Перевод "admin" на русский
Произношение admin (админ) :
ˈadmɪn
админ транскрипция – 30 результатов перевода
Even then we knew you'd make a top field man.
I'm still stuck in admin.
You always did enjoy food.
Даже тогда было очевидно, что Вы хотели быть птицей высокого полета.
Взгляните на меня – усердно работал админом.
Вам всегда нравилась еда.
Скопировать
Mrs Svendsen, Professor Moesgaard's secretary.
We'll see quite a bit of each other now that Professor Moesgaard has transferred admin to you.
I'm looking forward to some strict Swedish formalities for a change.
Г-жа Свенсен, я секретарь профессора Моэсгора.
Мы, вероятно, теперь будем часто видеться, поскольку профессор Моэсгор передал Вам свои административные обязанности.
Должна признаться, я с нетерпением жду немного строгого шведского формализма, для разнообразия.
Скопировать
What about me?
You're in Admin pulling Del's file, going over the witnesses on account of how big a screw-up the execution
We going for the ride now?
Что насчёт меня?
Ты в управлении, просматриваешь дело Дэла, проверяешь свидетельства о том как мы лажанулись при экзекуции.
Мы идём на прогулку?
Скопировать
The Marine Corps.
I'm up for an Admin Board, and they're going to kick me out.
You don't know the half of it.
Я не получу никакой гражданской работы, которую обещал тебе.
Я провалил административную комиссию, и теперь и они собираются выгнать меня.
Ты не знаешь и половины всего.
Скопировать
You get two chances to advance, then we gotta show you the hatch.
Base admin is cutting your discharge orders right now.
General, are you tryin' to tell me in all this man's military... there is no room left for a trained weapon of destruction ?
Скоро у нас не будет для вас работы, мы предупреждаем заранее.
Начальник базы скоро подпишет приказ о вашем увольнении.
Генерал, вы хотите сказать, что во всей армии США не осталось места для профессиональной машины для убийства?
Скопировать
Good morning, teacher.
Sorry if I'm late, but I took the excuse to admin.
Hey.
- Здравствуйте, синьора учительница.
Простите, что опоздал. Был в канцелярии. - Говори по-английски. (Англ.)
Привет.
Скопировать
"Get a porridge plate."
"My dear, this state of things cannot go on any longer... even you must admin that."
"I expect I'm partly to blame... I must try to manage better."
"Возьми тарелку каши."
"Милая моя, так больше не может продолжаться - даже ты должна согласиться с этим."
"Думаю, я тоже виновата - мне нужно больше стараться."
Скопировать
Thanks a lot for that.
I'm just gonna do some admin, and then we'll go straight for lunch.
That's cool, I guess I could just hang out here.
Спасибо большое.
Так, я сейчас чуть-чуть разберусь, и потом сразу на обед.
Классно, я пока здесь зависну.
Скопировать
- 49 seconds.
At 60 seconds, you're supposed to admin another drug.
Charge again!
- 49 секунд.
В 60 секунд надо вводить другое лекарство.
Зарядить опять!
Скопировать
More like portals, really.
From this day on, I'd have to fight these forces of darkness and deal with the burden of day-to-day admin
I do not believe that any form of life, be it human, animal or plant, should be hurt in the making of a TV programme, so, I feel very bad about the cat we killed.
Больше похожие на порталы.
С этого дня мне придется сражаться с этими силами тьмы и справляться с этой ношей каждодневных забот.
Я не верю, что любой форме жизни, будь то человеку, животному или растению, должна быть причинена боль при съемках ТВ-программы, так что мне лично очень неприятно насчет убитого нами кота.
Скопировать
Malcolm, I've made a decision.
about memos in the department, I mean, that's sortable, we can just sort it, you know, it's just an admin
- Don't worry, we understand.
Малкольм, я принял решение. .
Слашай, то что я про служебные записки говорил в смысле, это же можно исправить, мы можем как-то сортировать их.
- Не беспокойся, мы все понимаем.
Скопировать
Fill this out.
Take it down to admin.
Just follow the red line on the floor.
Заполните.
Отнесите к администратору.
Следуйте за красной линией на полу.
Скопировать
- Get on with it,motherfu-- - 'Scuse me, major ?
Is the admin lieutenant present ?
Major Colvin is relieved of duty.
- Давайте же, ублюдки-- - Прошу прощения, майор?
Заместитель здесь присутствует?
Майор Колвин освобожден от должности.
Скопировать
Here it be - a future shock that'll shit you up.
I dedicate tonight's episode to my wife Pam who deals with the bulk of my admin.
'I'm Garth Marenghi - author, dream weaver, visionary, plus actor.
Это - настолько шокирующая картина будущего, что вы обалдеете.
Я бы хотел посвятить этот эпизод своей жене Пэм, которая ведет большую часть моих дел.
Я - Гарт Мэренги - автор, создатель замысла, мечтатель и актер.
Скопировать
- Haven't seen much of you lately.
We don't have much call for anaesthetists in the admin block.
No, I suppose not.
- Давно тебя не видел.
Нам в управлении не часто нужны анестезиологи.
Нет, полагаю, нет.
Скопировать
No, I suppose not.
Half the admin girls are doped up to the eyeballs as it is.
Yeah.
Нет, полагаю, нет.
Половина девушек с управления и так обдалбываются до чертиков.
Да.
Скопировать
Very exciting sexually.
On the other hand, a lot of admin.
I did have a coachload of Swedish physios once.
Очень привлекательно сексуально.
С другой стороны, куча бюрократии.
Да, однажды я ехал вместе с шведскими физиотерапевтами.
Скопировать
Or he's been told that Stokke has disappeared.
Britta from admin told me. The police came to pick him up.
He was gone.
- Или он знает, что Стокке исчез.
Полиция приезжала, чтобы допросить его.
Он ушел.
Скопировать
I've been here since October 1984.
I became Holck's head of admin three years ago.
I have access to all accounts and budgets.
- Я работаю здесь с октября 1984 года.
Я никогда не... Три года назад меня назначили главой администрации Холька.
Я имею доступ ко всем счетам и бюджету.
Скопировать
The lord mayor knew about it.
He was informed at a meeting with Gert Stokke, the admin secretary, who wrote this report, 13x, which
Because Bremer didn't speak out my credibility was questioned.
- Мэр знал об этом.
Ему сообщил об этом Герт Стокке. Который затем и подделал протокол об этом совещании. Копия которого есть у всех вас.
Из-за того, что Бремер не выступил, я был оболган.
Скопировать
The lord mayor knew about it.
He was informed at a meeting with Gert Stokke, the admin secretary, who wrote this report, 13x, which
Please turn it off.
- Мэр знал об этом.
Ему сообщили на встрече с Гертом Стокке, который изъял протокол этого совещания...
- Пожалуйста, выключите.
Скопировать
I know Karen needs to send some insurance forms.
I'll try to get an admin to keep her busy for a while.
Thank you.
Карен вроде нужно отправить какие-то заявления на страховку...
Попытаюсь убедить администратора, чтоб он её немного задержал.
Спасибо.
Скопировать
Right, shall we get back to some proper policing?
Bit of admin, we need to stamp your arse.
I beg your pardon?
"ак, может вернЄмс€ к нормальной полицейской работе?
Ќебольша€ формальность, надо поставить печать на твою задницу.
ѕрошу прощени€?
Скопировать
I don't have his keys.
We'll sort something out with admin.
#The River Bievre
У меня нет его ключей.
Мы уладим это с администрацией.
# Река Бивре
Скопировать
Yeah. About?
Uh,oh,you know,just, uh,admin stuff.
Yeah,me,too.
Да для чего?
Эм.. знаешь эм... просто разговор.
Да.. у меня тоже
Скопировать
- What fucking costs?
Letters, dental work, admin costs.
£926.47 p.
- Какие в пизду расходы?
Письма, зубной, административные расходы.
926,47 фунтов.
Скопировать
He's a hack, but he's my hack, and I owe him.
If I make him Deputy for Admin, can he cause any real damage?
I'll watch over him.
Он интриган, но он мой человек, и я его должник.
Если я поставлю его замом по административной работе, он сможет нанести серьезный ущерб?
Я за ним присмотрю.
Скопировать
Fuck his ignorant ass.
Admin Lieutenant to the Major's office.
Admin lieutenant to the major's office.
Нахуй эту бестолочь.
Лейтенант, пройдите к майору.
Лейтенант, пройдите к майору.
Скопировать
Admin Lieutenant to the Major's office.
Admin lieutenant to the major's office.
Tony, I'm writing you up.
Лейтенант, пройдите к майору.
Лейтенант, пройдите к майору.
Тони, я напишу, как было.
Скопировать
After that, we'll never hear from the red-ribbon killer again.
will lose interest, I'll pretend to run out a little more string, and then it goes right back to the admin
No harm, no foul.
ј после об этом убице с красной лентой никто не услышит.
" начальства спадЄт интерес, € сделаю вид, что зацепки исс€кли, и дело так наверху и повиснет.
Ѕез шума и пыли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов admin (админ)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы admin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить админ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
