Перевод "admonition" на русский

English
Русский
0 / 30
admonitionнаставление
Произношение admonition (адмонишен) :
ˌadmənˈɪʃən

адмонишен транскрипция – 12 результатов перевода

Uh, what are you doing?
Terry, you and Hildy are under direct admonition from the court not to watch or read other testimony.
You're both witnesses.
Эй, что вы делаете?
Терри, вы и Хильди находитесь под непосредственным наставлением суда, дабы не смотреть или читать другие показания.
Вы оба свидетели.
Скопировать
I can't go through that again.
My ears shall remain eternally open to your admonition.
I don't know what the hell that means.
Я не смогу пройти через это еще раз.
Мои уши всегда будут свободны для твоих увещеваний.
Я не знаю, что, черт возьми, это значит.
Скопировать
- You may not. This is when I talk and this is when you...
Alvarez's admonition, the court may and does draw an adverse inference from Mr. Asher's performance.
I find the warrant at issue to be compromised, and therefore, the motion to quash is granted.
Эта та часть, где я говорю, а вы...слушаете.
Не смотря на предостережение мисс Альварез суд может и собирается сделан вывод в пользу противной стороны из выступления мистера Ашера.
Я считаю, что оспоренный ордер был скомпрометирован, и поэтому ходатайство об отмене удовлетворено.
Скопировать
Not good for bearing sons.
Recite the final admonition.
Well?
Будет трудно рожать сыновей.
Процитируй последнее из наставлений.
Ну...
Скопировать
We cannot help you unless you submit to our judgement and authority.
Take heed of this charitable admonition for if you persist in refusing our help we shall have no choice
I think you know the punishment that would await you.
Но мы не можем помочь тебе, пока ты не подчинишься суду и властям.
Прими к сведению это доброе предостережение ибо если ты откажешься от нашей помощи нам придется сдать тебя мирским властям.
Думаю, тебе известно наказание, которое тебя ожидает.
Скопировать
May God be with this young man's soul. His life and his death attest to the scriptures' warning that he who lives by the sword shall die by the sword.
But let us recall also our Lord's admonition that we judge not, lest we be judged.
And may Rod Lane rest in peace.
Пусть же Господь примет душу молодого человека, чья жизнь и смерть подтверждает предупреждения Святого писания, что тот, кто с мечом придет, от меча погибнет.
Но не забудем мы и иного увещевания Господня: не судите да не судимы будете.
Да упокоится душа его с миром.
Скопировать
Well...
She might need a light admonition.
A light one?
Ну...
Легoнькoе наставление ей не пoмешает.
Легoнькoе?
Скопировать
About Adama.
Don't you think he needs a light admonition?
He came to get you, didn't he?
Пo пoвoду АдамА.
Не думаешь, чтo за ним надo пpисмoтpеть?
Он тебя искал, да?
Скопировать
A lunatic lean-witted fool!
Darest with thy frozen admonition
Make pale our cheek, chasing the royal blood
Аты-тывыжилизума ,глупец !
Тыледянымпотокомпоучений
Принудилкровьот нашихщек отхлынуть.
Скопировать
I'm sorry.
It's so sissy of me having to carry my admonition toward myself and my resolve around with me in this
Ed...
Прости.
Это так малодушно с моей стороны... носить с собой то, что предостерегает меня и напоминает о моём решении.
Эд...
Скопировать
You little brat!
Are you giving me dirty look during my admonition?
You wanna lose your eyes?
Ах ты отродье мелкое!
И ты ещё на меня так смотришь, когда я делаю тебе замечание? !
Хочешь зрения лишиться? !
Скопировать
With self-respect.
So, Russell Cole and his Asteroid Admonition.
Sherlock said that you were already aware of his paper?
С самоуважением.
Итак, Рассел Коул и его астероидное предосторежение.
Шерлок сказал, что вы уже знакомы с работой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов admonition (адмонишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы admonition для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адмонишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение