Перевод "affective" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение affective (эфэктив) :
ɐfˈɛktɪv

эфэктив транскрипция – 18 результатов перевода

No need to loiter on Lucien Auphal, the proxy father who successfully created a highly unbalancing climate.
to the manic-depressive influence of her husband, but her own personal history is itself mined with affective
Death of her first born, Lucie.
Нет смысла останавливаться на Люсьене Офале,.. ...сыгравшем роль отца 51-го,.. ...и который создал вокруг него очень неустойчивую атмосферу.
Мать 51-го терпела эту маниакально-депрессивную настроенность своего мужа, но я бы сказала,.. ...что в ее собственной жизни было полно печальных моментов.
Смерть первого ребенка, - Люси,..
Скопировать
"A pattern of unstable relationships.
Affective instability."
It means intense anxiety, a joylessness.
"Поведение нестабильно;
аффективное расстройство".
Это значит сильное беспокойство, отсутствие радости.
Скопировать
I've been following the case for years.
A 29-year-old female... diagnosed as acute schizo-affective disorder.
The usual indicators: depression, anxiety, violent acting out... delusions of persecution.
Я слежу за этим случаем несколько лет.
Женщина двадцати девяти лет... диагноз - острое шизофреническое расстройство.
Симптомы обычные: депрессия, тревожность, склонность к насилию... на почве страха преследования.
Скопировать
Tri-lobe regression complex?
Polar-affective disorder?
Neuropsychiatry isn't a guessing game, Dr. Ravoc.
Трёхлопастный регрессионный комплекс?
Полюсно-эмоциональное расстройство?
Нейропсихиатрия – это не игра в угадайку, доктор Рэвок.
Скопировать
And once he's Krampus, he can't come out of it until the winter solstice.
mean, maybe it's triggered by the changing sunlight or something, like an extreme case of seasonal affective
You mean like when it gets dark, he gets darker.
И раз он Крампус, он не может выйти из этого состояния до зимнего солнцестояния.
То есть, может это вызывается изменением солнечного света или типа того, что-то вроде обострения сезонной депрессии.
Ты имеешь в виду, когда темнеет, тогда и он становится темнее.
Скопировать
We can help each other...
Working solely with the police is the most affective way of securing convictions.
Too many mistakes are still being made.
Возможна взаимопомощь.
Работа исключительно с полицейскими - вернейший путь к обвинительному уклону.
Всё ещё допускается многовато ошибок.
Скопировать
Most people could probably provide an intuitive answer to this question.
experience of ownership and impenetrability of one's thoughts, of... one's internal dialogues, of one's affective
- of us have from infancy. - Hey.
Возможно, многие могли бы дать интуитивный ответ на данный вопрос.
По сути, самоощущение человека соответствует его опыту безраздельного обладания своими мыслями, его внутренними диалогами, его эмоциональных состояний...
Которыми обладают многие, но не все из нас, с самого младенчества.
Скопировать
He's violent?
Jeffrey has schizo-affective disorder.
When he's on his meds and receiving proper treatment, he's manageable, quite intelligent and very pleasant company.
Он вспыльчив?
У Джеффри шизо-аффективное расстройство.
Когда он принимает лекарства и получает полноценное лечение, он управляем, довольно разумен и очень рад компании.
Скопировать
Sad, sad - think of the word sad.
Seasonal affective disorder. - Seasonal affective disorder.
- In the winter. - No!
И как сказал великолепный исполнитель и поэт Рори Моушн:
"Хоть лишайник, хоть лишай, назовём всё это мхом".
(Let's Call the Whole Thing Off — песня, одна строка которой меняется в зависимости от диалекта и показывает, к какому классу принадлежит человек, 1937)
Скопировать
Let's see.
Seasonal affective disorder.
A depression that includes weight gain, fatigue, irritability, brought on by the low light of winter.
Дай посмотреть ..
Сезонная депрессия ..
Депрессия это - увеличение веса, усталость, раздражительность, вызвана слабым зимним освещением.
Скопировать
You know that weird rose-colored lamp on Mr. Hibbard's desk?
It's actually therapy for seasonal affective disorder.
- Tell him you have it, too. - S.A.D.?
Вы знаете ту странную розового цвета лампу на столе мистера Хиббарда?
Это на самом деле терапия сезонных расстройств.
- Скажи ему, что у тебя тоже.
Скопировать
It has been a long, lonely winter.
Wow, seasonal affective disorder, aka, "SAD."
That sounds like a very real thing, Toby.
Это была длинная, одинокая зима.
Сезонное аффективное расстройство. [на английском SAD ещё и "грустный"]
Звучит прямо как реальная болезнь.
Скопировать
Walter thinks that she's depressed.
Well, technically, it's seasonal affective disorder.
Bovines aren't meant to spend extended periods inside.
Волтер считает, что она в депрессии.
Хорошо, технически это сезонное недомогание.
Коровы не приспособлены проводить длительное время в помещении.
Скопировать
We've continuously monitored his liver count and everything looks all right.
I can see that you're admitted here in an affective state now and then.
Can you tell me what triggers your crises?
Мы постоянно контролируем состояние его печени. и пока состояние стабильное.
Я вижу, что вы признали здесь В состоянии аффекта сейчас и потом.
Вы можете объяснить мне, чем вызван ваш кризис?
Скопировать
During Wednesday Republican presidential debate governor Rick Perry made embarassing mistake when he promised to close three government agencies of elected president, but he only remember the name of two of them, though it's ironic twist, he did remember the Department of Education.
Trustees of Penn State on Wednesday removed Joe Paterno affective immediately as head coach of the football
Though he was allowed to keep a part-time job Penn State library gargoyle.
Во время республиканских дебатов в среду губернатор Рик Перри допустил неловкую ошибку, пообещав сократить три правительственных агентства, если его выберут президентом, при этом сумев вспомнить лишь два из них. По иронии судьбы, он вспомнил Агентство образования.
Совет попечителей университета Пенн Стейт в среду уволили Джо Патерно с должности главного тренера футбольной команды.
Хотя он остался работать на пол-ставки горгульей в университетской библиотеке.
Скопировать
Why kill her if I could marry her? What's the motive?
An affective state, for example.
I demand a lawyer.
Зачем мне её убивать, если я мог на ней жениться?
Например, состояние аффекта.
Я требую адвоката.
Скопировать
She had a mental illness.
Bipolar affective disorder.
We think it started right after Bo was born. Probably a form of postpartum psychosis.
У неё была психическая болезнь.
Биполярное аффективное расстройство. Началось после рождения Бодована.
Вероятно, разновидность послеродового психоза.
Скопировать
Is this part of the drill?
I have Seasonal Affective Disorder.
What?
В начале учений? Что случилось?
У меня сезонное эмоциональное расстройство.
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов affective (эфэктив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы affective для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфэктив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение