Перевод "adrenaline rushes" на русский
Произношение adrenaline rushes (эдрэнолин рашиз) :
ɐdɹˈɛnəlˌɪn ɹˈʌʃɪz
эдрэнолин рашиз транскрипция – 31 результат перевода
But he still fits.
And the fits are brought on by adrenaline rushes, OK?
So that's why he couldn't have done your Post Office job, and why I made him leave that life eight years ago and come into the restaurant trade.
Но он все еще подвержен припадкам.
А припадки вызываются приливами адреналина, ясно?
Вот почему он не мог провернуть это несчастное дело с почтой, и вот почему восемь лет назад я заставила его бросить прежнюю жизнь и заняться ресторанным делом.
Скопировать
But he still fits.
And the fits are brought on by adrenaline rushes, OK?
So that's why he couldn't have done your Post Office job, and why I made him leave that life eight years ago and come into the restaurant trade.
Но он все еще подвержен припадкам.
А припадки вызываются приливами адреналина, ясно?
Вот почему он не мог провернуть это несчастное дело с почтой, и вот почему восемь лет назад я заставила его бросить прежнюю жизнь и заняться ресторанным делом.
Скопировать
There's a growing imbalance of body functions.
As if in our bodies, huge amounts of adrenaline were constantly being pumped into our bloodstreams.
Now, I can't trace it down in my bio-comps. Spock won't tell me what it is.
В его организме нарастает дисбаланс функций.
Как если бы в наших телах выброс адреналина происходил непрерывно в крови.
Я не могу понять причину с помощью биокомпьютера, а Спок ничего не говорит.
Скопировать
But we're gonna get her before she wakes up, so she acts automatically, without thinking.
Wakes up and rushes right to that door.
And rushes right back.
Но мы собираемся подловить ее прежде, чем она проснется. Таким образом, она будет действовать автоматически, не задумываясь.
Проснется и помчится прямо к той двери.
И бросится обратно.
Скопировать
"I've lost one, but I still have the other one."
She rushes across town to see the second guy.
But he's received her letter.
"Я потеряла одного, но у меня есть другой".
Она бежит на свидание с другим парнем.
Но он уже получил письмо.
Скопировать
Raising my voice back there doesn't mean I was scared or couldn't do my job.
It means I happen to have a human thing called an adrenaline gland.
It does sound most inconvenient, however.
Я тогда повысил голос не потому, что испугался или не мог выполнять мою работу.
Просто у меня, как у человека, есть органы, выделяющие адреналин.
Как, должно быть, неудобно.
Скопировать
with the secret instructions!
Rushes rustled crisp in the darkness... trees are giê³y
Staging amazing!
Инкогнито. Вот те на!
Хрупкие камыши издавали в темноте свой шорох. Двое влюбленных... Шумел камыш, деревья гнулись!
Великолепная находка. Вроде бы песня ни при чем, а какой большой смысл.
Скопировать
THE END That's your pet - Cassius Ciccio ...
Arranging historic mess Rushes together through all this darkness.
Always together Ciccio and Franco, Franco and Ciccio!
конец вот и ваш любимчик - кассий чиччио...
А вместе с ним и твалень Фабий Франко... тстроив исторический бардак, прорываются вместе через весь зтот мрак.
всегда вместе чиччо и Франко, Франко и чиччо!
Скопировать
It just means that this was necessary to France.
That's all the rushes?
Yes.
Значит, так надо было Франции.
Это весь материал?
Да.
Скопировать
Franco Franco and Ciccio Ingrassia in film That's your pet - Cassius Ciccio ...
Arranging historic mess Rushes together through all this darkness.
Inseparable friends, but our clever - Ciccio and Franco!
Франко ФрАнки и чиччо ингрАссия в Фильме вот и ваш любимчик - кассий чиччо...
А вместе с ним и увалень Фабий Франко... тстроив исторический бардак, прорываются вместе через весь зтот мрак.
неразлтчные дртзья, однако, наши умники - чиччо и Франко!
Скопировать
- Weak.
I have some adrenaline and syringes in my bag.
Would you prepare a shot?
Слабый!
У меня есть немного адреналина и шприц в сумке.
Вы. Вы не принесете?
Скопировать
Nurse!
Boone, get me a cc of adrenaline and a cardiac needle.
- l'm sorty. A c...?
Сестра.
Бун, адреналин и сердечную иглу.
- Простите, а...
Скопировать
Libido.
Blood rushes to a man's head and he's a brute beast on the instant.
THE END
Либидо.
Кровь приливает в голову и человек тотчас же становится животным.
Конец
Скопировать
I felt really awful.
The curators came from Moscow to see the unedited footage, rushes on two reels.
Kokareva, the editor in chief, came to Tallinn, and told me to show her the rushes.
Мне бЫПО непередаваемо скверно.
Из Москвы прибыли кураторы просматривать черновой материал на двух пленках.
Оттуда в Таппинн приехала Кокарева, главный редактор, чтобы ей показали черновой материал "Весны".
Скопировать
It's peculiar, don't you think?
A Russian intelligence officer defects, and someone in Moscow rushes over to the phone and calls someone
Why?
Это забавно, не находите?
Сотрудник русской разведки сбегает, и кто-то в Москве бежит звонить в Париж
- Кому? Зачем?
Скопировать
The curators came from Moscow to see the unedited footage, rushes on two reels.
Kokareva, the editor in chief, came to Tallinn, and told me to show her the rushes.
Well, here you go.
Из Москвы прибыли кураторы просматривать черновой материал на двух пленках.
Оттуда в Таппинн приехала Кокарева, главный редактор, чтобы ей показали черновой материал "Весны".
Пожалуйста, смотрите.
Скопировать
If I continue to pull the plunger, my finger no longer feels a pull, even though the empty space inside the syringe has increased.
If I remove my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward
From this I conclude that the vacuum does exist.
Если я надавлю на насос, мой палец больше не будет чувствовать тяги, хотя пустота внутри шприца увеличилась.
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно.
Из этого я заключаю, что вакуум действительно существует.
Скопировать
Heart beats faster, breath gets short, and has cold sweats.
Adrenaline flows.
Adrenal activity.
Сердцебиение учащается, дыхание прерывается и холодный пот.
Выброс адреналина.
Выброс адреналина.
Скопировать
Used for radiation sickness.
Adrenaline!
Doctor, hyronalin is the specific accepted for all radiation sickness.
Его использовали от лучевой болезни.
Адреналин!
Доктор, для лечения лучевой болезни используют хироналин.
Скопировать
Yes. Yes, now.
But before, adrenaline.
Highly promising.
Да, это сейчас.
Но раньше был адреналин.
Многообещающе.
Скопировать
I don't know where I'd be today without knowing what a hypotenuse was.
I operate on instinct and adrenaline and I don't have a lot of time for intellectual snobbery, so...oh
Grudgingly, though, I suppose you're right, this is gonna be a complete dead end.
Не знаю, где бы я сегодня была без знаний о том, что такое гипотенуза.
Я работаю на инстинктах и адреналине и у меня нет времени для интеллектуального снобизма так что... о...
Но вынуждена признать, ты прав, Это, похоже, совершенный тупик.
Скопировать
-You haven't told them yet, have you?
So I pressed through the rushes.
There below me, the shimmering waters of Lake Victoria.
-Ты им еще не говорил? -Не говорил.
Итак, я пробрался сквозь камыши.
Передо мной открылись мерцающие воды озера Виктория.
Скопировать
I only wish I could have gotten to know her better before taking her into battle.
Still, there's nothing like a little on-the-job training to get the adrenaline pumping.
Get out of that chair, Smiley.
Хотел бы я иметь возможность узнать его лучше прежде, чем отправлять в битву.
Но нет ничего лучше обучения в процессе работы для повышения уровня адреналина.
Встаньте с этого кресла, Весельчак.
Скопировать
You need a glove?
" l pressed through the rushes, and there the native dancers whirled before me limbs flailing, arms akimbo
What?
Перчатка не нужна?
"Я пробрался сквозь кусты, a там туземные танцоры кружились передо мной их ноги молотили, руки изгибались под пятками вздымалась пыль."
Что?
Скопировать
No, 15 grand in five days. I can do that.
I've gone on rushes like that before.
Ah, under optimum conditions with a bankroll, maybe.
лпояы ма бяы 15.000 се 5 леяес.
евы намайеядисеи тоса.
се йакутеяес сумхгйес йаи ле аявийо йежакаио, исыс.
Скопировать
Exercise, Mogge.
Use the adrenaline to move about. Instead of making you nervous ...
Who shall we try? Does anyone here look suspicious?
Используй свое тело, Могге.
Расходуй адреналин в движении, вместо того, чтобы нервничать...
Есть здесь кто-нибудь, кто выглядит подозрительно?
Скопировать
Are you on something?
I'm on adrenaline.
Between this trial and you, I've had a man-hating week.
Ты что, под кайфом?
Я полна адреналина.
Между этим судом и тобой у меня была человеконенавистническая неделя.
Скопировать
I wanna get ahead, "
Maybe an electrical current combined with an adrenaline boost.
"For the love of God, can somebody scratch my nose?"
Можно я скажу".
Возможно электрический заряд совместно с повышением уровня адреналина.
"Во имя Господа, кто-нибудь может почесать мне нос?"
Скопировать
I don't know.
When I was caught up in the adrenaline, it all seemed fine, but now in the clear light of day--
It's natural to feel a little shaky, but, believe me, you made the right decision.
Не знаю.
Когда я был весь на адреналине всё казалось логичным, но сейчас, на трезвую голову...
Твои сомнения вполне естественны, но поверь мне, ты принял верное решение.
Скопировать
Go on...
Then she rushes at her body, that I've just carved up, and swallows it raw.
It's horrible.
Продолжайте.
Она набрасывается на тельце, которое я только что разделала,.. ...и пожирает курицу сырой.
Это ужасно.
Скопировать
Satanism freak.
I think there's only one source for this stuff-- the, uh, adrenaline gland... from a living human body
The guy didn't have any cash to pay me.
С ебанатом сатанистом.
По-моему, есть только один источник для этой хрени- типа, ам, адреналиновая железа... из живого человека.
Я знаю. У парня не было налика, чтобы со мной расплатиться.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов adrenaline rushes (эдрэнолин рашиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы adrenaline rushes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдрэнолин рашиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
