Перевод "aye-aye" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение aye-aye (айай) :
ˈaɪˈaɪ

айай транскрипция – 30 результатов перевода

Start hanging those.
Aye, aye, Captain.
More like, aye, aye, General.
Вешай давай.
Так точно, Капитан.
Скорее так точно, Генерал!
Скопировать
Aye, aye, Captain.
More like, aye, aye, General.
MICHAEL: I don't think she's gonna make it.
Так точно, Капитан.
Скорее так точно, Генерал!
Не думаю что у неё получится..
Скопировать
Whatever she said, Mum changed.
Aye. Aye, it did.
What's going on?
Что бы она не говорила, мама изменилась
- Должно быть, это бесило тебя
Что происходит
Скопировать
You stay that way until it's gone.
Aye, aye, captain.
Let's go Richard.
Так и будешь пить, пока всё не выпьешь.
Хорошо, капитан.
Поехали, Ричард.
Скопировать
Grab your gun and bring the cat in.
Aye, aye, sir!
Coming home.
Убирай пушку и возвращайся.
Есть, сэр.
Возвращаюсь домой.
Скопировать
Full hoist to forward sails!
Aye, aye, Captain.
Come on!
Полный подъём переднего паруса!
Хорошо,капитан! .
Давай!
Скопировать
Bring me the codes for our global-defense network.
Aye, aye, sir.
FEMALE VOICE: Commence lip identification scan.
Принеси мне коды глобальной защитной системы.
Есть, сэр.
Для входа в систему пройдите сканирование губ.
Скопировать
Just do it!
Aye, aye, Captain.
Slack to all sheets!
Просто сделай это!
Хорошо,капитан.
Ослабить все паруса!
Скопировать
Slack to all sheets!
Aye, aye, Cap'n!
Cut the fore and main trusses!
Ослабить все паруса!
Хорошо,капитан!
Убрать передний и главный трос!
Скопировать
I'm detailing you to train these men one hour a day.
Aye, aye, sir.
It'll be a pleasure.
Я поручаю Вам тренировать их один час в день.
Да, да, сэр.
С удовольствием.
Скопировать
Brown, signal the convoy to disperse.
Aye, aye, sir.
One pennant.
- Браун, сигнал конвою разойтись.
- Да, да, сэр.
Один вымпел.
Скопировать
Break out one of the cargo booms, put a sling on this bomber and get it in place.
Aye, aye, sir.
Four men with lines!
Поверни одну из грузовых стрел, зацепи этот бомбардировщик - и закрепи на месте.
- Да, да, сэр.
Четыре человека с тросом!
Скопировать
Stand by for maneuvers.
Aye, aye, sir.
Tight right.
Быть готовым к маневру.
Да, да, сэр.
- Прямо справа.
Скопировать
Only 30 minutes to repair those targets before they open fire again.
Aye aye, sir.
You got 26 minutes.
У вас тридцать минут на то, чтобы восстановить мишени перед тем, как снова откроют огонь.
Есть, сэр.
У нас 26 минут.
Скопировать
Mr. Burk, signal the escort force to commence screening operations.
Aye, aye, sir.
Signal, pennant four, William.
Мистер Бёрк, отсигнальте эскорту начало операции сбора.
Да, да, сэр.
Сигнал, вымпел четыре, Уильям.
Скопировать
Take a man aft and rig the towing spar.
Aye, aye, sir.
Come on, let's get this spar overboard before that ship back there climbs our tail.
- Возьмите человека на корму, спустите туманный буй.
- Да, да, сэр.
Давайте, кидайте буй заборт. Пока нам на хвост не залезло судно.
Скопировать
Signal 308 submarine's position.
Aye, aye, sir.
Convoy commander to 308.
- Сообщить 308-му о подлодке.
- Да, да, сэр.
Командир конвоя 308-му.
Скопировать
Hit it.
Aye, aye, sir.
Fire dispersal rocket.
Поднять.
- Да, да, сэр.
- Сигнальная ракета - разойтись.
Скопировать
Fire dispersal rocket.
Aye, aye, sir.
Stand by to fire your rocket.
- Сигнальная ракета - разойтись.
- Да, да, сэр.
- Готовсь сигнальная ракета - разойтись.
Скопировать
This is no Bronx picnic.
Aye, aye, sir.
Who does he think he is, Simon Legree?
Ты не на пикнике в Бронксе.
Да, да, сэр.
Он что думает, что он рабовладелец?
Скопировать
Steer 40 and signal when you're ready.
Aye, aye, sir.
We got one.
Держи 40, сообщи о готовности.
Да, да, сэр.
- Один готов.
Скопировать
Signal the escort force to commence screening operations.
Aye, aye, sir.
Mr. Burk, signal the escort force to commence screening operations.
Отсигнальте эскорту начало операции сбора.
Да, да, сэр.
Мистер Бёрк, отсигнальте эскорту начало операции сбора.
Скопировать
The main attack may come from another quarter.
Aye, aye, sir.
On the Searchlight.
Главный удар может произойти с другой стороны.
Да, да, сэр.
На прожектора.
Скопировать
Mr. Rossi, double your watch and be ready for any emergency.
Aye, aye, sir.
Thank you, gentlemen.
М-р Росси, удвоить наблюдение и быть готовым к чрезвычайной ситуации.
- Да, да, сэр.
- Спасибо, джентльмены.
Скопировать
Signal attack formation.
Aye, aye, sir.
From convey commander to 371 and 406.
- Сигнал боевого порядка атаки.
- Да, да сэр.
Запросить командиров конвоя 371 и 406.
Скопировать
Left full rudder, Quartermaster.
Aye, aye, sir.
Left full rudder.
- Левый руль полный, рулевой.
- Да, да, сэр.
Левый руль полный.
Скопировать
Thirty-eight seconds, let go your first charge.
Aye, aye, sir.
Thirty-eight seconds.
Тридцать восемь секунд, Пустить первый заряд.
Да, да, сэр.
Тридцать восемь секунд,
Скопировать
Parker, have the Chief Engineer report to me in the Chart Room on the double.
Aye, aye, sir.
Hey, Cap, you know it's only going to be a short time before that sub comes up abeam of us.
Паркер, главного механика ко мне на доклад в штурманскую рубку, срочно.
Да, да, сэр.
Капитан, осталось немного времени, до того, - как подлодка появится у нас на траверзе.
Скопировать
Break out all the gasoline and oil you got, spread it amidships and set fire to it.
Aye, aye, sir.
Mac, what's the damage down there?
Перекачай весь бензин и топливо, что там есть за борт и подожги.
Да, да, сэр.
Maк, какие повреждение там внизу?
Скопировать
Don't leave the bridge, and I'll talk to you later.
Aye, aye, sir.
Bos'n!
Не оставляйте мостик, я поговорю с Вами позже.
Да, да, сэр.
Боцман!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aye-aye (айай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aye-aye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение