Перевод "admin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение admin (админ) :
ˈadmɪn

админ транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks a lot for that.
I'm just gonna do some admin, and then we'll go straight for lunch.
That's cool, I guess I could just hang out here.
Спасибо большое.
Так, я сейчас чуть-чуть разберусь, и потом сразу на обед.
Классно, я пока здесь зависну.
Скопировать
Good morning, teacher.
Sorry if I'm late, but I took the excuse to admin.
Hey.
- Здравствуйте, синьора учительница.
Простите, что опоздал. Был в канцелярии. - Говори по-английски. (Англ.)
Привет.
Скопировать
"Get a porridge plate."
"My dear, this state of things cannot go on any longer... even you must admin that."
"I expect I'm partly to blame... I must try to manage better."
"Возьми тарелку каши."
"Милая моя, так больше не может продолжаться - даже ты должна согласиться с этим."
"Думаю, я тоже виновата - мне нужно больше стараться."
Скопировать
The Marine Corps.
I'm up for an Admin Board, and they're going to kick me out.
You don't know the half of it.
Я не получу никакой гражданской работы, которую обещал тебе.
Я провалил административную комиссию, и теперь и они собираются выгнать меня.
Ты не знаешь и половины всего.
Скопировать
You get two chances to advance, then we gotta show you the hatch.
Base admin is cutting your discharge orders right now.
General, are you tryin' to tell me in all this man's military... there is no room left for a trained weapon of destruction ?
Скоро у нас не будет для вас работы, мы предупреждаем заранее.
Начальник базы скоро подпишет приказ о вашем увольнении.
Генерал, вы хотите сказать, что во всей армии США не осталось места для профессиональной машины для убийства?
Скопировать
Mrs Svendsen, Professor Moesgaard's secretary.
We'll see quite a bit of each other now that Professor Moesgaard has transferred admin to you.
I'm looking forward to some strict Swedish formalities for a change.
Г-жа Свенсен, я секретарь профессора Моэсгора.
Мы, вероятно, теперь будем часто видеться, поскольку профессор Моэсгор передал Вам свои административные обязанности.
Должна признаться, я с нетерпением жду немного строгого шведского формализма, для разнообразия.
Скопировать
What about me?
You're in Admin pulling Del's file, going over the witnesses on account of how big a screw-up the execution
We going for the ride now?
Что насчёт меня?
Ты в управлении, просматриваешь дело Дэла, проверяешь свидетельства о том как мы лажанулись при экзекуции.
Мы идём на прогулку?
Скопировать
But if we shut down the whole site, how are we supposed to...
There's someone else in the system at admin level.
What are they doing?
Но если мы отключим весь сайт, как мы сможем...
Здесь кто-то ещё, в системе с допуском администратора.
Что они делают?
Скопировать
All right, I'll use a computer not connected to the FBI network.
Well, somewhere on his site is the admin log-in and password... Mm-hmm. to unlock Crowdbomber.
Find it fast, pull it down now.
Хорошо, я задействую компьютер, неподключённый к сети ФБР.
Где-то на его сайте есть логин и пароль админа... для разблокирования сайта взрывателя.
Найди его быстро, снеси сайт.
Скопировать
Look at that-- even the malware has got malware.
Okay, locating the admin log-in and password.
Downloading that right now.
Взгляни: в каждой вредоносной программе есть ещё одна.
Ладно, ищем логин и пароль админа.
Загружаюсь.
Скопировать
Charlie Beckett.
Works in admin for a London firm.
New to surfing.
Чарли Бекет.
Работает в управлении лондонской фирмы.
Новичок в сёрфинге.
Скопировать
So, walk here to Mutiny Mall, here to News Updates...
Is Town Hall ready for my admin talk tomorrow?
Yeah, you just have to figure out what you want to look like online.
Тут магазин Mutiny, а здесь новости и обновления.
А мэрия уже готова для моей завтрашней речи?
Да. Тебе осталось решить, как ты будешь выглядеть.
Скопировать
Even then we knew you'd make a top field man.
I'm still stuck in admin.
You always did enjoy food.
Даже тогда было очевидно, что Вы хотели быть птицей высокого полета.
Взгляните на меня – усердно работал админом.
Вам всегда нравилась еда.
Скопировать
The breach came from outside our network, but it wasn't hacked.
Someone logged in using an admin clearance?
Before we could lock it down, they copied the B server with the R.A.D. engine.
Взлом произошел вне нашей сети,но это была не хакерская атака.
Кто-то зарегистрировался и воспользовался функциями админа?
Прежде чем мы смогли все заблокировать, они скопировали сервер В с RAD - cистемой.
Скопировать
"Glory follows virtue as if it were its shadow".
Dwayne, Fidel, do the admin.
Good news, Fidel.
"Слава следует за добродетелью подобно тени".
Дуэйн, Фидель, произведите арест.
Фидель, хорошие новости.
Скопировать
You see, lately, strange things have been happening to me, and they're only about to get stranger.
WOMAN: (OVER INTERCOM) Admin nurse to 401, admin nurse to 401.
CARA:
Видите ли, в последнее время, со мной происходят странные вещи, и их становится все больше.
Женщина: главная сестра в 401, главная сестра в 401
Кара:
Скопировать
That's administrative.
No, admin is something else.
It's geographic:
Ах да, администрация.
Нет. Администрация - это другое.
Есть дирекция по геополитике:
Скопировать
Feel a bit conspicuous.
Fake phone admin.
Important person.
Чувствую себя монументом.
Фальшивый звонок!
Это кто-то важный.
Скопировать
I've got 11 too!
You see, this is why we need an admin person.
Which is why we've appointed one.
У меня тоже 11!
Видишь, поэтому нам нужен администратор.
И мы назначили одного.
Скопировать
Just forget it. Please. I have.
The admin officer's out.
Oh, OK. Hey!
Спасибо.
- В приемной никого не было. - Хорошо - Я не отправлял это.
- Я знаю, что не ты.
Скопировать
Less than you'd think.
Admin costs comes out of an endowment, and all the surgical time is donated.
But endowments don't tend to grow with the popularity of these programs, where, very soon, you have every sick kid in Africa banging down your door.
Меньше чем вы думаете.
Административные расходы покрывают пожертвования, а все хирургические время на благотворительной основе.
Но пожертвования не имеют тенденцию к росту а количество программ увеличивается, и тогда, очень скоро, каждый больной ребенок Африки будет стучаться в вашу дверь.
Скопировать
Great.
See, if we had our admin assistant now, this would all be sorted and we'd just grab it and go.
That's you, dancing after one Baileys.
Великолепно.
Смотри, если бы у нас был помощник администратора, то это было бы уже улажено и мы просто взяли это и пошли бы.
Это ты, танцующая после одного стакана Бэйлиса (прим переводчика - ликёр).
Скопировать
Why didn't he give us some more notice?
I could've made some sexy regression models, could've gotten permission from Admin to get that deluxe
he would've loved that.
Почему он не предупредил нас заранее?
Я бы мог сделать пару сексуальных регрессионых моделей, мог запросить разрешение у администрации на дорогие бейглы с семгой. Ему бы понравилось.
Дерьмо.
Скопировать
My assistant.
More an admin role than anything, but you get a uniform.
I see.
Своим помощником.
Должность скорее административная, но форму носить будете.
Понятно.
Скопировать
Please, none of that.
For admin, speak to Sophie or Sylvie.
How many Ks do you want?
Это не наш жанр.
Все формальности уладишь с Софи или Сильви.
Сколько ты хочешь "KF"?
Скопировать
- Is it too late to get out of it? - Yes, it is.
All this admin.
We could be out there getting our hands dirty.
- Обратный ход уже поздно давать?
Опять планирование.
Нет бы поехать заняться настоящим делом!
Скопировать
Writer Nam Da Jung.
I will personally scout you into Gov't admin. office.
I really mean it.
Репортер Нам Да Чон!
Я лично внедрю тебя в Правительственный офис
Я сделаю это
Скопировать
- Don't destroy my daughter!
Admin to Cell 8.
Prisoner 226, report to the medical station.
- Не убивай мою дочь!
Администрации. Камера 8.
Заключенный 226, сообщить в медпункт.
Скопировать
Christ.
Freckle guy in Admin is really into Photoshop.
Useful.
Господи.
Веснушчатый админ действительно неплох по части фотошопа.
Прекрасно.
Скопировать
With force, if necessary.
You know, I'm surprised the Admin is actually letting this happen.
Those boys have awfully short memories.
Насильно, если приходится.
Знаешь, удивительно, почему начальник разрешил это.
У этих людей ужасно короткая память.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов admin (админ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы admin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить админ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение