Перевод "apparatus" на русский
Произношение apparatus (апэрэйтес) :
ˌapəɹˈeɪtəs
апэрэйтес транскрипция – 30 результатов перевода
I told that to tell you everything.
This apparatus for ECG.
We want to be sure that you will not die in our hands, before we get the information that interests us.
Я же говорил, что расскажу вам все.
Это аппарат для ЭКГ.
Мьl хотим бьlть увереньl, что тьl не умрешь у нас на руках, прежде, чем мьl получим интересующую нас информацию.
Скопировать
- Quiet, please.
many old and famous states have fallen or may fall into the grip of the Gestapo and all the odious apparatus
We shall go on to the end.
Тише, пожалуйста!
"Даже если огромные просторы Европы, многие древние и прославленные Государства пали или могут попасть в тиски Гестапо и других гнусных машин нацистского режима, мы не сдадимся и не проиграем.
Мы пойдем до конца.
Скопировать
Cubert, my precious babe.
Using the very same apparatus I used to clone you.
Look! There's a smidge of toe still in here.
А, Кьюберт, мой драгоценный ребенок.
Я хочу попытаться клонировать собаку Фрая, используя аппаратуру, с помощью которой я клонировал тебя.
О, смотри-ка, часть пальца ноги всё ещё здесь.
Скопировать
No one expects the Spanish tunnel king.
There's people in charge of shoring it up, breathing apparatus, people putting things on trolleys, lighting
"I've turned my uniform inside out, turned my buttocks into a hat
Никто не ожидал испанского туннельного короля.
Есть люди, ответственные за вывал грунта, вентиляцию, люди, прокладывающие рельсы, осветительные линии, люди, маскирующие створ тоннеля под киббуц.
"Я вывернул бушлат наизнанку, сделал фуражку из ягодиц,"
Скопировать
- The Americans can't have any.
- Everybody must wear the breathing apparatus.
Yes, Captain.
- Пока мы не окажемся на поверхности. - Мы не будем тратить их на американцев.
У каждого есть набор выживания?
Да, капитан.
Скопировать
That is an order!
Everybody must wear the breathing apparatus, until we can surface.
- The Americans can't have any.
Это приказ. И вы его исполните.
Я хочу, чтобы все носили при себе набор выживания.
- Пока мы не окажемся на поверхности. - Мы не будем тратить их на американцев.
Скопировать
- OK. We're prepared for that.
Mountain, put Otto into the apparatus.
- What the hell is this?
- Ничего, Мы были к зтоМу готовы.
Гора, надень на Отто аппарат.
- Зто еще что за черт?
Скопировать
I used to take her in there quite often when she was little.
Then she'd start sneaking in when I wasn't there and playing around with the apparatus.
That was dangerous, so we put a lock on it.
Я часто брал ее с собой в лабораторию, когда она была маленькой.
В мое отсутствие, она начала таскать оттуда приборы и потом играла с ними.
Это было опасно, поэтому мы стали закрывать дверь.
Скопировать
-Yes.
If one small piece of apparatus fails, a little bulb illuminates and tells me precisely where the fault
Can you imagine what would happen if the whole of it lights up?
Да.
Если хоть одна из маленьких частей аппаратуры не исправна, маленькая иллюминатная лампочка, скажите мне где повреждение находится точно.
Можете себе представить, что произойдёт, если всё загорится?
Скопировать
"The chemical king Rolling arrived in Europe.
His visit is connected to a mysterious apparatus ofthe Russian engineer Garin."
Yes' for Rolling it's only a tremendously powerful weapon.
"Химический король Роллинг прибыл в Европу.
Его приезд связан с таинственным аппаратом русского инженера Гарина" .
Да, для Роллинга это только оружие огромной силы.
Скопировать
Yes' to find Garin is a difficult task.
I'll find Garin and bring him back' along with the apparatus.
You know what... I'm going on a scientific trip.
Да, трудная задача - найти Гарина.
Я отыщу Гарина и верну вместе с аппаратом.
Знаете что, я еду в научную командировку.
Скопировать
I'm asking: where're Garin's drawings? I don't see them.
Mister Rolling' we agreed that I'd deliver not only the drawings' but the apparatus' too.
I've done a lot ofwork. I've found the right people.
Я спрашиваю, где чертежи Гарина?
Мистер Роллинг, мы условились, что я доставлю не только чертежи, но и прибор.
Я сделал колоссально много.
Скопировать
I've done a lot ofwork. I've found the right people.
They got to Leningrad' penetrated into Garin's laboratory and saw the apparatus in action' but...
Something happened there.
Я сделал колоссально много.
Нашел людей. Они пробрались в Ленинград, проникли в лабораторию Гарина и видели прибор в действии, но...
Вот тут что-то произошло.
Скопировать
Showing up here empty-handed!
I need the apparatus.
And the drawings.
Являться с пустыми руками!
Мне нужен прибор.
И чертежи.
Скопировать
Please.
Garin' whose interests I'm representing' would like to know ifyou realize what his apparatus is intended
Yes' the apparatus might be of interest for some industrial applications.
Прошу.
Гарин, интересы которого я представляю, хочет знать, известно ли вам в точности назначение его аппарата?
Да, для промышленных целей аппарат представляет некоторый интерес.
Скопировать
Yes' the apparatus might be of interest for some industrial applications.
The apparatus is not designed for industrial purposes.
This apparatus is for destruction.
Да, для промышленных целей аппарат представляет некоторый интерес.
Аппарат не предназначен для промышленных целей.
Это аппарат для разрушения.
Скопировать
Now it is the most powerful weapon in the world.
The apparatus has been constructed' it can be demonstrated.
Garin offers you his cooperation.
Сейчас это самое мощное оружие в мире.
Аппарат уже построен, его можно демонстрировать.
Гарин предлагает вам сотрудничество.
Скопировать
Report on him to the police' and he'll be arrested.
The same agents will steal the drawings and the apparatus.
It will cost you only 5'000.
Донесите полиции, его арестуют.
Чертежи и аппарат украдут те же агенты.
Это вам будет стоить всего 5 тысяч.
Скопировать
Here's my apparatus.
It took two years of struggle and cost the lives oftwo of my assistants to build this apparatus.
I've reduced the beam to the width of a knitting needle.
Вот мой аппарат.
За два года борьбы, стоившим жизни двум моим помощникам, был создан этот аппарат.
Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы.
Скопировать
He will come to me.
Too bad you didn't manage to take the apparatus from him.
I hadn't figured out the right move.
Он еще ко мне придет.
Жаль, вам не удалось отнять у него аппарат.
Я не предусмотрел хода.
Скопировать
My word to kill you at the first opportunity' Garin.
I'm giving you my word to take the apparatus from you and destroy it.
Shut up' idiot!
Честное слово убить вас при первой же возможности, Гарин.
Даю слово отобрать у вас аппарат и уничтожить его!
Замолчи, идиот!
Скопировать
I think he already realizes that' notwithstanding his stupidity. Of course.
God forbid the model of my apparatus getting into his hands.
You must understand what it would mean for the Soviet Russia.
Я думаю, он уже это понимает, несмотря на свою тупость.
Разумеется. Не дай Бог, если модель моего аппарата попадет ему в руки.
Вы понимаете, что это означает для Советской России.
Скопировать
Is that how we're all going to end up?
Not with this apparatus...
Well, my boy, you'd hardly call me a pessimist, but, er, I think it's most unlikely that th... that is the only contraption of its kind.
Это то, как все мы закончим?
Не с этим прибором...
Ну, мой мальчик, вам будет трудно назвать меня пессимистом, но, ээ, я думаю непохоже, что э...это единственное изобретение в своём роде.
Скопировать
Now I've heard everything.
Set up all your nuclear and deflector apparatus.
Any questions?
Теперь, я все знаю,
Подготовьте все имеющиеся ядерные аппараты и дефлектор.
Какие-либо вопросы?
Скопировать
I think it'll work.
Are you attaching it to your apparatus?
There's no time to switch helmets.
Все должно сработать
Ты присоединишь это к своему аппарату?
Нет времени разбирать шлемы
Скопировать
One of them is nearly impossible.
The other is this apparatus I invented.
It detects brain waves, and I can adjust it to the mental vibrations of the Martians.
Одна из них практически невозможна.
Другая – это устройство, который я изобрел.
Он обнаруживает мозговые волны, и я могу настроить его на умственные колебания Марсиан.
Скопировать
For example, when they set out to do harm, their vibrations will increase in intensity.
This apparatus can indicate where the vibrations come from?
Exactly.
Например, когда они намереваются причинить вред, интенсивность их колебаний увеличивается.
Этот аппарат может указать, где произошли колебания?
Точно.
Скопировать
Professor Mantsev made a very important discovery - a beam that burns everything from a distance.
And by some way' Garin made use of Mantsev's apparatus.
Can you show me that steel strip?
Профессор Манцев сделал огромной важности открытие - луч, сжигающий всё на расстоянии.
А Гарин каким-то образом воспользовался аппаратом Манцева.
Вы можете показать мне ту стальную полосу?
Скопировать
As if it was written with a needle in soft dough.
He claims that Garin built an apparatus that can easily cut a dreadnought' like butter.
But now it's important to clear up something else.
Как будто писали иглой в мягком тесте.
Он утверждает, что Гарин построил аппарат, который легко, как масло, может разрезать дредноут.
Но сейчас важно выяснить другое.
Скопировать
It's me' Shelga!
Take care ofthe apparatus!
I'm waiting!
Это я, Шельга!
Спасайте аппарат!
Я жду!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов apparatus (апэрэйтес)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apparatus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апэрэйтес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение