Перевод "ascendancy" на русский
Произношение ascendancy (эсэндонси) :
ɐsˈɛndənsi
эсэндонси транскрипция – 14 результатов перевода
What kind of national security do we have when we're robbed of our leaders?
What national security permits the removal of fundamental power from the people and validates the ascendancy
That kind of national security is when it smells like it, feels like it, and looks like it you call it what it is:
Какая у нас может быть безопасность, если нас лишили наших правителей?
Какая госбезопасность позволяет забрать права и власть у Американского народа и передать их целиком и полностью тайному правительству США?
Такая госбезопасность дурно пахнет. Назовем ее своим именем:
Скопировать
Well... just shows how much I know
With Mars your ruler in the ascendancy... you will get wiped out in a freak napalming incident ...and
You go.
Посмотрим.
Над вами довлеет Марс, остерегайтесь несчастного случая, а Хелен вас пошлет.
Ты иди.
Скопировать
Your own children.
Blood ties mean nothing when measured against the ascendancy of our race.
Who do you think God really favors in the web?
Своих собственных детей.
Не заблуждайся, Нисса, кровные узы не значат для меня ни чего, когда дело касается благополучия нашей расы.
Кому, как ты думаешь, благоволит Бог, в паутине?
Скопировать
He'd spend sleepless nights over things others had done.
He'd have the ascendancy to free a man's soul.
And damn his own.
Он не спит ночами из-за того, что совершили другие люди.
Он властен освободить душу человека.
И предать проклятью свою.
Скопировать
Stop. "But still, it went on and on." Stop.
"Whatever moral ascendancy the West held was lost here today.
India is free for she has taken all that steel and cruelty can give and she has neither cringed nor retreated." Stop.
Точка. "Но они продолжали и продолжали идти.
И если и было какое-либо моральное превосходство на стороне Запада сегодня оно было окончательно утрачено.
Индия свободна потому, что она приняла на себя всё, что огут совершить сталь и жестокость и она не склонилась и не отступила."
Скопировать
Understandably.
She has enjoyed her ascendancy a little too well.
She asks you to lend her some men to protect our door in your name.
- Я ее понимаю...
- Она слишком усердствовала с демонстрацией своего влияния.
Она просит тебя одолжить немного твоих людей, чтобы они охраняли наш дом твоим именем.
Скопировать
But you must imagine it, and take great pleasure in it, as we do.
For surely, this must mean that our cause is in the ascendancy, and that His Majesty tends ever more
- Well, I trust Your Grace is right.
Вы должны представить себе это ...и получить такое же удовольствие как и мы.
Ибо это несомненно означает, что наша позиция имеет великое влияние, ...и что Его Величество весьма прочно склонен к истинной вере ...и католическим убеждениям, нежели к реформам.
- Что ж, надеюсь, что Ваша Светлость не ошибается.
Скопировать
That won't exist in jihadists who strap bombs to their chests and enter nightclubs.
There are moderate elements on the ascendancy in Iran.
"In the Koran, God commanded to kill the wicked and those who do not see the rights of the oppressed.
Это ограничение не существует у джихадистов, которые привязывают бомбы к своей груди и входят в ночной клуб.
Есть умеренные элементы во власти Ирана.
"В Коране, Бог повелел убить нечестивых и тех, кто не видит прав угнетённых и убивает их.
Скопировать
Congratulations, by the way.
Does your ascendancy mean I now have an inside man at Number 10?
I recall you telling me it wasn't going to happen.
Поздравляю, кстати.
Полагает ли ваше сиятельство, что у меня сейчас есть свой человек в Номере 10?
Я помню, вы говорили мне что этого не произойдет.
Скопировать
I will lay down my life if it sets us free
Eventually you'll see my ascendancy
And I am not throwing away my shot
Я пожертвую жизнью, если это даст нам свободу.
В конце концов, вы увидите мое возвышение.
И я не упущу свой шанс.
Скопировать
Cruelty even.
Ascendancy.
Conquest.
Даже бессердечия.
Власти.
Покорения.
Скопировать
There was a time we thought our place in the world was the will of the Divine.
fell out of favor, it was the science of the Enlightenment that provided any number of answers to our ascendancy
It is only recently, in light of the havoc and devastation our existence has inflicted on this planet have we begun to question the nature of our supremacy.
Было время, когда мы считали своё место в мире предрешённым божественной волей.
Когда это обоснование впало в немилость, наука просвещения предоставила ряд ответов нашему происхождению.
И лишь недавно в свете разрухи и хаоса, что принесло наше существование планете, мы начали подвергать сомнению природу нашего превосходства.
Скопировать
Are we?
My ascendancy is nearing.
When I have control of all of time, it will be you who is abandoned and forgotten.
Разве?
Мое господство уже очень близко.
И когда я буду контролировать время, это ты станешь забытым и покинутым.
Скопировать
Are we?
My ascendancy is nearing.
When I have control of all of time, it will be you who is abandoned and forgotten.
Разве?
Мое господство уже очень близко.
И когда я буду контролировать время, это ты станешь забытым и покинутым.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ascendancy (эсэндонси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ascendancy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсэндонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение