Перевод "airmail" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение airmail (эемэйл) :
ˈeəmeɪl

эемэйл транскрипция – 26 результатов перевода

Ottari takes the rap. You're clean.
What if they detect it at the airmail complex?
We use our cover story, that it was a two-man job.
Отари берет вину на себя и ты чист.
А если на почте обнаружат подделку?
Тогда запускаем запасной вариант. С двумя виновными.
Скопировать
From the furthest corner on the other side of Oort Cloud, it's about half a year.
It's like air-mail in the 20th century.
Yeah, it'll be all right!
С дальнего уголка обратной стороны Облака Оорта ей идти примерно полгода.
Что-то вроде авиапочты двадцатого века...
Все будет в порядке!
Скопировать
Why don't I do this?
I'll call my brother, have him ship it to me airmail.
Well, you can use my phone.
Знаете, как я сделаю?
Я позвоню своему брату, он летает и передаст их авиапочтой.
Вы можете позвонить отсюда.
Скопировать
But he knows the languages.
Airmail special .. for New York.
─ Okay. For Miriam.
Нью-Йорк.
- Для Мирьям - Сохрани его.
Она на ночном дежурстве
Скопировать
Listen, boopsie, even though you never call and never write I still got a soft spot for you.
Airmail.
And there's no use jumping out the window this time, toots- The plane of the future is going to make you history-
Знаешь, пупсик, хоть ты не звонишь и не пишешь я все так же тебя люблю.
Так что принимай веселый подарочек авиапочтой.
И не стоит выпрыгивать из окна, самолет будущего занесет тебя в аналы истории
Скопировать
But look how happy she is.
-Airmail.
-Airplane.
Зато какая она счастливая.
-Авиапочта.
-Аэроплан.
Скопировать
This letter for Mr. Martin Thaler just arrived.
Via airmail express.
Here.
Тут письмо как раз принесли. Для мистера Мартина Талера.
Авиапочтой. Передай ему.
Держи.
Скопировать
Do you see that?
Some of the boys have a crap in the night... wrap it and airmail it out the window.
Here, use this.
Видишь это?
Некоторые гадят по ночам и... выкидывают его в окно.
Вот, используй это.
Скопировать
And if I run out of gas, I'll die.
airmail.
How is this journey going to end?
А когда у меня кончится бензин, я умру.
АВИАКУРЬЕР
Как же кончится мой полет?
Скопировать
See this?
Now, let me show you a mint 1933 airmail.
Very rare and very beautiful. Look at that.
Видите?
А теперь давайте покажу вам марку 1933 года.
Очень редкая и очень красивая.
Скопировать
Stamps? This is about postage stamps?
Excuse me, the 1930 air mail zeppelin stamp, full sheet.
- It's gotta be worth $100,000 today.
Сегодня он стоил бы тысяч сто долларов.
-Понял? -И что? -Что?
Так вот, парень отказался их продавать.
Скопировать
I read "The Scarlet Letter" in high school, too.
Give me one reason why I shouldn't airmail you back to civilisation.
Sign here.
Я тоже читала в школе "Алую Букву".
Дай мне повод не отправлять тебя почтой обратно в цивилизацию.
Подпиши здесь.
Скопировать
Izal and Bronco.
I used to write home to my mother on it, airmail letters, that's how bad it was.
- Yes, it was crispy tissue.
(марки дешёвой туалетной бумаги)
Я отправляла маме письма на ней авиапочтой, настолько она была ужасна.
— Да, такая хрустящая бумага.
Скопировать
Thank you.
Now, that's what I call air mail!
The $500 grand prize goes to...
Спасибо.
Вот что я называю авиапочтой!
Гран-при в размере 500 долларов получает...
Скопировать
- Hiccup, I got your message.
I knew air mail would work.
So, uh, what's the emergency?
Иккинг, я получил сообщение.
Я знал, что воздушная почта сработает.
Ну-с, что за важности?
Скопировать
- What are you talking about?
- Oh, cool, air mail.
Hm, didn't think that would catch on.
О чём вы болтаете?
Круто, воздушная почта.
Не думал, что она станет популярной.
Скопировать
Hm, didn't think that would catch on.
- Air mail?
- Pfft, stupid name.
Не думал, что она станет популярной.
- Воздушная почта?
- Глупое имя.
Скопировать
Not the greatest combination.
I knew we couldn't rely on That terrible terror air mail.
- Actually, we can.
Не лучшее сочетание.
Я знала, что мы не можем рассчитывать на эту воздушную почту с Жуткой Жутью.
Вообще-то, можем.
Скопировать
Fishlegs and I have been working on something new.
We call it "air mail."
- [groans] - stupid name.
Рыбьеног и я придумали кое-что новенькое.
Мы назвали это "Воздушная почта".
Глупое имя.
Скопировать
I'll give you one more guess.
In the fatso's safe at the airmail complex.
So?
Последний шанс или колюсь,
У пузатого в сейфе
Ну?
Скопировать
But don't worry.
I'll send you airmail kisses every day!
Be strong, babies.
Но ты не беспокойся.
Я буду присылать авиапоцелуи каждый день!
А вы будьте молодцом.
Скопировать
First, it's special delivery.
And now, it's air mail.
Guess you're gonna have to write another letter.
Это была специальная доставка!
А теперь это авиапочта
Думаю, ты должен написать еще одно письмо
Скопировать
And there's no such thing as Internet connection.
So I have to send everything from here out by airmail.
- Can you get this out for me?
Интернета тут тоже нет.
Поэтому все приходится отправлять по воздуху.
- Отправишь его?
Скопировать
Oh, look.
Air mail from Barcelona.
The thing about expectations is most of the time, someone else sets them for you, yet you feel like they've been there all along and you can't wait to live up to them.
Посмотри.
Письмо из Барселоны.
Дело в том, что наши ожидания для нас чаще всего создает кто-то другой, * Поздравляю с твоей первой книгой * хотя нам может казаться, что они были с нами всегда, и мы с нетерпением ждем их осуществления.
Скопировать
- Okay. - And I wrote a letter to Fritz over at Leica.
I'm going to need an airmail envelope.
I can get these sent over to you right now.
- И я написал письмо Фрицу из "Лейки".
Мне нужен конверт для авиапочты.
Я могу всё отправить прямо сейчас.
Скопировать
They've been waiting for us right under JFK.
When it was Idlewild, all airmail landed there.
Hauled to Warehouse 17, where it was loaded into canisters.
Они нас поджидают прямо около аэропорта Кеннеди.
Когда он еще назывался Айдлуайлд, вся авиапочта там оказывалась.
Ее доставляли к складу №17, где ее перегружали в контейнеры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов airmail (эемэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы airmail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эемэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение