
- Откуда ты знаешь? На халяву и уксус сладок.
Уж по стаканчику-то "егера" мы им зальём.
Скопировать
Virgin piña colada.
Why would someone who doesn't drink spend hours at a bar drinking water?
A bar offers all kind of things other than alcohol.
Безалкогольную "пинью коладу".
Скажи, зачем непьющему воттак, часами сидеть в баре,.. - ...хлебать воду?
- Тут много хорошего помимо алкоголя.
Скопировать
That was just plain old goddamn reckless endangerment.
But I got me a goddamn bartender gonna testify that old Stuntman Mike didn't drink a drop all night and
Now on paper it's gonna look like he's just trying to help her out.
Мол, посадил к себе и подверг опасности.
Так нет, бармен покажет под присягой,.. ...что каскадёр Майк за вечер не выпил ни капли спиртного. А пассажирка с дружком расплевалась, тачки у неё нет, а тут дождь,..
По показаниям он только хотел ей помочь.
Скопировать
Jenna!
Be a sweetheart and get me a drink.
- Oh, you know, we were just gonna-
- Джина!
Будь умницей, принеси выпить.
- Мы как раз хотели ...
Скопировать
I'll miss you.
You got time for a drink or something?
I think I should go.
Я буду скучать.
Может, посидим, выпьем что-нибудь?
Вообще-то, мне пора.
Скопировать
You know, I don't believe in heaven and hell.
I think death is more like an after-party where everyone goes to the same club and drink some beers,
- Like the Peach Pit After Dark.
Ты знаешь, я не верю в рай и ад.
Я считаю что смерть больше похожа на вечеринку, где все ходят в один клуб, пьют пиво, кое-что курят.
- Как в "Peach Pit After Dark".
Скопировать
Hey, Kim.
I know because I work we haven't seeing in a while, but do you mind if I grab a drink with Turk, tonight
Tell'er my dad died.
Привет Ким.
Я знаю что из-за того что я много работаю мы не видимся, но что ты скажешь если я пропущу стаканчик с Терком?
Скажи ей что у меня отец умер.
Скопировать
Here.
Have a drink on me,hmm?
Isaac?
На.
Выпей.
Айзек?
Скопировать
"Better than anything you've ever tried."
He put a few drops in my drink.
Was the drug red and thick?
"Мега-улет, такого ты еще не пробовала".
Он капнул пару капель в мой бокал.
Наркотик был красным и густым?
Скопировать
- It is the only way.
Give me a drink!
I'm thirsty!
Это единственный путь.
Эй, приятель, принеси мне выпить!
У меня пересохло во рту!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a... a drink (эй э дринк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a drink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э дринк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение