Перевод "asteroid belt" на русский

English
Русский
0 / 30
asteroidастероид
beltремень пояс полоса ремённый подпоясать
Произношение asteroid belt (астеройд бэлт) :
ˈastəɹˌɔɪd bˈɛlt

астеройд бэлт транскрипция – 30 результатов перевода

Bridge to transporter room.
We're clearing the asteroid belt now, Captain.
Deflector screen down, Mr. Farrell.
Мостик вызывает отсек транспортера.
Выходим из пояса астероидов, капитан.
Отключите дефлекторный экран, мистер Фаррелл.
Скопировать
So much for terrestrial manifestations.
On this map of the asteroid belt, you see the area which showed signs of agitation.
This agitation concurring with our disturbances here on earth makes the seismograph readings even more mysterious.
Итак, что касается происходящего на земле,
На этой карте астероидного пояса, Вы видите область на которой отмечаются признаки волнения,
Это волнение, сопоставимо с тем, что творится здесь на земле Это делает данные сейсмографа еще более мистическими,
Скопировать
- He's receiving us.
Approaching an asteroid belt, Captain.
- Schiller rating-- 3-5.
- Он нас слышит, будьте уверены.
Капитан, приближаемся к поясу, астероидов.
- по шкале Шиллера-- 3-5.
Скопировать
There go his engines, sir.
He is drifting into asteroid belt, Captain.
He's had it, unless we put our deflector screen around him.
Его двигатели готовы.
Он дрейфует в направлении астероидов, капитан.
Доигрался, если только мы не установим свой дефлекторный экран вокруг него.
Скопировать
Most of the original asteroids were swept up in the making of the moon and planets.
Many still orbit the sun in the asteroid belt.
Some, themselves almost fractured by gravity tides and by impacts with other asteroids have been captured by planets: Phobos around Mars, for example or a close moon of Jupiter called Amalthea.
Большинство первоначальных астероидов были уничтожены в процессе создания Луны и планет.
Многие продолжают двигаться вокруг Солнца в поясе астероидов.
Некоторые, почти расколотые силами гравитации и столкновениями с другими астероидами, были пойманы планетами: например, Фобос - спутник Марса или близкая луна Юпитера, называемая Амальтеей.
Скопировать
Five days in the Gamma Quadrant and no sign of the Jem'Hadar.
Commander... during our maneuvers through that asteroid belt on the Kar-telos system I noticed the Defiant
The inertial dampening generators may need to be realigned.
Пять дней в Гамма Квадранте - и ни следа джем'хадар.
Коммандер... во время наших маневров в поясе астероидов системы Кар-телос я заметил, что "Дефаент" отзывался немного... заторможено при поворотах четко влево.
Возможно, надо переподключить генераторы инерционной амортизации.
Скопировать
Yeah.
A Ferengi cargo ship that went down in the Hanolin asteroid belt.
The debris was spread over 100 square kilometers.
Угу.
Корабль ференги разбился в Ханолинском поясе астероидов.
Его обломки разлетелись на 100 квадратных километров.
Скопировать
Remember when we were on the Okinawa fighting the Tzenkethi?
That time when I wanted to take the ship into an asteroid belt to chase down those three raiders?
And I said it was an unnecessary risk.
Помнишь, когда мы были на "Окинаве" и боролись с тзенкети?
Когда я хотел направить корабль в пояс астероидов, чтобы выследить тех трёх налётчиков?
И я сказал, что это совершенно ненужный риск.
Скопировать
So whether you tell her now or I tell her later she's gonna find out... one way or the other, so why don't we just get on with it?
So when the rogue comet hit the asteroid belt, it sent shrapnel right for us.
For the next 15 days the Earth's in a shooting gallery.
Скажете ли вы ей это сейчас, или я позже... сделаю это, так или иначе, почему бы нам мне сэкономить время?
И вот, ударив в астероид, комета направила его прямо на нас.
В течение следующих 15 дней Земля будет похожа на мишень в тире.
Скопировать
That doesn't make sense.
Unless the planet's orbit travels through an asteroid belt, in which case...
Please!
Это бессмыслица.
Если только орбита планеты не проходит через поле астероидов и в этом случае...
Пожалуйста!
Скопировать
Nasty bunch.
I don't know why I crossed this asteroid belt.
- l said drop it.
йайои амхяыпои.
амаяытиелаи циати пгца стом астеяоеидг.
- еипа пета то.
Скопировать
Some, themselves almost fractured by gravity tides and by impacts with other asteroids have been captured by planets: Phobos around Mars, for example or a close moon of Jupiter called Amalthea.
Similar to the asteroid belt are the rings of Saturn...
Maybe the rings of Saturn are a moon which was prevented from forming by the tides of Saturn.
Некоторые, почти расколотые силами гравитации и столкновениями с другими астероидами, были пойманы планетами: например, Фобос - спутник Марса или близкая луна Юпитера, называемая Амальтеей.
Похожи на пояс астероидов и кольца Сатурна, состоящие из миллионов мелких ледяных осколков лун.
Возможно, кольца Сатурна - это его спутник, которому притяжение Сатурна не дало сформироваться.
Скопировать
We're being buried alive.
If it wasn't for this layer of debris, the asteroid belt would have smashed us to pieces.
Still, you can't have everything, can you?
Мы похоронены заживо.
Если бы не образовался такой слой обломков, мы разбились бы на части в поясе астероидов.
Нельзя ведь иметь сразу все, верно?
Скопировать
Day 215:
We cross the orbit of Mars and enter the main asteroid belt.
Day 570:
День 215:
Мы пересекли орбиту Марса и вошли в главный пояс астероидов.
Теперь мы можем рассмотреть Юпитер детальнее, чем самый большой телескоп на Земле.
Скопировать
It's a drawing of Voyager.
Or maybe it's an asteroid belt.
I'm not sure.
Это рисунок "Вояджера".
Или это пояс астероидов.
Я не уверен.
Скопировать
I can't go to a single solar system without having to... apologize for you and I'm tired of it.
I wasn't the one who misplaced the entire Deltived asteroid belt.
Hey, this isn't about me.
Я устал от этого.
Не я передвинул Дельвидский астероидный пояс.
Мы сейчас не обо мне.
Скопировать
We'll have to survey each planet. Not to mention...
two dozen or so moons and an asteroid belt.
Bloody needle in a haystack.
Нам придётся осмотреть все планеты поочерёдно.
Не говоря уже о... примерно двух дюжинах лун и поясе астероидов.
Чёртова иголка в стоге сена.
Скопировать
It represents your world, Edora.
It orbits your sun in a big circle like this and crosses through an asteroid belt up here at its widest
As you pass through the particles, some of them burn up in Edora's atmosphere.
Это ваша планета, Эдора.
Она вращается по большому кругу вокруг вашего солнца. И проходит через поле астероидов в этой точке.
Когда вы проходите через миллионы крошечных камней и частиц, многие из них сгорают в атмосфере Эдоры.
Скопировать
- Exactly.
The problem is, the asteroid belt isn't uniform.
So certain orbits in certain years must pass through a denser debris field.
- Именно.
Проблема в том, что пояс астероидов не однородный.
Так что в определённые годы планета может пройти сквозь более плотное поле осколков.
Скопировать
It's a stalemate.
The planet is worthless without the rights to the asteroid belt, and the asteroid belt's worthless without
[TWO] For the price of filing some legal papers,
Это же тупик.
Без прав на астероидный пояс эта планета ничего не стоит. Или наоборот.
Подав нужные документы,
Скопировать
Oh, oh forgive me.
My husband died in the asteroid belt three years ago.
Oh. I'm so sorry.
О, простите меня.
Мой муж умер в поясе астероидов три года назад.
О. Мои соболезнования.
Скопировать
It's extremely rare.
Traces found in the asteroid belt and on a few insignificant planets.
Invariably prized as a precious stone, until its commercial and industrial uses were discovered.
Он чрезвычайно редко встречается.
Следы находили в поясе астероидов и на нескольких малозначимых планетах.
Изначально он ценился как драгоценный камень, пока не были открыты способы использования в коммерческих и производственных целях.
Скопировать
Originally colonized as a freighting line base in this area.
Aye, they make regular trips from here, carrying supplies to the asteroid belt for the miners and bringing
No Federation contacts for over a year.
Изначально использовалась как перевалочная база в этом районе. Отсюда выполняют регулярные рейсы, поставляют запасы шахтерам на поясе астероидов и вывозят грузы.
Я сам участвовал в паре рейсов как бортинженер.
С Федерацией нет связи уже больше года.
Скопировать
We are continuing our search for the missing shuttlecraft.
Approaching what seems to be an asteroid belt, sir.
Scanners report approximately 7,000 bodies
Мы продолжаем поиски пропавшего шаттла.
Похоже, мы приближаемся к поясу астероидов.
По данным сканера - примерно 7000 тел.
Скопировать
Fine, fine.
We've just cleared the asteroid belt.
Today, we'll go beyond Pluto and back.
Хорошо, хорошо
Мы прошли пояс астероидов.
Сегодня мы пересечём орбиту Плутона и вернёмся
Скопировать
Because they're rocks... asteroids.
The Wraith must have harvested them from this system's asteroid belt and accelerated them towards us
The mainframe's taken this long to determine they were a threat.
Потому что это камни... астероиды.
Должно быть, Рейфы собрали их в поясе астероидов этой системы и разогнали их в нашем направлении с безопасного расстояния.
Компьютеру потребовалось столько времени, чтобы определить их как угрозу.
Скопировать
Now... This is my coffee by the way, which doesn't represent anything.
Now and again, because of collisions in the asteroid belt, a stray asteroid will get thrown into the
And because Jupiter's such a massive planet, that means that it gets a kick, it gets a gravitational kick.
Так, а это мой кофе, который почём зря остывает.
В результате столкновений в Поясе какой-нибудь из астероидов оказывается в точке, в которой он будет попадать в гравитационные объятия Юпитера.
Мы уже знаем, что Юпитер - это огромная планета, так что астероид получит сильный "гравитационный пинок".
Скопировать
Now, if you ever needed a demonstration of how congested the space is near the Earth, just look at this movie of the near-Earth objects.
Here's the asteroid belt. But look at the congestion in there.
Every one of those points of light is an asteroid that we know of.
если вы хотите получить представление о том, как перегружено околоземное пространство, посмотрите этот ролик. это Меркурий, Венера, Земля, Марс, вон там Юпитер.
Вот пояс астероидов, но посмотрите на их скопление вот тут.
Каждая из этих точек - это известный нам астероид. Видите, Земля будто плывёт в этом потоке.
Скопировать
We now know where the giant asteroid that struck here could have come from.
Located between Jupiter and Mars is a vast reservoir of rocky debris that forms the asteroid belt.
And it's this ancient rubble that Jupiter, our neighborhood giant, can nudge towards the Earth.
И теперь мы знаем, откуда мог прилететь этот гигантский астероид.
Между Марсом и Юпитером находится обширная зона, наполненная космическим мусором, это и есть пояс астероидов.
И эти древние булыжники швыряет в сторону Земли наш неуёмный сосед-гигант.
Скопировать
Coming up. Here we go.
Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication.
To the joystick!
Поехали.
Девушки, если хотите пройти пояс астероидов, используйте умножение.
К джойститку!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов asteroid belt (астеройд бэлт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы asteroid belt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить астеройд бэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение