Перевод "заплатить" на английский

Русский
English
0 / 30
заплатитьrepay give pay
Произношение заплатить

заплатить – 30 результатов перевода

Ну, уходи.
Я не уйду, пока ты не заплатишь за съеденный инжир.
Это правильно, Димо?
Well, leave.
It's just that I'm not leaving until you pay the figs you've eaten.
Truth, Dimo?
Скопировать
Это правильно, Димо?
Я собирался заплатить тебе!
Бери столько, сколько хочешь.
Truth, Dimo?
But if I thought paying you!
, take as much as you want.
Скопировать
Вы сказали это сами.
беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати
Но у меня нет денег.
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay for them.
But I have no money.
Скопировать
Тарна Вы можете устанавливать правила.
Кто оставит свой груз на дороге заплатит бутылкой вина.
Давай две, потому что мы вспотеем смотреть за тем, как они тянут свои телеги ...
Tarna, you can set the conditions.
If you think, who stucks on the road with the load will pay a bottle of wine.
Two is better, because we're going to sweat it our thing seeing them pulling carts ...
Скопировать
Вот почему мне платят.
Сколько тебе заплатил Бейкер?
Твоя семья?
That's why they pay me.
What is Baker paying you?
That your family?
Скопировать
Милая семейка.
Сколько он заплатил тебе за мое убийство?
500 долларов... за имя.
Nice family.
What does he pay you for murdering me?
$500 to get the name.
Скопировать
Амиго...
Знаешь, что у тебя лицо такое красивое, что за него заплатят $2,000?
Но ты не похож на того, кто их получит.
Hey, amigo.
You know you've got a face beautiful enough to be worth $2000?
But you don't look like the one who'll collect it.
Скопировать
*местные идиоматические выражения*
Ты за это заплатишь!
Надеюсь, ты окажешься на кладбище. с холерой, бешенством и чумой!
Hijo de puta!
You'll pay for this!
I hope you end up in a graveyard with the cholera and the rabies and the plague!
Скопировать
Энн.
- Хорнер заплатит за это.
Ему это не сойдёт с рук.
Ann.
This time Horner's gonna pay for it.
I won't stand for it.
Скопировать
Я не хочу их теперь
Но Вы все еще должны заплатить
Хорошо, я заплачу
I don't want them now
But you still have to pay
All right, I'll pay
Скопировать
Она не должна убежать
Она должна будет заплатить за убитых Менгом
Вы должно быть устали, отдохните Следуй за мной
She can't escape
She'll have to pay for Meng's dead
You must be tired, take a rest follow me
Скопировать
Ли Фан Сан, я приченил тебе большую обиду
Я должен заплатить за это жизнью
Но, Вы достаточно щедры, чтобы простить меня
I own the Li's a big grievance
I ought to pay my life for it
They are generous enough to pardon me
Скопировать
Мы голодны.
И, поскольку мы голодны, ты заплатишь 20 штук штрафа.
И ты заплатишь.
We're hungry.
And because we're hungry, you'll pay a 20 grand fine.
And you'll pay.
Скопировать
И, поскольку мы голодны, ты заплатишь 20 штук штрафа.
И ты заплатишь.
Потому что ты хочешь сохранить свою старую продажную задницу.
And because we're hungry, you'll pay a 20 grand fine.
And you'll pay.
Because you want to save your old pimp ass.
Скопировать
Садись на мое место внизу.
Так что я заплатил.
Заплатил, как чертов придурок.
You take my place down there.
So I paid.
Paid like a damn fool.
Скопировать
Так что я заплатил.
Заплатил, как чертов придурок.
Как старикашка.
So I paid.
Paid like a damn fool.
Like an old man.
Скопировать
Они били меня, трясли меня, терзали меня.
Они должны заплатить за это.
Эти ребята...
They beat me up, thrashed me, destroyed me.
They must pay for it.
Those young guys...
Скопировать
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев
Если бы вы собрались умирать, вы бы хотели знать об этом заранее?
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary army to eliminate Jews, blacks, Chinese and Indians.
If you had to die... would you rather be warned or die suddenly?
Скопировать
Агадир, станция метро Шаронн, Мэди Бен Барка...
И мы заплатили толстухе 100 000 франков, чтобы она сочинила историю про свои ожоги.
Всё время кровь, страх, политика и деньги.
Agadir... the Charonne metro station... Mehdi Ben Barka.
Besides, we gave that fat woman 100,000 francs to make up a story to explain her burns.
It's always blood, fear, politics, money.
Скопировать
Нет, это мы будем в опасности.
Если вы не остановитесь, вы заплатите за это.
Я должна идти.
No, we'II be the ones in danger.
If you continue, you'II pay for it.
I must go now.
Скопировать
Вам надо ходить от дома к дому, собирая подписчиков,
Вы так найдете кучу таких мужей как мой, готовых заплатить вам 10 рупий только взглянув на вас.
Я еду в Дели попробовать получить грант, у меня есть дядя в министерстве образования.
You go from house to house collecting subscriptions.
You'll find lots of husbands like mine who'll take one look at you and pay up ten rupees.
I'm going to Delhi to see about a grant. I've got an uncle in the Education Ministry.
Скопировать
- В чем дело?
- Он хочет, чтобы ему заплатили немедленно.
Вы должны прийти завтра в это же время.
- What's the matter?
- He wants instant payment.
You must come back tomorrow at the same time.
Скопировать
Но господин Курата не сказал мне.
Он ведь позвонил и сказал, что заплатит.
Но я не слышал, чтобы он передал вам свой долг.
But Mr. Kurata didn't tell me about it
He phoned he'd pay
But I've heard nothing of your taking over for him.
Скопировать
Куда ты дел Ёсии?
Я заплатил за тебя, и он уехал с деньгами.
— Хочешь заполучить моё здание?
Where'd you take Y oshii?
He left with the money I put up for you
You want my building?
Скопировать
Ставь свою печать.
Я за тебя заплатил Ёсии 8 миллионов.
И ты считаешь себя боссом якудза?
Hand over your seal.
I paid Y oshii 8 million in your place!
Do you call yourself a boss?
Скопировать
Всё, Тэцу умер!
Оскорбишь господина Курату — заплатишь за это.
Тэцу, жизнью клянусь.
Tetsu's dead!
That's enough. Slam Mr. Kurata and you'll pay for it
I'm staking my life - don't believe me yet?
Скопировать
— Какую лампу?
— Кто заплатит?
— Десять шиллингов!
- What buff, woman?
- Who pays?
- 10 shillings!
Скопировать
- Кредитной единицы.
Ладно, заплатите в следующий раз.
Не возьмёте ананас сами, Мадам?
Well, pay me next time.
Be seeing you!
Would you help yourself to a pineapple, madam?
Скопировать
Хватит... хватит...
Но Вы за это заплатите! Нет!
Вот видите... у меня его нет.
But you'll pay for this.
Everyone's against me.
He had it. Albert had it.
Скопировать
Альберт!
Ты не заплатил мне должным образом и ты относился ко мне ещё хуже!
Никто никогда не относился ко мне так глупо!
I have it.
Albert, you're very distracted...
You didn't pay me properly... And you treated me even worse...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заплатить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заплатить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение