Перевод "all over the place" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение all over the place (ол оува зе плэйс) :
ˈɔːl ˌəʊvə ðə plˈeɪs

ол оува зе плэйс транскрипция – 30 результатов перевода

- More of them!
- All over the place, like rats!
They act like they don't know each other.
- А вот еще одни!
- Вылезают со всех сторон, как крысы!
Похоже, они не знают друг друга.
Скопировать
That's really great.
- Don't scatter them all over the place.
- Stop making such a fuss.
Это правда здорово.
- Не разбрасывай их повсюду.
- Не надо так суетиться.
Скопировать
Yes, she's a yellow belt, I'm a green belt, that's the way nature made it.
What happens is she throws me all over the place.
She throws you?
Да, у неё жёлтый пояс, а у меня зелёный, так решила природа.
На самом деле, она швыряет меня по всей комнате.
Она швыряет вас?
Скопировать
I even made a quick sketch of you at Eptismania, on a Corinthian capitol, I remember.
All over the place, really: On marble tabletops, in coffee shops and bars.
I did one in Panarea, where I get away now and then.
...даже в Ливии. Я набросал твой портрет в Калиновской колонии, я точно помню.
Я везде тебя рисовал - на столиках в барах, в ресторанах.
Я писал тебя на острове Панарея, куда я время от времени сбегаю.
Скопировать
Have a popsicle.
The icebox just broke down and they're melting all over the place.
You want one? No, no.
Съешь мороженое.
Холодильник сломался, и все мороженое тает.
- Хочешь мороженое?
Скопировать
What's a field car?
A field car runs through the fields, drops cow shit all over the place to make the lettuce grow.
That's pretty good.
В каком смысле?
На ней раскидывают по полям навоз, чтобы поскорее салат рос.
Очень остроумно.
Скопировать
I think you have crashed, man.
I keep seeing things jumping all over the place.
- Really?
Ты уже сломался, чувак.
У меня перед глазами всё трясётся.
- Правда?
Скопировать
The Monoids are up to something.
They're rushing about all over the place.
Do you think they're preparing to leave the Ark?
Моноиды к чему-то готовы.
Они несутся повсюду.
Ты думаешь, они готовятся покинуть Ковчег.
Скопировать
Oh, do blow your nose, child!
It's running all over the place.
No, it isn't.
Ох, высморкайся дитя!
У тебя сильно течет нос.
Нет, это не так. На этот раз и плакала.
Скопировать
She's even rebelling against the laws of biology
It was a great idea to throw the pills all over the place!
Gaetano, please, stop complaining
Она противится биологическим законам!
Прекрасная идея выбросить таблетки! Развеять по ветру!
Не убивайся так, Гаэтано, прошу тебя!
Скопировать
No, no, no.
He's dumped stuff all over the place.
I better call the police. He might have stolen something.
Ничего подобного.
А этот вор, он хорошо поработал клювом, ваша спальня перевёрнута вверх дном.
Лучше будет, если я вызову полицию, может, он что-нибудь украл.
Скопировать
Oh no, Quarks again!
They must be all over the place.
Hey, I wonder how many there are?
Ох нет, снова Кварки!
Они должно быть повсюду.
Эй, интересно, сколько их?
Скопировать
- What the hell do you want? - Go on, it's red!
They're making their movie all over the place but not paying anybody.
This pork's from genuine Ariccia pig!
Какого черта вам тут нужно?
Они тут снимают свой фильм повсюду, но никому не платят.
Это свинина из настоящей свиньи из Ариччи!
Скопировать
Yes.
They're all through here, all over the place.
Thousands of them.
Да.
Они здесь повсюду, везде. Тысячи.
Вижу.
Скопировать
Lieutenant lmmamura has a dislocated shoulder and severe lacerations, but he'll make it all right.
Captain, the creatures are all over the place.
If the Galileo is down on that planet, I...
У лейтенанта Иммамуры - вывих плеча и серьезные рваные раны, но он переживет.
Капитан, эти твари там повсюду.
Если "Галилей" на этой планете, я--
Скопировать
They're all over the place!
Well, they're all over the place.
You mean they've tunnelled their way out?
Они повсюду.
- Да, они повсюду.
Вы хотите сказать, они прорыли выход?
Скопировать
I can't do it.
We got telegraph inspectors all over the place.
One more time isn't gonna make much difference. We got 400 grand coming in from the coast next week.
Я не могу.
У нас повсюду инспектора. Еще один раз ничего не изменит.
У нас 400 штук приходят на следующей неделе.
Скопировать
-Have you seen them before?
-Yes, they're all over the place.
Molten ice pools.
- Ты видел их раньше?
- Да, они повсюду.
Бассейны расплавленного льда.
Скопировать
That's just Willie.
She paints those weird things all over the place.
She paint this, too?
Это Вилли.
Она везде рисует всякие странности.
- И это - ее? - Да.
Скопировать
Quiet? I live upstairs and I can hear every word you're saying.
You've been dragging furniture around, stamping all over the place.
It's intolerable.
что вы говорите.
топаете по всей квартире.
{\cHFFFFFF}Это невыносимо.
Скопировать
Where's the milk?
Look at those peelings, all over the place!
You two boys, you can't do anything right!
Где молоко?
Смотри, как очищено! По-изуверски!
Вы оба не можете ничего сделать правильно!
Скопировать
Shut up.
- They hear you all over the place!
Shut up, I said!
- Бруно, ты-то не ори!
- Вас слышно на весь ресторан!
- Бруно, потише. - Заткнись!
Скопировать
Thank you, Bill Baldwin.
The electricity is all over the place tonight...
What the hell is that?
Спасибо, Билл Болдуин.
Сегодня атмосфера весьма накалена...
Это ещё что?
Скопировать
- These painted pigs.
Stupid Old Man Henty's nitwit cousin painted them all over the place.
I know, I went out with the girl that posed for them.
- На этих нарисoванньых свиней.
Пoлoумный кузен этoгo старoгo дурака Генти тут ими все разукрасил.
Я встречался с девчoнкoй, пoзирoвавшей для этих пoртретoв.
Скопировать
Watch it, you stupid shit.
You're getting blood all over the place.
Who you calling a stupid shit?
Остoрoжнее, идиoт чертoв.
Расплескал тут крoвь везде.
Кoгo этo ты назвала "идиoтoм чертoвьым"?
Скопировать
That's one of my all-time fantasies.
I'd love to have a few hundred rabbits running all over the place.
Well, today's your lucky day.
Всю жизнь о них мечтал.
Как бы я хотел, чтобы по всему дому скакала пара сотен кроликов.
Что ж, сегодня тебе повезло.
Скопировать
- Not sure.
Instruments are all over the place.
- Marcus.
- Не уверен.
Все приборы направлены на это место.
- Маркус.
Скопировать
This is Earth Alliance Station, Babylon 5.
They're all over the place!
- Commander, that's your voice.
Это станция Земного Альянса Вавилон 5.
Они повсюду!
- Командир, это ваш голос. - Не может быть.
Скопировать
This is Earth Alliance Station, Babylon 5.
They're all over the place!
They're killing us!
Это станция Земного Альянса, Вавилон 5.
Они повсюду!
Они убивают нас!
Скопировать
They're boarding us.
They're coming in all over the place.
We've tried to evacuate as many as we can and Garibaldi has rigged the fusion reactor, but-
Они идут на абордаж.
Они повсюду.
Мы попытались эвакуировать стольких, сколько сможем и Гарибальди смонтировал реактор, но...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all over the place (ол оува зе плэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all over the place для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол оува зе плэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение