Перевод "allure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение allure (элуо) :
ɐlˈʊə

элуо транскрипция – 30 результатов перевода

So I think I'm in this month's issue of Allure.
You got Allure?
Magazines by the window.
Кажется, мои фотки должны быть в "Эллор".
-У вас есть "Эллор"?
-Журналы там, у окна.
Скопировать
Okay.
So I think I'm in this month's issue of Allure.
You got Allure?
Ладно.
Кажется, мои фотки должны быть в "Эллор".
-У вас есть "Эллор"?
Скопировать
Only half?
I must be losing my undefinable allure
Oh, it's not that undefinable
Всего половина?
Я, должно быть, теряю свою неописуемую прелесть
O, не такую уж и неописуемую
Скопировать
You know, it might be worth a try.
The allure of La Porte D'Argent has increased tenfold.
All right, here's our plan:
А почему бы и не попробовать.
В доступе отказано!
Очарование "Ла Порте де Аржент" сразу десятикратно возросло!
Скопировать
- For whom this time?
- An untidy little magazine called Allure.
Thanks, chum.
- Для кого на сей раз?
- Есть один журнальчик - "Прелесть".
Спасибо.
Скопировать
Countess Beauchamp Dubourg de Catinax!
She had a certain allure.
I knew she was 20 years older than I was... the Countess Beauchamp Dubourg de Catinax...
Графиня Бошам Дюбур де Катинакс.
Она была грациозна.
Я знал, что она старше меня на 20 лет.
Скопировать
No, although beauty is an important factor in a prostitute's career.
It establishes her place in the hierarchy and attracts the attention of the pimp, since her physical allure
Does she have to register somewhere?
Красота необходима проститутке, тогда она может сделать карьеру.
Красота помогает проститутке занять достойное место в иерархии, привлекает к ней большее внимание клиентуры. Её физические данные - источник дохода.
Нужно регистрироваться?
Скопировать
She looked surprisingly mature
And had a definite allure
It was a shock, in fact, to me
Она выглядела удивительно взрослой,
И излучала определенное очарование.
Меня это просто шокировало.
Скопировать
Everything I have I owe to this face.
It's my allure, my twinkle, you know.
You know, and your teeth, your teeth are all brown.
Всем, что у меня есть, я обязан ему.
Это мой шарм, мой блеск. Понимаешь?
Твои зубы коричневые.
Скопировать
Just as with our models here today, the lasting impression of beauty made by actresses in movies and on TV comes from the skillful use of color.
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure.
Today, we'll focus on the theme of color in makeup.
Как и в случае с нашими моделями - неизгладимое впечатление красоты, созданное актрисами кино и телевидения проистекает от умелого использования цвета.
Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
Сегодня мы сосредоточимся на теме цвета в макияже.
Скопировать
You know what?
Being cooped up with Professor Potter all night is losing its allure.
-Of course not.
Без обид, но сидеть в комнате с профессором Поттер всю ночь мне не улыбается.
Может погудим вместе, Джек?
-Разумеется.
Скопировать
- Why would she have been saying that?
- For the allure.
- Go see her.
- Зачем бы ей это говорить?
- Чтобы завлечь.
- Иди, встреться с ней перед отлетом.
Скопировать
It's an old story, isn't it?
The allure of the big city.
Sex and the single man.
Это же старая история, да?
Очарование большого города.
Секс и одинокий мужчина.
Скопировать
- Yes, I am sure.
I definitely heard, and it wasn't some allure, the sound of a reed-pipe on the neighborhood lawn.
What's the conclusion?
- Да, я чверен.
Я чже слышал, и слух зтот мною проверен, Бчдто бы в роще сегодня звенела свирель.
Что же из зтого следчет?
Скопировать
She's changed.
I guess you could say she has a strange allure to her.
She almost seems like a different person sometimes, doesn't she?
Она изменилась.
Я думаю, в ней появилось какое-то странное очарование.
Порой она совсем не та, что кажется?
Скопировать
What do you mean?
She don't get the allure of this place.
Hey, Vincent.
С чего ты взял?
Ей не подстроиться под ритм этой жизни.
Эй, Винсент!
Скопировать
I may not find what I want.
I need a real artist, with the soul of an artist, and the allure of a rising young executive.
OK, I'm dreaming, but people like that exist.
Такие снобы! Я ищу в этих средах что-то невозможное.
А мне нужен настоящий артист, с душой художника, очаровательной внешностью, молодой, динамичный.
Я мечтаю, но такие существуют.
Скопировать
Whatever.
That week, back in the city, I wondered what was the allure of the 20s?
On one hand, there's great skin tone, the thrill of fresh experience and the sense of a consequence-free life full of endless possibilities.
- Как скажешь.
На неделе, уже в городе, я задумалась, в чем прелесть быть 20-летней?
С одной стороны, гладкая кожа, новизна ощущений и жизнь, которая кажется бесконечной и сулит кучу возможностей.
Скопировать
Only half?
I must be losing... my undefinable allure.
Oh, it's not that undefinable.
Всего половина?
Я, должно быть, теряю свою неописуемую прелесть
O, не такую уж и неописуемую
Скопировать
I suggested the money might be better spent on, taking care of Isadora.
He agreed, money having lost much of its allure, for Sir John recently.
That's grand.
Я предложил потратить эти деньги на уход за Исидорой.
Он согласился. Деньги потеряли для сэра Джона какую-либо ценность.
Прекрасно.
Скопировать
I find her interesting, and I admire her work.
There's a certain allure she has.
You know, a blind man could see that.
Я нахожу ее интересной и восхищаюсь ее работой.
Она очень обаятельна.
Это даже слепому видно, знаешь.
Скопировать
Yeah? Now, to give Happy and Toby time to search her room, you'll need to stall her in the bar.
those chemicals could disappear forever, and if she did what we think she did, she did it by using her allure
She'll do the same thing with you, so you'll need to pretend like you're falling for her charms.
Чтобы у Хепи и Тоби было время на обыск комнаты,
Если она что то заподозрит, она может уйти, и тогда химикаты исчезнут навсегда. А если она сделала то, о чем мы думаем, то ей это удалось с помощью привлекательности.
Она буду делать то же самое и с тобой, так что тебе нужно будет притвориться, будто бы она тебе понравилась.
Скопировать
The girls who take this crown home all have one thing in common.
They have allure.
Mystery.
Девушки, которые зачастую завоевывают эту корону, все, имеют одну общую черту.
Они очаровательны.
Загадочны.
Скопировать
You got to floss the cash.
Allure has cameras at all entrances and all exits.
Go look for me.
Предпочитаю наличку.
В "Аллюре" есть камеры на всех входах и выходах.
Идите и поищите меня.
Скопировать
Hot fox!
I mean, romance is easier for me, for I am blessed with the allure.
With the allure, yes.
Горячая штучка!
Я имею в виду, что за мной проще ухаживать, так как я само очарование.
Само очарование, ага.
Скопировать
With the allure, yes.
You don't have monopoly on allure.
Oh, I do, because I am captain of the Allure Society.
Само очарование, ага.
У тебя нет монополии на очарование.
Конечно, есть. Я капитан Общества Очарования.
Скопировать
You don't have monopoly on allure.
Oh, I do, because I am captain of the Allure Society.
Allure Society?
У тебя нет монополии на очарование.
Конечно, есть. Я капитан Общества Очарования.
Общество Очарования?
Скопировать
Oh, I do, because I am captain of the Allure Society.
Allure Society?
Yes, those ordained with the allure meet and I take the minutes.
Конечно, есть. Я капитан Общества Очарования.
Общество Очарования?
Да, только для одаренных очарованием, а я там секретарша.
Скопировать
Allure Society?
Yes, those ordained with the allure meet and I take the minutes.
I see you've never been invited.
Общество Очарования?
Да, только для одаренных очарованием, а я там секретарша.
- Я смотрю, тебя ни разу не приглашали.
Скопировать
I'm thinking picnic, champers, doves.
Such is my allure, I naturally woo with every sense.
The smell of my skin, the touch of my clothes, the sight of my cleavage.
я подумываю о пикнике, шампанском, голубях.
Таков мой шарм, я притягиваю людей во всех смыслах этого слова.
Аромат моей кожи, прикосновения моей одежды, вырез моего декольте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов allure (элуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы allure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение