Перевод "amazing plans" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amazing plans (эмэйзин планз) :
ɐmˈeɪzɪŋ plˈanz

эмэйзин планз транскрипция – 33 результата перевода

Mr. McHugh, Mrs. McHugh, your support has helped us make this a world-class institution.
We have such amazing plans for the new season.
I'll have Mr. Hayes tell you all about the exciting exhibits still available for sponsorship.
Мистер МакХью, миссис МакХью, ваша поддержка помогла нам сделать это место одним из лучших в мире.
У нас потрясающие планы на этот год.
Мистер Хэйс расскажет вам всё о интересных выставках, которым требуется субсидирование.
Скопировать
And yes, it is a total teardown,
- but I have amazing plans to build it back up.
- A total tear down?
И да, конечно мы его разрушим, но у меня есть отличная идея, как его изменить.
Разрушите?
Не, не, не, это же шедевр.
Скопировать
Chet, can I get you to sign this?
Got amazing plans for the weekend?
It's Tuesday. I know that.
Чет, подпишите мне это, пожалуйста?
Планируешь волшебные выходные?
Сегодня только вторник.
Скопировать
We have a last-minute surprise guest for you tonight.
Thanks to Haley Scott's amazing connections and some, um, well, some convenient travel plans, our last
So please give a proper Stumptown welcome for the one... the only...
Эти вечером у нас есть для вас неожиданный гость.
Благодаря замечательным связям Хейли Скотт и довольно удобным расписаниям полетов, наша последняя артистка - королева музыкального фестиваля и мы по-настоящему гордимся, что она сегодня с нами.
Поэтому, окажите достойное портлэндское приветствие единственной и неповторимой...
Скопировать
Mr. McHugh, Mrs. McHugh, your support has helped us make this a world-class institution.
We have such amazing plans for the new season.
I'll have Mr. Hayes tell you all about the exciting exhibits still available for sponsorship.
Мистер МакХью, миссис МакХью, ваша поддержка помогла нам сделать это место одним из лучших в мире.
У нас потрясающие планы на этот год.
Мистер Хэйс расскажет вам всё о интересных выставках, которым требуется субсидирование.
Скопировать
And yes, it is a total teardown,
- but I have amazing plans to build it back up.
- A total tear down?
И да, конечно мы его разрушим, но у меня есть отличная идея, как его изменить.
Разрушите?
Не, не, не, это же шедевр.
Скопировать
Do you want to come?
Aw, damn, that sounds amazing, but I have plans with Sienna.
Who?
Не хочешь сходить?
Оу, черт, звучит потрясающе, но у меня планы с Сиенной.
С кем?
Скопировать
Chet, can I get you to sign this?
Got amazing plans for the weekend?
It's Tuesday. I know that.
Чет, подпишите мне это, пожалуйста?
Планируешь волшебные выходные?
Сегодня только вторник.
Скопировать
You should be completely numb in just a few seconds.
like ordinary porcelain filling from a sad, lonely dentist's office, but this is a microchip of our plans
(whirring) Oh, wait.
Очень хорошо. Ты почувствуешь онемение через несколько секунд.
Это похоже на на обычную процедуру установки пломбы в унылом одиноком зубоврачебном кабинете, но на самом здесь микрочип с планами самой совершенной оборонной системы.
Стойте.
Скопировать
One thing will follow another.
Perhaps it would be a good idea to include the duke of suffolk in our plans.
Charles brandon! ?
Всего добьемся понемногу.
Возможно, в наши планы стоит включить герцога Суффолка.
Чарльза Брендона?
Скопировать
The Church is also in need of mediation.
At the conclave, we shall lay plans for a general council which in the absence of the Pope will deal
And the king's matter? That will also be dealt with. But as one of a number of other matters.
Церкви тоже нужны заступники.
На специальном конклаве мы учредим общий совет, который в отсутствие папы будет решать вопросы о ереси и реформах. А что по делу короля?
Он также будет рассмотрен, но лишь в числе всех прочих вопросов.
Скопировать
It sheds inches off your waist and doesn't take up any space!
It's the amazing "Jiggle Wheel"!
Straight from Korea to your midsection!
Убирает сантиметры с вашей талии и не занимает много места!
Удивительный "Huli Hulan"!
Эксклюзивно из Кореи для вашей талии!
Скопировать
Thanks for the meal.
Things like weekend plans.
I know!
Спасибо было вкусно.
Например, о планах на выходные.
Ах да!
Скопировать
- Finished!
Got plans?
Not really.
— Да.
Какие планы?
Да никаких.
Скопировать
Romantically, spontaneously, constantly passionate.
So it was natural for Edie and Carlos to assume that if they ever had sex, it would be amazing.
Amazingly bad.
Романтичным... Непредсказуемым... и неуемно страстным.
Поэтому Иди и Карлос естественно предположили, что займись они сексом, он был бы бесподобен.
А на деле получилось... на удивление... плохо.
Скопировать
I had sex with someone else.
And you're so amazing and I don't know how I could do that to you.
You and I hadn't had sex in a really long time and I...
Я занимался сексом с другой.
Ты такая удивительная я не понимаю, как я мог так поступить.
У нас не было секса очень долго, и я....
Скопировать
Just coming in to check on my patient's skin flap.
Well,amazing,right?
I pulled a couple of stem cells from the baby in utero, six weeks later,I have grown skin,like god.
Просто зашла проверить кожный лоскут для моего пациента.
Невероятно, правда?
Я извлек пару стволовых клеток еще не рожденного младенца, шесть недель спустя я вырастил кожу, как бог.
Скопировать
look at that... beating inside his chest for the very first time.
And god admired his amazing skin flap... and he saw that it was good.
How is he?
Только посмотрите... Его сердце впервые бьется в груди.
И бог в восторге от его удивительного кожного лоскутка... и увидел Он, что это хорошо.
Как он?
Скопировать
How'd it go?
it was.... it was amazing.
Thank you.
Как это было?
это было.... Это было удивительно.
Спасибо.
Скопировать
Cristina is dyslexic,but she got straight a's all during med school and she has a phd.
It's pretty amazing.
Eight letters of recommendation in her file.
Кристина - дислексик, но получала одни пятерки в колледже и защитила кандидатскую.
Удивительно!
У нее восемь рекомендательных писем.
Скопировать
They blinded her too?
They had other plans.
Well it took me a long time to find out.
Они тоже лишили её зрения?
У них были другие намерения.
Я узнал об этом намного позже.
Скопировать
- I'm pretty, like, pumped up right now.
It was amazing.
It was awesome.
Такой подъём чувствую! Ха-ха-ха! Да?
Это было классно!
Это было клёво!
Скопировать
-Yes,Your Majesty.
-No one must know our plans, Mr. Cromwell.
-Come here,Jane.
Да, Ваше Величество.
Никто не должен узнать о наших планах, мистер Кромвель.
Подойди, Джейн.
Скопировать
I could pull a few strings if you're interested.
That's really nice of you but I made plans to go home, because my mom's pregnant and we're moving, and
- But thank you.
Я могла бы потянуть за несколько ниточек, если тебе интересно.
О. Это действительно мило с твоей стороны но я планирую поехать домой, поскольку моя мама беременна и мои друзья убьют меня, если я не буду дома.
- Но благодарю тебя.
Скопировать
Cool.
What are your plans for the summer?
I'm going to Vermont.
Круто.
Какие планы на лето?
Я собираюсь в Вермонт.
Скопировать
So each of those little tadpole things that makes it through and ends up creating a baby is like a rollover Lottery winner, total miracle.
Human beings really are amazing.
Well, some of them.
Значит, каждая из этих маленьких головастиковых штуковин, выходит оттуда, и в итоге получается малыш, как долгожданный выигрыш в лотерею, абсолютное чудо.
Человеческие существа на самом деле удивительны.
Ну, некоторые из них.
Скопировать
And he wants to meet me?
He knows that you do the most amazing things.
I told him he doesn't know the half of it.
И он хочет познакомиться со мной?
Он знает, что ты способен на удивительные вещи.
Я сказала, что он и половины не знает.
Скопировать
Oh, my God! She wears my size.
It's amazing.
Nobody wears my size.
Господи, у нее мой размер.
Невероятно.
Мало кто носит мой размер.
Скопировать
- So you're... - Uh-huh.
Well, first, let me just say, you have amazing taste.
If we'd met in any other context, we would so get along.
-Так, Вы...
Сразу хочу сказать, у Вас чудесный вкус.
При других обстоятельствах, мы бы подружильсь.
Скопировать
Well, listen.
Dream Jefferson told me some amazing stuff.
He said it's not about who you were.
Послушай.
Джеферсон во сне сказал мне одну вещь.
Он сказал, "Не важно кем ты был.
Скопировать
Who would have thought some kids from Queens could have?
But we did, and it's gonna be fucking amazing.
I've never felt so good about a movie after it was done than this one.
Кто бы подумал, что какие то парни из Куинс смогут справиться с этим?
Но мы справились, И все будет просто отпад.
Знаешь, у меня никогда раньше не было Такого хорошего предчувствия как после этого фильма.
Скопировать
- Nah, I gotta go.
Oh, big plans. Got a hot date?
Oh. Well, good for you.
- Нет, мне нужно идти
О.. большие планы, горячее свидание?
Ох о везет тебе
Скопировать
- I think we could make this kid hear!
- Dude, that's amazing.
Can you teach me how to sign
- Я думаю мы сможем сделать этого ребенка слышащим!
- Чувак, это потрясающе.
Можешь научить меня знаку
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amazing plans (эмэйзин планз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amazing plans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэйзин планз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение