Перевод "a... a meet" на русский
a
→
какой-то
Произношение a... a meet (эй э мит) :
ˈeɪ ɐ mˈiːt
эй э мит транскрипция – 31 результат перевода
I'm headed down to the venue to say hi to some fans.
Like a... a meet-and-greet?
I don't remember that being on the schedule.
Я хотела спуститься вниз, чтобы поздороваться с фанатами.
Типа... встречи и приветствия?
Я не помню, чтобы это было в графике.
Скопировать
As far as Davis Leland is concerned, you can go on faking masterpieces as long as you can hold a brush.
He cooked up a big plot to meet me just to get to you through me hoping that way he'd get the Cellini
American millionaires must be all quite mad.
Что касается Дэвиса Лиланда, продолжай подделывать шедевры хоть до страшного суда.
Ну для чего я например, ему вчера понадобилась, как ты думаешь? Ему нужна Венера Челлини.
Вот оно что. Американцы-миллионеры, они все чуточку сумасшедшие.
Скопировать
Where and what time tomorrow?
So let's meet and have a nice, long, cozy lunch.
Corner of avenue Gabriel, avenue Marigny, 10:00 a.m. - Right?
В какое время и где мы встретимся?
Дела такого рода обсуждают обычно в обстановке душевности, умиротворенности, так что можно позавтракать и уж заодно все решить.
Угол авеню Габри Маринии, 10 часов.
Скопировать
I won't even notice if anybody's there or not.
Shall I send a telegram so that they meet you?
Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
Даже и не замечу, есть кто-нибудь еще в купе или нет
Послать телеграмму, чтобы тебя встретили?
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Скопировать
First, no. 48 Norrby Street.
I have to meet a man.
I have to meet a gentleman there.
Сначала на улицу Норрбай, дом 48.
Я должен там встретиться с одним человеком.
Я должен там встретиться с одним господином.
Скопировать
I have to meet a man.
I have to meet a gentleman there.
A wool-dealer.
Я должен там встретиться с одним человеком.
Я должен там встретиться с одним господином.
Продавцом шерсти.
Скопировать
-Elena!
-When I meet a woman like you.
You're always so nice.
-Елена!
-Когда я встречу такую женщину, как вы.
Ты всегда такой милый.
Скопировать
The mechanism we brought aboard is in the Auxiliary Control Room.
Have a security team meet me there in five minutes.
- Aye, sir.
Механизм, который мы подняли на борт, в запасной рубке.
Пусть охрана подойдет туда через пяти минут.
- Есть, сэр.
Скопировать
- This Batwoman, is a great woman.
- It will be a pleasure meet her.
You will only see her mask, because if the HAMPA finds out, she will be eliminated.
- Бэтвумен - великая женщина!
- Будет очень приятно встретиться с ней.
Вы увидите только её маску, потому что если про неё узнают, она будет исключена.
Скопировать
Ladies and gentlemen, good evening.
One day I meet a man by chance.
We are together.
Леди и джентльмены, добрый вечер.
Как-то я повстречала одного человека.
Мы вместе.
Скопировать
"...and locking him up in a cell.
"Till he said to me, 'I'll never be free, so I'll meet a few of them in hell.'
"If a policeman is killed in Dallas, and they have no clue to guide.
И преследовать Клайда Не сдался.
И признался мне Клайд В один день, Что за ними пойдет, Словно тень.
Их дорога окутана мраком, Темнота и не видно пути, И решили они Все равно продолжать
Скопировать
I call it an alternative warp.
It's sort of a negative magnetic corridor where the two parallel universes meet.
It's sort of a safety valve.
Это - альтернативное искривление.
Отрицательный магнитный коридор, где две вселенные пересекаются.
Своего рода клапан.
Скопировать
Goodbye, Mr. Van Valen. Goodbye.
Well, it's been a pleasure to meet you, Miss Clegg.
May I say I have never seen a woman with more beautiful hair.
До свидания, мистер Ван Вейлен.
Что ж, приятно было познакомиться, мисс Клег.
Позвольте заметить, я никогда в жизни не видел таких шикарных волос.
Скопировать
Just till dawn
Can I meet you then and hitch a ride back?
I thought you wanted to have a go
- К утру вернемся.
Могу ли я с вами встретиться, чтобы вы подвезли меня обратно?
Мне показалось, ты собирался куда-то идти.
Скопировать
Now it is over between Ichiyama and myself.
Someday I hope to meet a fine man like you, Mr Wooley.
Well, thank you, Kimi.
Теперь между нами все кончено.
Надеюсь когда-нибудь встретить такого хорошего человека, как вы, мистер Вули.
Спасибо, Кими.
Скопировать
She seems as happy as a child.
Did you meet a couple going that way?
Didn't you see them?
Она радуется, как девчонка.
Вы встречали на дороге молодого мужчину и женщину?
Вы же их видели?
Скопировать
Each girl can only sort through about 3,500 bills in an hour.
We've got to meet this deadline. With a guy like this, you don't kid around.
All right. All right.
Каждая девушка может отсортировать не более 45 сотен банкнот за час.
Они должны управиться к указанному сроку.
Ладно, ладно.
Скопировать
especially her spoon bread.
BissIe, I'd Iike you to meet a friend who is staying with us.
May I present Miss Tambrey Tyree.
Особенно оладьи.
Г-н Бисл, я хочу познакомить вас с нашим другом.
Я рад представить мисс Тембли Тайри.
Скопировать
I'll arrive in a gondola
Very well, Sir Duke Too bad for you if i should meet a handsome prince
- That's enough
- Я приплыву на гондоле. - Прекрасно, месье виконт.
Но предупреждаю, если я встречу сегодня прекрасного маркиза, пеняй на себя!
Ты тоже! Что?
Скопировать
Don't get up.
Is a leasure to meet you.
We are gonna be friends, aren't we?
Не вставайте!
Приятно было с вами познакомиться, миссис Гриффин.
Мы ведь подружимся, правда?
Скопировать
I've got a husband, children...
I even am a grandmother, and we are to meet in front of a cinema!
You must come, Giulia.
У меня муж, дети.
Я уже бабушка, и мы встречаемся напротив кинотеатра!
Ты должна придти, Джулиа.
Скопировать
Margherita is too long, hence, they call me Cherè.
- A pleasure to meet you. Mario...
- No, don't tell me.
Маргарита это слишком длинно, все называют меня
- Рад познакомиться.
Марио...
Скопировать
It's too bad he's not interested in you.
I only wish every girl could meet a nice boy like Charles.
Stand by for a special new bulletin.
Так плохо, что он не интересуется тобой.
Я бы хотела, чтобы у каждой девушки был такой замечательный парень, как Чарльз.
Передаем срочные новости!
Скопировать
- I see him!
- Now, is that a nice way to behave... when we're taking you to meet your father?
Come on.
- Я вижу его!
Сейчас лучше вести себя хорошо, тогда может еще увидишься с отцом.
Вперед.
Скопировать
And this was the end of the first experiment.
It was the starting point for a whole series of tests, in which he would meet her at different times.
She welcomes him in a simple way.
И это был конец первого эксперимента.
И это было началом целой серии тестов, в которых он должен был встречать ее в другом времени.
Она принимала его появления запросто.
Скопировать
What did you want to discuss?
I was told to meet with a prospective husband again.
Again?
О чём ты хотела поговорить со мной?
Меня приглашают. на смотрины Снова?
Как ты популярна!
Скопировать
Ah, it's you.
The man who can't meet a woman without falling in love with her.
That's me.
Так это вы?
Тот, кому стоит встретить женщину, как она сразу в него влюбляется?
Это я.
Скопировать
When I arrived I told you about how you were with a man in a dream
- A minute later, I meet the man.
- But it was a dream.
ƒорога€, когда € приехал, ты рассказала мне, что видела во сне себ€ и какого-то мужчину.
- " буквально через 5 минут и € его увидел.
- Ќо это действительно был сон!
Скопировать
That's just horrible.
But someday we might meet a tough alley cat.
That will do.
Это ужасно.
А если однажды мы встретим злую бездомную кошку?
Это сработает.
Скопировать
He comes straight from a night's sleep and a good breakfast undrugged unhypnotized.
Tomorrow we send him out with confidence into the world again as decent a lad as you would meet on a
What a change is here, ladies and gentlemen.
Он выспался, хорошо позавтракал, наркотиков не получал, гипнотическому воздействию не подвергался.
Завтра мы уверенно выпустим его в большой мир, и будет он добр, как самаритянин.
Не правда ли, разительное превращение, леди и джентльмены?
Скопировать
What do you want from me, Herr Major?
Herr Lieutenant gave you a good advice, to send me to meet my Maker.
Why hurry?
Что вы хотите от меня, господин майор?
Господин лейтенант дал вам умный совет - отправить меня к святым!
(что-то по-немецки) Зачем нам торопиться?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a... a meet (эй э мит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a meet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э мит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
