Перевод "absolute temperature" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение absolute temperature (абсолут тэмпричо) :
ˈabsəlˌuːt tˈɛmpɹɪtʃˌə

абсолут тэмпричо транскрипция – 31 результат перевода

Betty!
Gas Molecular Kinetic Energy, EK is changed by only the absolute temperature, T.
The higher the temperature, the more the energy.
Бетти!
Кинетическая энергия молекул газа меняется в зависимости от температуры.
Чем выше температура... тем больше скорость молекул.
Скопировать
Thirty years ago, ten years from now, you'll be at a conference in Zurich.
faster than the speed of light... and go back in time, but only for a few seconds... and only at a temperature
But from that and from your correspondence with McGuane, you'll have an idea, a revelation.
Тридцать лет назад, то есть через десять лет, ты будешь на конференции в Цюрихе.
Ты познакомишься с человеком по фамилии МакГуэйн, который только что получил доказательство существования тахионов субатомных частиц, которые могут перемещаться быстрее скорости света и путешествовать во времени, но лишь в течение пары секунд и только при температуре абсолютного нуля.
Но из этого и из твоей переписки с МакГуэйном к тебе придёт идея, открытие.
Скопировать
Betty!
Gas Molecular Kinetic Energy, EK is changed by only the absolute temperature, T.
The higher the temperature, the more the energy.
Бетти!
Кинетическая энергия молекул газа меняется в зависимости от температуры.
Чем выше температура... тем больше скорость молекул.
Скопировать
We are all afraid of you dying and what life is going to be without you,but is there any scientific evidence that this procedure works?
And what effect do you think liquid nitrogen at a temperature close to absolute zero is gonna have on
How much is all this going to cost?
Мы все боимся твоей смерти и какой будет жизнь без тебя, но есть хоть какие-то научные факты, доказывающие, что эта процедура работает?
И ты думаешь, какой эффект жидкий азот при температуре, близкой к полному нулю, окажет на твою кожу?
Сколько всё это будет стоить?
Скопировать
These dark clouds contain the raw material from which stars are made - vast stellar nurseries that are amongst the coldest and most isolated places in the galaxy.
In the centre of some of those clouds, the temperature is as low as ten degrees above absolute zero.
Now, that matters because temperature is a measure of how fast things are moving.
Как раз в этих облаках и содержится вещество, из которого рождаются звёзды. Эти облака представляют собой самые холодные уголки вселенной.
Внутри некоторых облаков температура достигает всего 10-ти градусов выше абсолютного нуля.
Важно помнить, что температура - это мера того, как быстро движутся частицы вещества.
Скопировать
OK, that sounded cocky, but you just said my wire won't work.
Not unless you plan to keep the environmental temperature at absolute zero.
A patentable prototype at room temperature? Ch-yeah, right!
- Ладно, это прозвучало немного тщеславно, но ты только что сказала, что мой провод не заработает.
Нет, разве что при температуре равной абсолютному нулю.
Готовый к патенту образец при комнатной температуре?
Скопировать
Normally, but we have to account for the internal energy of the mirror's molecules, as well.
So while absolute cold might be the lowest possible temperature, it's not the...
- Exactly right.
Обычно, да. И хоть абсолютный ноль – минимальная температура,
– Это не самая низкая точка внутренней энергии.
– Точно.
Скопировать
If we could figure out the scientific basis for Marty's hover board, that would have universal application.
Well, it's-it's possible at absolute zero, but we would have to remove the temperature restrictions.
Oh, I have an idea.
Если бы нам удалось научно обосновать принцип действия летающего скейта Марти, его бы можно было применить где угодно.
Ну, э-это возможно при температуре абсолютного нуля, но нам бы пришлось устранить температурные ограничения.
У меня есть идея.
Скопировать
I measured the temperature output Of both the cold and heat guns, right?
And while the cold gun achieves absolute zero, The heat gun successfully reaches absolute hot, Or the
- Planck temperature.
Итак, я измерил температуру ледяной и огненной пушки, и знаете что?
Когда ледяная досигает абсолютного нуля, огненная достигает высшей температуры, которой вообще может обладать объект.
- Планковская температура.
Скопировать
One more hour before nightfall
The same temperature
Down to freezing point
За час до наступления сумерек.
Та же самая температура,
Близкая к нулю.
Скопировать
- Exactly.
No english sovereign has ever been granted such absolute power.
- Poor Katherine.
- Именно.
Ни один из английских монархов никогда еще не был наделен такой безраздельной властью.
- Бедная Кэтрин.
Скопировать
He can do whatever he wills now.
He has absolute power.
You know that!
Он теперь может сделать что угодно.
У него абсолютная власть.
Ты это знаешь!
Скопировать
Very clever, that proves it.
- Absolute genius. - Hmm.
No, it says right there, "Sir Doctor and Martha Jones." It says so.
Как умно. Очередное доказательство.
Вы безусловный гений.
Нет, здесь же написано: "сэр Доктор и Марта Джонс".
Скопировать
A, overhead doors,
B, significant changes in temperature, c...
B. Why don't you bug Piz for a while?
A, подъемные двери,
Б, значительные перепады температуры, В...
Ответ Б. Почему бы тебе не помучить Пиза?
Скопировать
I love you.
Tibetan monks believe that celibacy leads to absolute insight.
- Do you sleep?
Я люблю тебя.
Тибетские монахи верят, что безбрачие позволяет постичь суть вещей.
- Ты спишь?
Скопировать
Open it.
Surface temperature rising steadily.
Begin extraction protocol.
Открыть корабль.
Температура на поверхности медленно поднимается.
Запустить протокол проникновения.
Скопировать
Peter, I wish you'd get rid of this thing.
It's an absolute eye sore.
What do you care, Lois?
Питер, я хочу, чтобы ты избавилися от этой вещи.
Она мозолит глаза.
В чем проблема, Лоис?
Скопировать
We're Just a tiny bit light on dinosaurs and extra terrestrials.
She's making an absolute pig's dinner, as I think you'll agree.
The odds are stacked so heavily it's almost unseemly.
А мы - всего лишь крошечная частица света среди этих динозавров и инопланетян.
Это как свинячий ужин. Она делает всё абсолютно неправильно, и я думаю, вы согласитесь.
Проблемы накопились в таком объёме, что это почти непристойно.
Скопировать
- You know, this is bullshit.
Absolute bullshit!
- No, you are bullshit!
Знаешь, это такая лажа.
Полная лажа.
Нет, ты сам сплошная лажа!
Скопировать
Because we are practitioners of the Truth
Because we offered our very selves in quest of absolute Truth, beyond the logic of the material world
Authority and society function on the basest, human level But we are different
Потому что мы — борцы за Истину.
Мы отдали себя без остатка служению абсолютной Истине, которая за пределами бытия.
Функционирование полиции и всего общества не входит за рамки человеческого уровня.
Скопировать
I could buy that. That sounds like something he'd do.
Yeah, isn't that a disgusting, absolute fact?
Yeah! We're starting a rumor!
Стьюи, тебе даже жить не стоит, сопливый маленький уродец.
Я тебя так ненавижу, что выстрелил бы тебе прямо в лицо.
Понятно...
Скопировать
I was never in this for the money.
But it turns out that the money was an absolute necessity for me.
I tried to live the dream.
Я пошел на это не ради денег.
Но оказалось, что деньги стали мне крайне необходимы.
Я пытался воплотить мечту.
Скопировать
- It's too hot!
- You raised the temperature.
Have pity!
Здесь слишком жарко!
- Это ты повысила температуру.
Пожалей!
Скопировать
The Freedom Foundation has been monitoring Satellite Five's transmissions.
We have absolute proof that the facts are being manipulated.
You are lying to the people.
Организация Свободы уже давно следила за передачами Спутника Пять.
У нас есть неопровержимые доказательства подтасовки фактов.
Вы лжёте людям!
Скопировать
It was a miracle.
It was an absolute miracle.
And the miracle was animals.
Это было чудо.
Это было настоящее чудо.
И это чудо совершили звери.
Скопировать
There has been a miracle here.
There has been an absolute miracle.
It has rained 1.65 inches of rain today.
Случилось чудо.
Случилось невероятное чудо.
Сегодня выпало 1.65 дюйма осадков.
Скопировать
My God, she was beautiful.
She was cold to me, but I was hot for her- which explained the moderate temperature in the car.
And then, fate scampered across the road.
Бог мой, как она была красива.
Она была холодна - я весь в огне... поэтому температура в машине была нормальной.
А затем, сама судьба перебежала через дорогу.
Скопировать
Now, listen.
My time with Joyce taught me that older women fuck like jackrabbits... and Nick is at his absolute peak
- Right?
- 16.
Мой опыт с Джойс показал мне, что женщины в возрасте трахаются как крольчихи, а Ник пребывает на пике сексуальности, неплохо бы вам вдвоем изобразить бой Фрейзера и Али.
Согласна?
Скопировать
You don't think it's surprising?
My surprise is absolute.
And justified, I think.
А вам это не кажется удивительным?
Моё удивление абсолютно.
И правомерно, как мне кажется
Скопировать
Absolute-Zero stand by.
Absolute-Zero stand by.
Locks off.
Яширо, Абсолютный Нуль.
Абсолютный Нуль, приготовиться.
Внимание.
Скопировать
In other words, this is ... a time traveler.
I'm sorry, but that's absolute nonsense.
I think we all need a good rest.
Другими словами это... путешественник во времени.
Прости, но это абсолютная чепуха.
Думаю нам всем надо хорошо отдохнуть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов absolute temperature (абсолут тэмпричо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы absolute temperature для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абсолут тэмпричо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение