Перевод "aggregation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение aggregation (агригейшен) :
ˌaɡɹɪɡˈeɪʃən

агригейшен транскрипция – 11 результатов перевода

McNulty, I know I'm paying taxes on some things...
I got to believe this is more aggregation than:
"Good work, bubs," and a little bit of this.
МакНалти, я знаю, я плачу налоги на некоторые вещи...
Но я думаю, что это заслуживает большего, чем:
"Хорошая работа, Бабс", и немного вот этого.
Скопировать
- I'm hungry, mother. - In this new location
Our whole aggregation Will love our plantation home
(HOWLING IN MELODY)
- Я есть хочу.
#Мы все будем дружно дома жить: это Далматинский дом#
#Вуу-вуу-вуу-вуу#
Скопировать
Well, thanks. Yeah.
It's a... well, it's just a Boolean-driven aggregation, really, of what programmers call "hacker traps
And he found himself suddenly and effortlessly tapping into a long-inbred instinct for lying.
Да ладно, что там.
Всего лишь булевская агрегация, то, что программисты называют "хакерской ловушкой".
Вот так легко и непринуждённо он обнаружил в себе врождённые способности к вранью.
Скопировать
Do you have a way of doing this?
Well, it's just a Boolean-driven aggregation, really, of what programmers call "hacker-traps..."
But as she listened to her cousin discuss computer technology she had no understanding of, she lost that feeling of superiority, and her self-esteem plummeted as she started to question the entirety of what she had done with her life
И ты сам её придумал?
Ну, это простая агрегация булевых значений, в общем-то... Програмеры называют это "ловушкой"...
И пока она слушала, как её кузен говорит о вещах, в которых она ничего не понимала, ощущение превосходства вдруг ушло. А самооценка стремительно упала вниз, когда она вдруг задумалась, чего, собственно, добилась ОНА за все эти годы.
Скопировать
By scrap, you don't mean... Didn't the Rape Machine first appear near a solid waste disposal facility?
The Rape Machine is an aggregation of discarded Aibu?
Some Artificial Intelligence must have survived.
Разве твой парень не такого типа?
Он всё время лжёт, увиливает, а когда злиться прибегает к насилию.
Мой первый парень был таким, потому я его и бросила.
Скопировать
- Normal, I think.
Are you under double platelet anti-aggregation?
- Aspirin plus Plavix?
- Обычную, я думаю.
Ты под двойной агрегацией антитромбоцитов?
- Аспирин и Плавикс?
Скопировать
It's by way of an apology for my recent behavior.
I've had some time to reflect and I've come to realize that friendship is not an aggregation of written
It's a result of two people respecting and caring for each other.
Для извинения за мое недавнее поведение.
У меня было время поразмышлять и я понял, что дружба - это не набор записанных соглашений.
Это результат взаимного уважения и заботы двух людей.
Скопировать
It's never over.
In the book, I take a bold new look at the linear aggregation of markets.
It's about time someone did.
Нет, не точка.
В книге я излагаю новый смелый взгляд на линейную агрегацию рынков.
Пора было кому-то это сделать.
Скопировать
All right, well, if that's the best you can do, we'll take it.
Happy, a 2000 Series Aggregation Router is being overnighted from Berlin.
Can we get it sooner?
Что ж, ну если это всё, что вы можете предложить, то будем довольствоваться тем, что есть.
Аггрегационный машрутизатор серии 2000 будет доставлен завтра из Берлина.
А побыстрее никак?
Скопировать
Happin!
will revolutionize location-based mobile news aggregation as you know it.
We're making the world a better place, through paxos algorithms for consensus protocols.
Happin!
произведет революцию местоположения мобильных новостных агрегатов, такими как вы их знаете.
Мы делаем мир лучше с помощью алгоритма paxos для консенсуса протоколов.
Скопировать
Call Max-- tell him we just I.D.'d the last two vics.
(indistinct radio chatter) The aggregation of dust particles and general preservation of space suggests
STEVE: Yeah, it's like he's dedicated this room as a memorial of some kind.
Позвони Максу, скажи, мы опознали последних двух жертв.
Скопление пыли и общее сохранение обстановки указывает на то, что убийца застрял в одном промежутке времени.
Да, он будто превратил эту комнату в дом-музей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aggregation (агригейшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aggregation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агригейшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение