Перевод "assisted living" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение assisted living (эсистид ливин) :
ɐsˈɪstɪd lˈɪvɪŋ

эсистид ливин транскрипция – 30 результатов перевода

Very good.
I'm going to an assisted living group.
It's much better there.
Очень хорошо.
Поеду в молодежный пансион.
Там лучше.
Скопировать
I won't give you $3000. But I'll do this.
They need help over at the assisted-living center.
You get that job, stop loafing around here like some princess, and I will match what you earn, penny for penny.
Я не дам тебе 3 тысячи долларов, но я сделаю вот что.
В центре ухода нужна сиделка.
Если ты туда устроишься и перестанешь тут шататься я буду платить тебе еще ровно столько же.
Скопировать
So it turns out you're a war hero, huh?
We called them over at the Wasserman Assisted Living Residence, they were very worried about you.
You've got a lot of friends over there.
Оказывается вы у нас герой.
Мы позвонили в совет ветеранов, они очень о вас беспокоятся.
Похоже, у вас там много друзей.
Скопировать
Sweetie?
Overbrook assisted Living.
Nate Petite, please.
Милая!
Дом престарелых Овербрук.
Мне нужен Нейт Петит.
Скопировать
- Who we bussing?
- Oakdale Assisted Living.
Seniors are all compulsive gamblers.
- А кого перевозим?
- Окдейлский дом престарелых.
Старики азартные игроки.
Скопировать
Listen, I have good news, and I have bad news.
Dieter Webb's grandmother is 93 And lives in a seniors' assisted living center in Tucson,
Has for a decade, but she-- let me guess.
Слушай, у меня есть хорошие новости и плохие новости.
Бабушке Дитера Веба 93 года и она живёт в доме престарелых в Таксоне
- около 10 лет, но она... - Дай, догадаюсь.
Скопировать
believe it or not, I m his biggest fan.
Our assisted-living center caters to every senior need.
We're filming for chrissakes.
Хочу вернуть тебе долг.
Но если я встречу тебя снова... то убью.
Шевелитесь, быстрее.
Скопировать
All right, come on.
Kelly Robinson, 69, assisted living resident.
Victim of assault.
Пусть подготовят две палаты.
Келли Робинсон, 69 лет, из дома престарелых.
Жертва нападения.
Скопировать
Well, let me get this straight.
You said we should be looking for some sort of assisted living for Lorraine?
No, we're not looking for anything.
Позвольте уточнить.
Вы говорите, что нам стоит искать своего рода дом престарелых
- для Лорейн или что-то типа того? - Мы ничего не будем искать!
Скопировать
- Like Aunt Gertie.
That's assisted living.
I'm not sure Dad would get into one of those.
- Как у тети Герти.
Это "проживание с уходом".
Я не уверен что папа смог бы попасть в такой.
Скопировать
In this country, they call 'em nursing homes.
I thought we were gonna try assisted living.
They're not gonna take him at assisted living, Wendy.
В этой стране их называют домами престарелых.
Я думала, мы собирались попробовать "проживание с уходом".
Его не возьмут в "проживание с уходом", Венди.
Скопировать
I thought we were gonna try assisted living.
They're not gonna take him at assisted living, Wendy.
Let's just be real.
Я думала, мы собирались попробовать "проживание с уходом".
Его не возьмут в "проживание с уходом", Венди.
Давай будем обьективными.
Скопировать
- There's hospice.
- Assisted living.
We could pay somebody to read to him.
- Ну, есть же хосписы.
- Специальные интернаты.
Будем кому-нибудь платить, чтобы ему книжки читали.
Скопировать
They put me in a home.
I've been using assisted living for 30 years.
If you hadn't, you would have killed yourself.
Они посадили меня дома.
Мне пришлось жить в интернате 30 лет.
Если бы не пользовался, то ты бы убил себя.
Скопировать
Lieutenant Flynn.
Chief, we're at the assisted living center.
And we found Russell Owens.
Лейтенант Флинн.
Шеф, мы в доме престарелых.
И мы нашли Рассела Оуэнса.
Скопировать
You shot him.
You put him into an assisted living facility as your husband, under a new name, so you could keep working
That is quite a theory, Mr. Callen.
Вы стреляли в него.
Вы поместили его в пансионат для инвалидов под видом своего мужа, дали ему другое имя, значит вы все еще пытаетесь выяснить какую-то информацию.
Это только теория, мистер Каллен.
Скопировать
That is quite a theory, Mr. Callen.
You put him into an assisted living facility as your husband under a new name so you could keep working
Only it's difficult sometimes to tell when it's his Alzheimer's and when he's just playing you.
Интересная теория, мистер Каллен.
Вы определили его в пансионат, как своего мужа, под новым именем, чтобы иметь доступ к информации.
Только иногда сложно понять, все дело в болезни Альцгеймера, или он просто играет с вами.
Скопировать
However...
I am not quite ready for assisted living.
Now if you will excuse me, the commander is getting impatient.
Однако...
Я пока не готов уйти в дом престарелых.
А сейчас, если позволите, меня заждался коммандер.
Скопировать
I know you're just some under-educated drone passing the time with these old dying people
But I'm paying for his assisted living, and you're not assisting him.
I told you, take the lock off of his bathroom door!
Я понимаю, что вы необразованная тупица, просто сидящая с умирающими стариками.
Но я оплачиваю ваши услуги. А вы ему не помогаете.
Я же говорил убрать замок из двери в туалет.
Скопировать
My dad had to put her in the State Hospital in Columbus.
And she's been in assisted living ever since.
Yep.
Папе пришлось положить ее в больницу в Коламбусе.
И с тех пор она живет под присмотром.
Да.
Скопировать
Mom, again, it isn't a nursing home.
It's assisted living.
It's...
Мама, повторюсь, это не дом престарелых
Это пансионат.
Это..
Скопировать
He-he threatened my family.
My parents are in assisted living,
And dax said all I had to do was sign the papers
Он... Он угрожал моей семье.
Мои родители в доме престарелых.
и Дакс сказал, все, что я должен сделать, это подписть документы.
Скопировать
It's not like St. John's. It's not a hospital.
It's assisted living.
They have amenities... a pool.
Не как в Святом Джоне, это не больница.
Это проживание с уходом.
У них тут есть все блага... бассейн.
Скопировать
I would not burden her.
And there are several fine assisted living facilities for the elderly...
A nursing home?
Я не хочу быть для нее обузой.
Кроме того, существуют специальные дома с хорошими условиями для пожилых...
Дом престарелых?
Скопировать
Shouldn't you have more important concerns?
Like finding an assisted-living facility?
Listen, I've got to tell you, Ari, this place...
У тебя разве нет забот поважнее?
В частности, поиски богадельни?
Ари, честно скажу, это место...
Скопировать
Trust me.
They have the Everglades and assisted living.
We should raise money for them.
Поверьте мне.
У них есть эверглейды и соцобеспечение.
Мы должны собрать для них деньги.
Скопировать
Wow.
That... that sounds like my grandfather, when he refused to go into assisted living.
"Oh, I know where everything is.
Я здесь все знаю.
Говоришь, прям как мой дедушка, когда он отказался от госпитализации.
"Я здесь все знаю".
Скопировать
Oh. That's a brochure for maple park.
Best assisted-living center in the country.
They have pools, uh, tennis courts, the works.
Это брошюра "Кленового парка".
Лучшего центра реабилитации в стране.
У них есть бассейны, теннисные корты.
Скопировать
Look, the guy screwed up and paid for it.
But I set his mother up in an assisted-living facility.
Jeff was very grateful.
Послушайте,парень напортачил и поплатился за это
Но я устроил его мать в дом для пристарелых
Джефф был очень благодарен.
Скопировать
James' dad is 80 and alone since James' mom died on Christmas.
And he's far too stubborn to move into assisted living, which is why James found himself on his father's
He was just trying to take care of his dad.
Отцу Джеймса 80 и он один с тех пор как мать Джеймса умерла на Рождество.
И он очень упрям, чтоб переехать в дом престарелых, Именно поэтому Джеймс оказался на крыше дома своего отца, пытаясь вычистить его желоба когда шторм обрушился.
Он просто пытался позаботиться об его отце.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов assisted living (эсистид ливин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы assisted living для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсистид ливин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение