Перевод "architectural engineering" на русский

English
Русский
0 / 30
architecturalархитектурный зодческий
Произношение architectural engineering (акитэкчэрол энджиниэрин) :
ˌɑːkɪtˈɛktʃəɹəl ˌɛndʒɪnˈiəɹɪŋ

акитэкчэрол энджиниэрин транскрипция – 32 результата перевода

And you're majoring in anything but English or communications.
I'm in architectural engineering, actually.
- Really? - Yeah.
Да, здесь. И специализация -- не английский и не связи с общественностью.
Не...
На архитектора учусь, если по правде.
Скопировать
That's their government fortress in the Alps.
It's a stunning example of architectural engineering at altitude, and completely impregnable.
I mean, that should solve all our security issues.
Это резиденция правительства в Альпах.
Настоящая крепость. Яркий пример высокогорного архитектурного проектирования. Ле Бастьон совершенно неуязвим.
А стало быть, безопасность гарантирована.
Скопировать
And you're majoring in anything but English or communications.
I'm in architectural engineering, actually.
- Really? - Yeah.
Да, здесь. И специализация -- не английский и не связи с общественностью.
Не...
На архитектора учусь, если по правде.
Скопировать
Is he loaded?
He has an engineering background. He's now a president of an architectural firm.
Whether he's rich or not, ask him yourself.
Он богат?
а сейчас работает в строительной компании.
Можешь сама у него поинтересоваться о зарплате.
Скопировать
That's their government fortress in the Alps.
It's a stunning example of architectural engineering at altitude, and completely impregnable.
I mean, that should solve all our security issues.
Это резиденция правительства в Альпах.
Настоящая крепость. Яркий пример высокогорного архитектурного проектирования. Ле Бастьон совершенно неуязвим.
А стало быть, безопасность гарантирована.
Скопировать
- Can't say that I have.
Rumour has it Manticore was a covertly funded genetic engineering facility.
Grew babies in test tubes, and trained them to be super-soldiers.
- Не припоминаю.
По слухам Мантикорой называлось секретно-финансированное заведение.
Они выводили детей в пробирках, и выращивали из них супер-солдат.
Скопировать
For those of you who have not yet read my book... the central argument I posit... in Genes Out of the Bottle.:
Evolution in Biotechnology... is that genetic engineering is, in and of itself... the most effective
The thesis that you present so brilliantly... is that though biology manifests in behavior... as we can see in the instinct of human males to seek a variety of sexual partners... the fact that we have the technology to modify genetics... confirms the supremacy of culture over biology.
К сведению тех, кто ещё не читал мою книгу. Основная идея книги
"Гены из бутылки Эволюция и биотехнология" заключается в том, что сама по себе генная инженерия — лучший аргумент против биодетерминизма. Почему?
Ваш блестящий тезис указывает, что хотя биология и проявляется в поведенческих реакциях например, у мужчин в инстинктивном стремлении к полигамии, но уже то, что мы обладаем технологией модификации генов, подтверждает господство культуры над биологией. - Отлично.
Скопировать
- No, that's all in-house, Ken.
High-end engineering, real craftsmanship.
So the foot-and-mouth cull didn't do you any harm?
- Нет, все в доме, Кен.
High-end engineering, настоящее мастерство.
Поэтому ящур cull не причинит вам никакого вреда?
Скопировать
[ Sniffles ] Priority message, sir.
[ Tigh ] Engineering, spin up F. T.L. drives one and two.
Spinning up F. T.L. drives one and two.
Важное сообщение, сэр.
Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
Скопировать
That you are in fact still human.
Have you ever been to the engineering level?
I love to walk there at night.
Вы остались человеком.
Вы бывали на техническом этаже?
Обожаю гулять там.
Скопировать
And medical supplies are running low again, Madam President.
Three ships have reported engine trouble and want to know when they'll be receiving engineering assistance
It's a good question.
У нас заканчиваются медикаменты, мадам президент.
Три корабля доложили о проблемах с двигателем и хотят знать, когда они получат помощь от Галактики.
Хороший вопрос.
Скопировать
Grace chose to remain silent in the face of these new charges.
"And then Bill, who had lately improved his engineering skills to an astonishing degree," "had, by way
"Beautiful it might not have been, but effective he dared say it was."
В ответ на выдвижение против неё новых обвинений Грэйс решила хранить молчание.
А затем Билл, чьи инженерные знания в последнее время достигли поразительно высокого уровня, построил специальное устройство для предотвращения новых побегов.
Причём, это был его первый проект. Едва ли это устройство можно было назвать красивым, но, по мнению автора, оно было вполне эффективным.
Скопировать
- Not for a few weeks.
I don't know if you heard, Eastern Livestock Engineering, they've gone bust.
You're kidding!
- Не в течение нескольких недель.
Я не знаю, если вы слышали, Восточная скота инженерии, они обанкротились.
Ты шутишь!
Скопировать
Our batteries are running pretty low.
Captain Apollo will be making an engineering survey of all the ships this afternoon.
Actually the Captain said it'll be more like this evening before he can coordinate the survey.
Наши батареи очень медленно заряжаются.
Капитан Аполло осмотрит все корабли сегодня днём.
Вообщето капитан сказал, что скорее всего у него не получится - огранизовать это раньше вечера.
Скопировать
- Calm down, colegue!
Should the Yenkees sell us their genetic engineering? Cloned sheep,
mad cows, foot and mouth diseases?
- Подожди!
Мы позволим янки продавать нам эту генетически изменённую еду и клонированных овец?
С их бешеными коровами, больными ящуром?
Скопировать
Struggle against what?
Against the globalization, internationalization, genetic engineering, everything you've been talking
I was talking about the injustice.
- Сопротивление чему? Всему.
Глобализации, интернационализации, модифицированной пище, генной инженерии, всему, о чём ты говорил.
О несправедливости.
Скопировать
- Computer.
Explain computer activity in the Engineering section.
A security research is in progress.
- Компьютер? - Готов.
Объясни компьютерную активность в машинном отделении.
Исследования по безопасности в процессе.
Скопировать
It would've been glorious.
Engineering to bridge.
Environmental control.
Это была бы величественная битва.
Инженеры - мостику.
Климатический контроль.
Скопировать
Scan bridge, three.
Engineering control.
Environmental control, affirmative.
Сканирование, три.
Технический контроль.
Климатический контроль, подтверждаю.
Скопировать
The Enterprise will do quite nicely.
I'll be in Engineering, Mr. Spock.
Maintain standard orbit, Mr. Sulu.
"Энтерпрайз" справится.
Я буду в инженерной, мистер Спок.
Держитесь стандартной орбиты, мистер Сулу.
Скопировать
Range: 50 to 100,000 kilometres.
Engineering, this is the captain.
I want full emergency power.
Радиус: от 50 до 100 тысяч километров.
Инженерная, это капитан.
Полную аварийную энергию.
Скопировать
The following personnel report to Transporter Room:
Engineering Officer Scott, Lieutenant McGivers.
Acknowledge.
Следующим сотрудникам прибыть в Транспортный отсек.
Инженер Скотт, лейтенант МакГайверс.
Подтвердите прием.
Скопировать
Useless.
They're on override in Engineering.
Engineering.
Бесполезно.
Они переписаны в инженерной рубке.
Инженерная рубка.
Скопировать
- Kirk here.
- Anaesthesia gas in all sections except Engineering.
Someone just closed that line.
- Говорит Керк.
- Усыпляющий газ во все сектора кроме инженерной рубки.
Кто-то только что перекрыл эту линию.
Скопировать
We are too low in the atmosphere to retain this orbit, captain.
Engineering reports we have sufficient impulse power
- to achieve escape velocity.
Мы слишком низко в атмосфере, чтоб держаться на орбите, капитан.
Инженеры говорят, у нас хватит импульсной энергии,
- чтобы достичь второй скорости.
Скопировать
Fuck!
So much for a PH.D. in engineering.
I found a way out!
Чёрт!
Всё-таки инженер есть инженер.
- Я нашёл выход!
Скопировать
Look, I know what it's like to have your dad riding you all the time.
My old man was always on me to go to engineering school.
And when I didn't, he was so mad we didn't talk for a year.
Послушай, я знаю каково это - иметь отца, который все время тебя погоняет.
Мой старик всегда гнал меня учиться на инженера.
А когда я не пошел, он был так зол, что не говорил со мной год.
Скопировать
I want smooth titties, gentlemen.
- It's all in engineering, isn't it, Odie?
- Howard do you really think they're gonna let you put out a whole movie just about tits?
А мне нужны контуры, господа, контуры.
- Все дело в проектировании, да, оди?
- Говард, неужели ты думаешь, что тебе позволят снять фильм о сиськах? Конечно.
Скопировать
But I didn't, Lex.
You did... engineering your ill-advised employee coup.
And you actually believe that?
Но это сделал не я, Лекс.
Это был ты... ты сделал, это своим опрометчивым служебным переворотом.
И ты действительно веришь в это?
Скопировать
- You read flying magazines?
On engineering.
Aviation. We read books.
-Журналы про авиацию?
В основном технические, по проектированию.
А мы книги любим.
Скопировать
Here's the Yukon, right here.
"Wanted, man with engineering experience."
There she blows.
Юкон.
Требуется инженер с опытом работы.
Вот и поезд.
Скопировать
Not me.
I am down in the Engineering Room.
- So you've been a bad boy?
Не я.
Я внизу, в инженерной.
- Так ты был плохим мальчиком?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов architectural engineering (акитэкчэрол энджиниэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы architectural engineering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акитэкчэрол энджиниэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение