Перевод "atomic nucleus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение atomic nucleus (этомик ньюклиос) :
ɐtˈɒmɪk njˈuːklɪəs

этомик ньюклиос транскрипция – 16 результатов перевода

The bit of the star that isn't blown away collapses under gravity spinning ever faster like a pirouetting ice skater bringing in her arms.
The star becomes a single, massive atomic nucleus a neutron star.
The one in the Crab Nebula is spinning 30 times a second.
Кусочек звезды, который не был разрушен взрывом, сжимается под действием гравитации и вращается все быстрее, как фигуристка, когда прижимает руки к себе.
Звезда становится единым массивным атомным ядром, нейтронной звездой.
Звезда в Крабовидной туманности вращается со скоростью 30 раз в секунду.
Скопировать
The nuclear force can overcome the electrical repulsion of the protons.
the neutrons exert nuclear forces but not electrical forces they are a kind of glue which holds the atomic
A lump of two protons and two neutrons is the nucleus of a helium atom and is very stable.
Ядерная сила может преодолеть электромагнитное отталкивание протонов.
Так как нейтроны вызывают действие ядерных сил, но не электрических, можно назвать их неким клеем, который удерживает ядра атомов от распада.
Комок из двух протонов и двух нейтронов - это ядро атома гелия, и оно очень стабильно.
Скопировать
Now, the reason that those chemical elements behaved in different ways is down to the structure of the elements themselves.
that element, when you heat it up, is the electrons jump around between different orbits around the atomic
is the structure of the atoms themselves that make up the chemical elements.
Причина, по которой химические элементы ведут себя по-разному, скрыта в самой структуре элементов.
При поджигании элемента, при его нагревании, электроны начинают прыгать между разными орбиталями вокруг атомного ядра, а потом возвращаются назад и излучают свет.
Поэтому мы видим структуру самих атомов, из которых состоят химические элементы.
Скопировать
This was an astonishing moment.
For decades, people were confident that the components of the atomic nucleus - the proton and neutron
And now, for the first time, there was evidence of something deeper.
Это был удивительный момент.
На протяжении десятилетий люди были убеждены, что компоненты атомного ядра - протон и нейтрон были абсолютно фундаментальны.
И теперь, впервые, появились свидетельства кое-чего более глубокого.
Скопировать
But the reason I don't weigh that much is because the strong nuclear force is only felt down at a distance of a trillionth of a millimetre.
strong nuclear force, humans finally began to get a glimpse of what was actually going on inside the atomic
Roughly speaking, all nuclear behaviour is down to a balance between the strong nuclear force squashing the protons and neutrons together and the electric charge on the protons forcing them apart.
Но причина того,что я не вешу так много в том, что ядерное взаимодействие существует только на расстоянии триллионной миллиметра.
С открытием ядерного взаимодействия, люди наконец получили представление о том,что на самом деле происходит в атомном ядре.
Примерно выражаясь, все ядра - это баланс между ядерным взаимодействием, притягивающим протоны и нейтронами друг к другу и электрическим зарядом на протонах, вынуждающих их отталкиваться.
Скопировать
Rutherford had fantastic intuition coupled with an intensely practical approach to science so he hated ideas that relied on complicated mathematics.
When it came to the atomic nucleus, Rutherford looked for the simplest idea that worked and what worked
Using this incredibly simple image, Rutherford could construct all the elements in the universe.
так что он ненавидел идеи,которые полагались на сложную математику.
Когда это пришел к атомному ядру, он искал самую простую идею, которая бы работала и работавшим пердположением было то, что ядро сделано из крошечных, твердых сфер,таких как шары бильярда.
Используя эту невероятно простую картину,Резерфорд мог изобразить каждый элемент во Вселенной.
Скопировать
For instance, helium, with two protons should weigh twice as much as hydrogen, with just one.
Rutherford realised this could mean just one thing - apart from the proton there's something else inside the atomic
It took 12 years to find the answer.
Например, гелий, с двумя протонами должен весить вдвое больше, чем водород,только с одним. Фактически, он оказался в четыре раза тяжелее.
Резерфорд понял,что это могло означать только одно- кроме протона в атомном ядре есть ещё что-то еще.
Понадобилось 12 лет, чтобы найти ответ.
Скопировать
# Eternal neutrality pulls us alo-o-o-ng. #
All protons, the key ingredient of the atomic nucleus have positive electric charge and things with the
So just like these magnets, if two protons get close together they should then just fly apart but weirdly, inside the atomic nucleus they don't.
# Вечный нейтралитет оставит нас одни-и-и-х. # Основная проблема была в этом.
Все протоны, ключевые элементы атомного ядра имеют положительный электрический заряд, а элементы с одинаковым зарядом отталкиваются друг друга точно так же как и эти магниты.
Точно так же, как и эти магниты, два протона сближенные друг с другом должны разлететься в разные стороны но чудо в том,что в атомном ядре они этого не делают. множество протонов удерживается друг рядом с другом.
Скопировать
The main problem was this. All protons, the key ingredient of the atomic nucleus have positive electric charge and things with the same charge repel each other just like these magnets. Look.
magnets, if two protons get close together they should then just fly apart but weirdly, inside the atomic
Dozens of protons can stick together alongside each other.
Все протоны, ключевые элементы атомного ядра имеют положительный электрический заряд, а элементы с одинаковым зарядом отталкиваются друг друга точно так же как и эти магниты.
Точно так же, как и эти магниты, два протона сближенные друг с другом должны разлететься в разные стороны но чудо в том,что в атомном ядре они этого не делают. множество протонов удерживается друг рядом с другом.
Так, что же держит их вместе?
Скопировать
For centuries humans had only ever encountered two natural forces, gravity which pulls us down to the Earth and electromagnetism.
But now, hidden inside the atomic nucleus was something completely new, it was called the strong nuclear
If I put Velcro around these magnets, they start to behave slightly differently.
Столетиями люди сталкивались только с двумя естественными силами, силой тяжести, которая притягивает нас к Земле и электромагнетизму.
Но теперь,сила,скрытая в атомном ядре была чем-то полностью новым, её назвали сильным ядерным взаимодействием легче всего представить его с помощью застёжки на липучке.
Если я оберну липучку вокруг этих магнитов,они начинают вести себя немного по-другому.
Скопировать
The atom that provided the key to unlocking the secrets of the entire universe.
Iron, the atom which was the key to understanding the atomic nucleus, also turned out to be one of the
Amazingly the properties of its nucleus seem to lead directly to how much of it there is and it's not just true of iron.
атом,который предоставил ключу к отпиранию тайн всей Вселенной.
Железо атом который был ключом к пониманию атомного ядра, также оказывался один из самых богатых атомов во всей Вселенной.
Удивительно свойства его ядра кажется приводят непосредственно к сколько из этого есть и это только не верно для железа.
Скопировать
There's electro-magnetism, that kind of quite familiar force to everyone.
This force holds the electrons in orbit around the atomic nucleus.
And a thing called the weak force which is quite unfamiliar but it allows the sun to shine, so it's incredibly important.
Про электромагнитное взаимодействие знают практически все.
Это взаимодействие удерживает электроны на своих орбитах вокруг ядер атомов.
А то, что мы называем слабым взаомодействием, наоборот незнакомо многим, но оно позволяет Солнцу сиять, так что оно очень важно.
Скопировать
Although physicists now knew what the tiny nucleus was made of they couldn't explain how it all held together.
In fact it was worse than that, the existing laws of physics predicted that every atomic nucleus should
# Eternal neutrality pulls us alo-o-o-ng. #
Хотя физики теперь знали то, из чего сделано крошечное ядро атома они не могли объяснить, как все это держится вместе.
Фактически это было очень плохо, так как существующие законы физики предсказывали, что каждое атомное ядро должно самоликвидироваться немедленно.
# Вечный нейтралитет оставит нас одни-и-и-х. # Основная проблема была в этом.
Скопировать
He writes down his new wave equation.
Schroedinger, this describes a real physical picture of the atom. with electrons as waves surrounding the atomic
24-year-old Werner Heisenberg is in the audience.
ќн описывает свое новое уравнение волны.
ƒл€ Ўредингера, это реальна€ физическа€ картина атома, с электронами, как волнами вокруг атомного €дра.
24-летний ¬ернер √ейзенберг находитс€ в аудитории.
Скопировать
That sort of knowledge wins wars.
'Or let's call the speed of light 'c', 'the change in the mass of an atomic nucleus 'm', 'and then calculate
'Mastery of that information truly is power.
Такого рода знания выигрывают войны.
Или возьмем скорость света 'c',.. изменение массы атомного ядра 'm', и тогда вычислим энергию высвобождения.. по следующей алгебраической формуле E=mc2.
Владение этой информацией дает власть.
Скопировать
And no one knows if cosmic strings are real.
they're out there -- pieces of high-density vacuum energy left over from the big bang, narrower than an atomic
Some strings may be short. Some may be infinitely long.
Ќикто не знает наверн€ка, существуют ли эти струны.
Ќо многие физики считают, что они там есть - участки энергии высокой плотности посреди пустоты, оставшиес€ после Ѕольшого ¬зрыва, и уже, чем €дро атома.
ќдни струны могут быть короткими, другие - бесконечно длинными.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов atomic nucleus (этомик ньюклиос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы atomic nucleus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этомик ньюклиос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение