Перевод "alias" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alias (эйлиос) :
ˈeɪliəs

эйлиос транскрипция – 30 результатов перевода

I'll do it.
Just like Sydney Bristow on "Alias," I'll use my sexuality as a weapon.
To the wig shop!
Я сделаю.
Прямо как Сидни Бристоу в "Шпионке", я использую свою сексуальность как оружие.
В магазин париков!
Скопировать
We don't know.
Her alias was elana truffaut.
Eyth were poisoned.
Мы не знаем.
Ее псевдоним был Елена Труффаут.
Они были отравлены.
Скопировать
High school transcripts... criminal record... all the con jobs you were arrested for.
I guess that's why you use an alias, huh?
Why did you choose the name Sawyer?
Школьный аттестат.. список преступлений.. все махинации, на которых тебя поймали
Поэтому ты используешь псевдоним, верно?
А почему ты выбрал имя Сойер?
Скопировать
That gets us uniforms, I.D. badges and key cards.
A little creative forgery, and we've got ourselves a working alias.
Now, all these items are easy to obtain.
Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
Немного творческого рукоблудия, и у нас есть рабочие пропуска.
Так, все это легко достать.
Скопировать
That gets us uniforms, I.D. badges and key cards.
A little creative forgery, and we've got ourselves a working alias.
Now, all these items are easy to obtain.
Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
Немного творческого рукоблудия, и у нас есть рабочие пропуска.
Так, все это легко достать.
Скопировать
The identities of these witnesses are protected by a program called HALO:
Hidden Alias List Operation.
The list is encrypted on two titanium rings.
Личные данные этих свидетелей защищены программой ОРЕОЛ.: Личные данные этих свидетелей защищены программой ОРЕОЛ.:
"Операция: Реестр Особых Личных имен".
Реестр зашифрован на двух титановых кольцах.
Скопировать
Hi, I'm looking for a guest of yours named Ami Mor.
Probably an Alias.
-No, don't patch me through.
Здравствуйте, я ищу постояльца по имени Ами мор.
Наверное, имя вымышленное.
Нет, не надо соединять.
Скопировать
Yes, sir.
Nick Charles, alias Paul Clarke, huh?
Hello, Macy.
Да, сэр.
Ник Чарльз, иначе Пол Кларк, да?
Привет, Мэйси.
Скопировать
Hear ye, hear ye,
The state of Missouri versus Clarence Potter, Alias Muff Potter.
Death was due to an incisive trauma of the heart inflicted by a knife.
Внимание,
Штат Миссури против Кларенса Поттера, известного также как Мефф Поттер.
Смерть наступила вследствие проникающего ранения в сердце, нанесённого ножом.
Скопировать
Won't do any good, we don't believe you.
We know that's an alias.
- They're all impersonators.
Даже не пытайтесь, мы Вам не верим.
Мы знаем, что это кличка.
- Они все самозванцы.
Скопировать
Herother ships were entrusted to her late husband's lieutenants.
And the cunning Opo-tae, alias Stone Bird.
Each flew his own flag.
Капитанами сопутствующих джонок стали соратники её покойного мужа.
Медведя челюсть, самый кроткий человек, когда-либо топивший корабль или убивавший человека, и коварный Опо-Таэ, прозванный каменной птицей.
У каждого был свой флаг.
Скопировать
I'm looking for a computer hacker.
This hacker goes by the alias Trinity.
That's all we know.
Я ищу хакера
Он действует под прозвищем Троица.
Это всё, что мы знаем
Скопировать
You were more than friendly.
I did what was necessary to preserve my alias.
It is lucky for you that you had such a valuable bargaining card to hand, wasn't it?
Вы были с ним более чем дружелюбны.
Я сделала то, что нужно было сделать, чтобы сохранить свою личину.
Вам повезло - у вас оказалась такая замечательная карта в руке, не так ли?
Скопировать
- Duty? - Yes.
I'm here to speak to Marcellin Goupi - alias My-Coins, innkeeper. - I'm here.
What is it?
- При исполнении?
Я здесь, чтобы поговорить с Марселеном Гупи по прозвищу Мои Денежки, хозяином трактира.
Что случилось?
Скопировать
What is it?
Your son, Eugène Goupi, alias Sir, residing in Paris does live currently under your roof?
- Yes?
Что случилось?
- Ваш сын, Эжен Гупи, по прозвищу Господин, проживающий в Париже в настоящее время находится в вашем доме?
- Да.
Скопировать
"Mr. Charles...
"Phil Byrnes, alias Ralph West... "is a ex-con...
"and was married to Polly in Topeker... "three years ago.
"Мистер Чарльз...
Фил Бернс, он же Ральф Уэст - бывший мошенник
и женился на Полли в Топике три года назад.
Скопировать
No previous record. Attempt suicide last night with necktie.
Handley, William Trevor, alias Dix Handley, age 36.
Born Kentucky.
Пытался покончить с собой повесившись на галстуке.
Уильям Хэндли, он же Дикс Хэндли, 36 лет.
Родился в Кентукки.
Скопировать
Let's get started.
I think it's an alias.
Why?
Давай приступим.
Эрл сказал тебе имя - Джефферсон Рэндольф, но я думаю, что оно вымышленное.
- Почему?
Скопировать
The school is very terrible.
I beg you to help me, Mahbub Ali, as I have helped you in the past.
- You helped me?
Школа — это ужасно.
Я прошу тебя помочь мне, Махбуб Али, ведь я всегда помогал тебе.
- Ты помогал мне?
Скопировать
Colonel's orders.
Tell me, Mahbub Ali, as man to man... did you go to school in your holidays?
Frankly, as man to man, and as one horse trader to another...
Это приказ полковника.
Скажи мне, Махбуб Али, как мужчина мужчине... ты ходил в школу во время каникул?
Если откровенно, как мужчина мужчине, и как торговец торговцу...
Скопировать
Come here, I'll show you.
Tornado Johnson... alias Bill Harley, alias Bill Smith. He's wanted in the State of Kansas.
Drummed up a lot of excitement about... what he called a spectacular eclipse of the sun.
Идемте, я вам покажу.
Торнадо Джонсон... он же Билл Харли, он же Билл Смит.
Вызвал массу волнений по поводу того... что он назвал захватывающим солнечным затмением.
Скопировать
AFTER TEN YEARS, THE YOUNG CHILDREN HAVE DEVELOPED INTO STURDY YOUNG ADULTS IN SPITE OF THEIR LONG HARDSHIP AND MISERY.
THE WINTER FINDS ZUSHIO ALIAS MUTSU, 23 YEARS OLD. ANJU, KNOWN AS SHINOBU, IS 18.
Brother, wake up.
Прошло десять лет. Дети превратились в крепких молодых людей, несмотря на те трудности и страдания, которые им прошлось вынести.
Зимой Дзусио, которого теперь звали Муцу, исполнилось 23 года, а Андзю, которую звали Синобу, — 18.
Брат. Брат, просыпайся.
Скопировать
Well, I'm sorry, old man, I can't help you.
- What alias is he using?
- Brown.
Что ж, мне жаль, старина, но ничем не могу помочь.
- Какое имя он использует?
- Браун.
Скопировать
Because an alias is a coward's screen, Miss.
I mean: do I have an alias?
I was very pleased to meet you.
Потому что только трус прикрывается псевдонимом, Мадемуазель.
Я например, псевдонимом не пользуюсь.
Было приятно с вами познакомиться.
Скопировать
Keep it. It's yours.
"We have found the accused, Thomas Larson, alias Shorty Larson" "guilty of the following crimes" "horse
"assault and battery on one named Barry O'Keefe" "perjury, blackmail, robbery" "escaping from a state prison"
Оставь, она твоя.
Мы признали обвиняемого, Томаса Ларсона, по кличке Коротышка Ларсон, виновным в следующих преступлениях... конокрадстве, воровстве запасов принадлежащих Армии Союза, воровстве запасов принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников, нападение и нанесение побоев на некого Гарри О'Кифи,
краже со взломом, шантаже, грабежах, побеге из государственной тюрьмы, нарушении общественного порядка, сводничестве...
Скопировать
- No, here. It's Fandor.
Fandor alias Lefèvre.
- Yes, chief.
Нет, он перед нами, это Фандор.
Фандор - это профессор Лефевр.
Ясно? -Да, господин комиссар, да.
Скопировать
- A coward... Why a coward?
Because an alias is a coward's screen, Miss.
I mean: do I have an alias?
- Трус... а почему трус?
Потому что только трус прикрывается псевдонимом, Мадемуазель.
Я например, псевдонимом не пользуюсь.
Скопировать
No?
"We have condemned the aforementioned Thomas Larson" "alias Shorty Larson, to hang by the neck until
May God have mercy on his soul.
Нет?
...вышеупомянутый Томас Ларсон, по кличке Коротышка Ларсон, приговаривается к смерти через повешение.
Да помилует Господь его душу.
Скопировать
Don't say 'chief', say 'father'.
At this moment, Lefèvre, alias Fandor, acts as bait.
He acts as bait.
- Не "комиссар", говорите "отец мой". - Что? - Отец мой.
В данный момент профессор Лефевр - Фандор, подсадная утка.
Утка? Подсадная утка - приманка для противника.
Скопировать
Omar, Ali.
Alias Ali La Pointe.
Born January 15, 1930, in Miliana.
Омар, Али.
Псевдоним Али ла Пуэнт.
Рожден 15 января 1930 года в Милиане.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alias (эйлиос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alias для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйлиос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение