Перевод "anklet" на русский
Произношение anklet (анклит) :
ˈaŋklɪt
анклит транскрипция – 30 результатов перевода
Boy, you ain't gonna get no pussy until the Bills win the Super Bowl!
anklet like a prisoner And every time you leave the house you'll have to check in:
"I'm outside. I'm on the court. I'm in the car.
Чувак, ты не получишь пиздятины, пока Bills (футбольная команда) не выиграет суперкубок!
А также, она удостоверится, что ты не найдёшь себе новую пизду, потому что она выдаст тебе пейджер, сотовый, телефон в машину, электронный браслет на лодыжку, как у зэков и каждый раз как ты уходишь из дома - будешь докладывать:
"Я выхожу, я в машине, я на дороге, я в супермаркете, я купил упаковку сосисок, я еду домой, я взял масло, я в пути, я проехал на красный свет, полиция гонится за мной.
Скопировать
One day she wore one of those things around her leg.
- An anklet? - That's right.
Another time, in a fur coat, in the middle of summer.
В ней всё необычное. Однажды она пришла с такой штукой на ноге.
- С браслетом?
-Да. В другой раз летом заявилась в шубе.
Скопировать
She says she got it from her sister, but that's ridiculous.
From a sister you get an umbrella, or an eggbeater, but not an anklet.
There is something very provocative about an anklet.
Она говорит, что это подарок от сестры. Но это же абсурд!
Сестра может подарить зонтик или яйцерезку,.. ...но уж никак не ножной браслет.
В таком подарке есть что-то вызывающее.
Скопировать
From a sister you get an umbrella, or an eggbeater, but not an anklet.
There is something very provocative about an anklet.
That so?
Сестра может подарить зонтик или яйцерезку,.. ...но уж никак не ножной браслет.
В таком подарке есть что-то вызывающее.
Правда?
Скопировать
It seems she came back from a vacation in Spain wearing one of those bracelets around her leg.
- An anklet?
- That's right, an anklet.
Почему? Она приехала из Испании с таким браслетом на ноге. Как они называются?
Анклер?
Да, точно.
Скопировать
What do you call it? - An anklet?
- That's right, an anklet.
It's driving him crazy, out of his mind.
Анклер?
Да, точно.
И это просто сводит его с ума.
Скопировать
That.
- That's an anklet.
- New?
Вот.
Ножной браслет.
- Новый?
Скопировать
From whom?
An anklet isn't exactly something you get from a sister.
A man?
От кого?
Ну уж, не от сестры, можете быть уверены.
От мужчины?
Скопировать
We've been handling this insurance for Mr. Dietrichson for three years... and we'd hate to see the policies lapse.
That's a honey of an anklet you're wearing, Mrs. Dietrichson.
As I was saying, we'd hate to see the policies lapse.
Ваш муж страхуется у нас 3 года. Мы надеемся, что он продлит полисы.
Милый у вас браслет, миссис Дитрихсон.
Мы не хотим, чтобы страховка пропала.
Скопировать
Accident insurance? Sure, Mrs. Dietrichson.
Wish you'd tell me what's engraved on that anklet.
- \just my name.
— Конечно, миссис Дитрихсон.
Что написано на браслете?
Просто моё имя.
Скопировать
- I guess so, I usually am.
Same chair, same perfume, same anklet?
I wonder if I know what you mean.
Я всегда тут.
Те же кресло, духи и браслет?
Я не уверена, что понимаю вас.
Скопировать
I had a lot of stuff lined up for that Thursday afternoon... including a trip down to Santa Monica... to see a couple of live prospects about some group insurance.
But I kept thinking about Phyllis Dietrichson... and the way that anklet of hers cut into her leg.
Hello, Mr. Neff.
Я намечал много дел на четверг, включая поездку в Санта-Монику,.. ...где нам светила крупная сделка с групповым страхованием.
Но я всё время думал о Филлис Дитрихсон и о том, как браслет врезался ей в ногу.
Здравствуйте, мистер Нефф.
Скопировать
Only you were thinking about murder.
I was thinking about that anklet.
And what are you thinking about now?
И ты думала об убийстве.
— А я думал об этом браслете.
— А о чём ты думаешь сейчас?
Скопировать
That's right.
She got an anklet on, and that anklet's holding on for dear life.
Black women don't give a fuck.
Правильно.
У неё браслет на ноге и этот браслет держится на честном слове.
Чёрной женщине похуй.
Скопировать
And that metal detector we had to go through was scary.
It was even scarier finding out Gil wears an anklet.
Get off the elevator, all of you!
И металлодетектор, через который нам пришлось пройти, был очень пугающим.
Было ещё страшнее узнать, что Гил носит ножной браслет.
Ну хватит. Все вон из лифта!
Скопировать
Point is, she's no longer an issue.
You got a tracking anklet on him?
How's that work?
Главное, что она больше не проблема.
На нем есть ножной браслет?
Как он работает?
Скопировать
Love it.
We need to cut your anklet on this one.
Love it even more.
Мне нравится.
Придется снять твой браслет.
Нравится еще больше.
Скопировать
Well...
They've got you off your anklet for this one.
You could run.
Ну...
Они снимут с тебя браслет.
Ты можешь сбежать.
Скопировать
I got probation.
You know, I can't leave Kentucky, but I don't have to wear an anklet, so basically it's just a slap on
That make it okay, What I did?
Мне дали условный срок.
Из Кентукки уезжать нельзя, но браслет носить не надо. Не наказание, а устный выговор какой-то.
Разве то, что я сделала... нормально?
Скопировать
This is burke, fbi.
I need the location Of detention tracking anklet 93-05-alpha.
Neal caffrey.
Это агент Бёрк, ФБР.
Мне нужно местоположение арестованного с браслетом 93-05 альфа.
Нил Кэффри.
Скопировать
To tear into your spleen.
Thanks for your concern, moz, but this little field trip Is my best chance to get the anklet removed.
Alex won't talk to me about the music box while it's on.
Чтобы отомстить тебе за разочарование.
Спасибо за беспокойство, Моз, но это небольшое полевое испытание даст мне наилучшую возможность снять браслет.
Алекс не хочет говорить мне о шкатулке, пока он на мне.
Скопировать
Yeah.
Caffrey just removed his anklet.
Yeah, rice cleared it.
Да.
Кэффри только что снял браслет.
Да, Райс разрешила.
Скопировать
Pretty good, right?
Had the fed snip your anklet off for me.
She handed you over on a platter.
Неплохо, а?
Федерал стащила с тебя браслет.
Она преподнесла тебя на тарелочке.
Скопировать
Other than that, I barely communicate with them.
Then why the anklet?
They don't like me much.
Помимо этого, я с ними почти не общаюсь.
Тогда зачем браслет?
Я им не слишком нравлюсь.
Скопировать
They don't like me much.
They use the anklet to track me remotely So they don't have to deal with me in person.
Are you trying to set me up?
Я им не слишком нравлюсь.
Они используют браслет для слежки за мной на расстоянии, чтобы не общаться со мной непосредственно.
Пытаешься меня надуть?
Скопировать
All of this is moot, anyhow.
The suit isn't gonna let you out of your anklet anytime soon.
Not peter.
В любом случае это все неважно.
Федерал не снимет с тебя браслет в ближайшем времени.
Не Питер.
Скопировать
Fowler.
If he wants me to get him the music box, He has to cut my anklet.
He's manipulated it before.
- Фаулер.
Если он хочет, чтобы я достал ему музыкальную шкатулку, он должен срезать мой браслет.
Он уже манипулировал с ним раньше.
Скопировать
My window to get the box closes in the next week.
I need my tracking anklet off now to make it happen.
You're not suggesting something illegal, are you, caffrey?
Удобный момент, чтобы достать шкатулку, на следующей неделе заканчивается.
Мне нужно снять браслет, чтобы добраться до нее.
Ты же не предлагаешь чего-то незаконного, Кэффри?
Скопировать
Agent garrett fowler.
Somehow, he's manipulating neal's anklet.
Why?
Гаррета Фаулера.
Он каким-то образом манипулирует браслетом Нила.
Почему?
Скопировать
Home -- something you don't have right now.
If you don't trust me, you can check my anklet.
I will!
Домой - туда, чего ты сейчас лишен.
Если не доверяешь мне, можешь проверить мой ножной браслет.
- И проверю!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов anklet (анклит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anklet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анклит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
