Перевод "Hotel Intercontinental" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hotel Intercontinental (хоутэл интеконтинэнтел) :
həʊtˈɛl ˌɪntəkˌɒntɪnˈɛntəl

хоутэл интеконтинэнтел транскрипция – 32 результата перевода

They are on the third level!
Excuse me, where is Hotel "Intercontinental"?
Intercontinental?
ќни на третьем уровне.
ѕрошу прощени€, где отель... ""нтерконтитенталь"?
ќтель?
Скопировать
He's one of our best agents.
Bobby gun will reside at Hotel Inter Continental.
And his men will take quarters at Central Bowling.
Он один из лучших наших агентов.
Бобби Ган поселится в отеле ИнтерКонтиненталь.
А его люди в Центральном Боулинге.
Скопировать
They are on the third level!
Excuse me, where is Hotel "Intercontinental"?
Intercontinental?
ќни на третьем уровне.
ѕрошу прощени€, где отель... ""нтерконтитенталь"?
ќтель?
Скопировать
You know what I mean.
I'm boarding at Inter Continental Hotel.
Intern 007.
Ты знаешь, что я имею в виду.
Я остановился в отеле ИнтерКонтиненталь.
Интерн 007.
Скопировать
When you'll go to the ball, the Evil's ball clutch from Lucifer the mystery veils.
To Inter Continental Hotel.
But... Hotel was on the left!
Когда ты отправишься на бал, на бал Зла... Сорви завесы тайны с Люцифера. Мистер Шпион, пока."
В Отель ИнтерКонтиненталь.
Но... отель был слева!
Скопировать
He's one of our best agents.
Bobby gun will reside at Hotel Inter Continental.
And his men will take quarters at Central Bowling.
Он один из лучших наших агентов.
Бобби Ган поселится в отеле ИнтерКонтиненталь.
А его люди в Центральном Боулинге.
Скопировать
They were about to arrest him before I grabbed him up.
In fact, I have him over at the Intercontinental Hotel, just down the street.
Here's the thing, Richie.
Я смог спасти его от ареста.
Я поселил его в отеле "Интерконтиненталь" здесь, рядом.
Дело такое, Риччи.
Скопировать
Where did all these killings take place?
I shot Zoltan Istvan in the underground parking lot of Intercontinental Hotel yesterday, at about 9,
at 23a Lunca Siretului street.
Где происходили все эти убийства?
Я застрелил Зольтана Иштвана... на подземной парковке гостиницы " Интерконтиненталь" вчера, примерно в 9 часов и я застрелил родственников жены, в их доме,
В Китиле, на улице Лунка Сиретулуи, 23.
Скопировать
Listen, did you get the invitation from Doina?
How does it seem, the wedding party at the Intercontinental Hotel?
- Expensive. I can't afford it, really.
Тихо ты.
Ты полуцила приглашение от Дойны?
Как насцет свадьбы в "Интерконтинентальной"?
Скопировать
"He's a devoted family man."
"leaving me all alone in a hotel room."
Not funny.
"Он преданный семьянин.
Он каждую ночь спешит домой к полуночи, оставляя меня в одиночестве в гостиничном номере".
Не смешно.
Скопировать
Yeah. Well, I'm kinda under it with this test. You know, um...
We could, um... go back to my hotel.
Look, uh, this... This isn't, uh...
у меня тесты знаешь..... у меня было когда-то испытание.
мы могли бы.. поехать ко мне в отель я могла бы опросить тебя.
эм... ... ты не...
Скопировать
What is it?
Some hotel huh?
The Taj Mahal is considered the finest example of modern architecture.
Что это?
Какой-то отель?
Тадж Махал считается одним из прекраснейших образцов архитектуры нового времени.
Скопировать
- You do not mind luxury..?
Just imagine a hotel washed in sunlight. I can not tell you precisely it's exact location.
say it is somewhere on the coast.
- Вы ничего не имеете против роскоши?
Представьте себе большой отель, залитый солнцем.
Я не могу точнее определить местоположение этого заведения. Скажем, где-то на поберьжье.
Скопировать
they're usually used for operations of a dubious nature
while this gentleman is making the most of the luxury in his room, other guests at the hotel are going
I have no doubt in the ability of the team.
Камни нигде не "записаны".
Пока этот мсье пользуется благами своего роскошного номера - другие клиенты отеля займутся в это время залом сейфов. Я лично с удовольствием отдам небольшой визит вежливости.
Я не сомневаюсь в способнотях моей команды.
Скопировать
after we disable it, it will only remain to get to the diamonds.
we prefer to go through the steam room - the hotel sauna.
we usually try not to apply force, except if it's absolutely necessary
Как только мы ее нейтрализуем, останется только подобраться к бриллиантам.
Мы предпочитаем подойти к ним через соседнее помещение
- баню отеля. Обычно я стараюсь не применять силу, если в этом нет крайней необходимости.
Скопировать
Hi.
Rebecca was a regular guest at Park Hotel.
Do you know who I've been thinking of a lot?
Привет.
Ребека часто бывала в Парк Отеле.
Знаешь, о ком я часто думаю?
Скопировать
Jacob.
Did you know she stayed at that hotel?
Sometimes she left, and sometimes I left.
Якоб!
Ты знал, что она бывала в этом отеле?
Иногда я уходил, иногда она уходила.
Скопировать
You must have wondered what she was up to.
People were talking at the hotel.
Am I supposed to start doubting her now?
Тебе не было интересно, куда она уходит?
В отеле ходили слухи.
Я должен начать в ней сомневаться?
Скопировать
I need you to distract him.
You've got to make sure he doesn't leave that hotel room tomorrow morning.
I'll do it.
Я хочу, чтобы ты отвлек его.
Ты должен убедиться, что он не покинет свой номер в отеле завтра утром.
Я сделаю.
Скопировать
Yeah.
So I'm just gonna head back to the hotel and watch some pay-per-view or something.
That was smooth.
Да.
Я, пожалуй, вернусь в мотель посмотрю какой-нибудь платный канал.
Прозрачный намек.
Скопировать
I understand you won't stay at Mum's.
We can go to a hotel.
Maybe we took things too fast with the move to Sweden.
Я понимаю, почему ты не хочешь оставаться дома у моей матери.
Мы можем переехать в отель.
- Возможно, мы поторопились. Этот переезд.
Скопировать
The both of us have always avoided talking about that day. What Rei's parents were thinking that day What Rei's parents are thinking of us now
I confirmed with the hotel just now.
She left on the first flight to Japan this morning.
Мы оба всегда избегали разговоров про тот день. мне до сих пор страшно узнать ответ.
Я только что связался с отелем.
Она вылетела первым самолетом в Японию этим утром.
Скопировать
No no, bro, this is your welcome-home party.
We can't do it at a hotel.
Now that I have a beautiful home,
Не, не, брат. Мы празднуем твое возвращение.
Мы не можем проводить вечеринку в отеле.
Теперь, когда у меня есть этот прекрасный дом
Скопировать
We got to wrap up my frette linens.
Let's just do this thing at Vince's hotel.
Turtle, it's my baby bro's party And I'm hosting it.
Нам еще постельное белье убрать.
- Давай проведем вечеринку в отеле Винса.
И устраиваю ее я.
Скопировать
Will you stop yelling at me?
$1200 a night on a hotel suite...
Are you out of your fucking mind?
Может, прекратишь, для начала, кричать на меня?
1200 баксов за ночь в отеле...
Вы там совсем с катушек слетели?
Скопировать
I'm tired of the cold showers.
That was yesterday, when she was just a confident young hotel reviewer.
Today she's a sad, vulnerable, last single-woman standing.
Я устал от холодного душа.
Это было вчера, когда она была всего-лишь молодой симпотной обозревательницей отелей.
Сегодня она печальная, ранимая, последняя, незамужняя цыпа.
Скопировать
- Count it!
Melody works as a hotel reviewer for Zagat, has green eyes, perfect feet ( if you're into that), and
Tell'em.
- Имей ввиду!
Мэлоди работает обозревателем отелей для Zagat, у нее зеленые глаза, идеальная ступня ( если тебя это волнует), и наконец лучшая часть!
Скажи ему.
Скопировать
- Dude.
Turns out, all week long he'd been sneaking out to a hotel on 72nd, to meet Lily.
- God, I missed you.
- Чувак.
Оказалось, что всю неделю он тайно прокрадывался в отель на 72-ой улице, чтобы встретиться с Лили.
- Боже, я так по тебе скучала.
Скопировать
I'm dead.
I have traced him to a hotel on Vesterbro [old area of Copenhagen].
He is on Vesterbro!
Я умер.
Я засёк его в отеле в Вестербро.
Он в старом городе!
Скопировать
Has he told you about Hanoi?
You were at a hotel.
You left him there.
Это он рассказал тебе о Ханое?
Вы жили в отеле.
Ты оставила его там.
Скопировать
- Whose couch?
- His or the one in your hotel room?
- What am I stupid over here?
-У тебя или у него?
- Я что, совсем тупая?
У меня.
Скопировать
After he got tired staking out your place...
I tailed him to this hotel near the convention center.
He's in Room 741.
После того, как ему надоело ждать возле твоего дома,
Я проследила за ним до гостиницы.
Он в номере 741.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hotel Intercontinental (хоутэл интеконтинэнтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hotel Intercontinental для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоутэл интеконтинэнтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение