Перевод "babes" на русский
Произношение babes (бэйбз) :
bˈeɪbz
бэйбз транскрипция – 30 результатов перевода
God!
I'm so hot babes, what kind of costume is this!
Seems like torturing me,
Боже!
Как я горяч! Детка, что это за костюм?
Кажется это пыточная для меня.
Скопировать
I don't think you and Jack Donnelly's such a good idea, Jezebel.
Zoe babes, are you jealously suggesting that I'm... resistible?
Look,
Не думаю, что Джек Донелли - такой хороший вариант, Джезибель.
Зои, детка, ты завидуешь, думая, что я - отразима?
Слушай,
Скопировать
Big kiss!
See you at the party, babes!
Now take me shopping, big boy.
Чмоки и лучи любви!
Увидимся на вечеринке, детка!
Поехали по магазинам, здоровяк!
Скопировать
I was seduced! I'm entirely innocent.
Tell her, babes!
And then she has a go at Martha, practically accused her of making the whole thing up.
Меня соблазнили, я не виновата!
Скажи ей, малыш!
Ещё и над Мартой издевалась, говорила, что она всё выдумала.
Скопировать
Like hell I'm gonna call you hillbillies.
I'll be busy with the big city babes.
BIG SOUND ENTERTAINMENT
Хрен я позвоню вам, простушки.
Я буду занят с городскими штучками...
АГЕНСТВО "БОЛЬШОЙ ЗВУК"
Скопировать
I don't get many chances to walk these corridors,
I'm hardly one of the Babes, just a faithful backbencher.
And I know we've had a brave new world land right on our doorstep, and that's wonderful.
Мне не часто выпадает шанс пройтись по этим коридорам.
Я не какая-нибудь красотка, лишь верный член парламента.
Знаю, нам к порогу упал совершенно новый мир, и это восхитительно.
Скопировать
That's my point exactly.
Let's start calling babes.
Aah. What about Caroline?
Вот и я о том же.
Давайте позвоним девочкам.
А может Кэролайн?
Скопировать
LOOK AT ME.
DO I LOOK LIKE THE KIND OF GUY WHO GOES AROUND BANGING BABES?
YOUR MOTHER WAS HARDLY MY TYPE.
Посмотри на меня.
Я выгляжу как парень, который разгуливает, трахая девок?
Твоя мать вообще была не в моём вкусе.
Скопировать
He's talking like a child.
-Out of the mouths of babes! -Hi, babe.
He's insane.
Он лепечет, как ребёнок.
- Устами младенца глаголет...
- Да, младенца. Он пьян.
Скопировать
He's got my chin.
And he knows how to work the system, and the babes love him.
Yes, they do.
- У него точь-в-точь мой подбородок.
Он знает, как устроен мир, и его любят дети.
Это уж точно.
Скопировать
You get paid, but you still have to give head.
I always get myself 2 or 3 babes anyway...
You did the cover too? What do you think?
Заплатят, но придётся поработать ротиком.
Всегда беру с собой двух или трёх девок...
- Ты и для обложек снимал?
Скопировать
Yes!
Wisconsin babes, here comes Sir Colin!
No, Col!
- Да!
Висконсинские девчонки, к вам едет сэр Колин!
- Нет, Кол!
Скопировать
No, Col!
There are a few babes in America, I grant you, but they're going out with rich, attractive guys.
Tone, you're just jealous.
- Нет, Кол!
Я согласен с тобой, в Америке есть неплохие девчонки, но они все уже встречаются с богатыми, привлекательными парнями
- Тон, ты просто завидуешь
Скопировать
And Daddy owns half of Australia.
See ya, babes.
Who is Rebecca Gillies?
И отец владеет половиной Австралии.
Всего.
Что за Ребекка Гиллис?
Скопировать
He's fled to England.
But I'll reach him still; give to the edge o' the sword his wife, his babes, and all unfortunate souls
No boasting like a fool; this deed I'll do before this purpose cool.
Бежал он в Англию.
Я овладею Макдуффовым замком; Предам мечу его жену, детей, Все души, что приходятся ему Родными.
Здесь не похвальба глупца; Я замысел исполню до конца, Пока он не остыл.
Скопировать
I hate their women, too, especially the big-league blondes.
Beautiful, expensive babes who know what they've got.
All bubble bath and dewy morning and moonlight... and inside, blue-steel cold!
Их женщин я тоже ненавижу, особенно блондинок из высшей лиги.
Хорошеньких дорогих крошек, которые знают, чего хотят!
Роса на листьях, лунный свет а внутри холодные как вороненая сталь!
Скопировать
/No!
Your wife and babes savagely slaughter'd.
Give sorrow words: the grief that does not speak whispers the o'er-fraught heart and bids it break.
— Нет!
Твоя жена, малютки беспощадно Зарезаны.
Пусть скорбь твоя слезами изойдёт: Немая скорбь на части сердце рвёт.
Скопировать
Wisdom!
To leave his wife, to leave his babes, all in a place from whence himself does fly?
We hear, Macduff and Malcolm are gone hence, not confessing their cruel murders, but filling their hearers with strange invention.
Благоразумье!
Бросить дом, именье, Жену, детей и самому... бежать?
Слыхали мы, Макдуфф и Малькольм не желают В жестоком преступлении признаться И выдумками странными смущают Всеобщий слух.
Скопировать
I to my grave, where peace and rest lie with me.
Pity, you ancient stones, those tender babes... whom envy hath immured within your walls.
Rough cradle for such little pretty ones.
А я - в могилу: мир, покой там ждёт.
Ты, камень старый, пожалей малюток, которых скрыл в твоих стенах завистник!
Ты, люлька жёсткая для малых деток!
Скопировать
I will dispatch it straight.
"O, thus, "quoth Dighton, "lay the gentle babes. "
"Thus, thus, "quoth Forrest...
Всё будет сделано, милорд.
"Вот так, - сказал мне Дайтон, -дети спали".
"Так,
Скопировать
I cannot tell.
Those that do teach young babes do it with gentle means and easy tasks.
He might have chid me so, for, in good faith, I am a child at chiding.
Не знаю, что сказать.
Не знаю, что сказать. Учителя Добры с детьми и ласково журят их.
Вот и ему бы так. Когда бранят, Я, право, как ребенок.
Скопировать
There's a damning fact, indeed!
Out of the mouths of babes, eh?
Such acts of violence in one so young!
Вот он, проклятый факт, наконец!
Устами младенца, а?
Столько насилия в одном столь молодом человеке!
Скопировать
Thanks. I'd rather do it alone.
- These babes get killed off too fast.
- Well, the lorry's waiting.
Я лучше сделаю это без их помощи.
Эти младенцы погибают слишком быстро.
Вас ждёт грузовик.
Скопировать
He'll be good for a couple weeks.
Is it true French babes don't shave their pits?
Some don't.
Не волнуйся, ему хватит на неделю.
Слушай, это правда, что французские девчонки не бреют свои подмышки?
Некоторые не бреют.
Скопировать
No, listen.
I wanna send that one out to Diamond Dave and Billy the bass player... and all the babes at the Valley
We're discussing America here tonight, Kent.
Нет, послушай...
Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее Вью Молл.
- Мы здесь обсуждаем Америку, Кент.
Скопировать
I do?
Dorinda is one of the toughest fire-fighting babes you'll ever see.
And funny.
- Пpaвдa?
Дa, a Дopиндa - oднa из caмыx клaccныx жeнщин-пoжapныx, кoтopyю тoлькo мoжнo вcтpeтить.
И caмaя cмeшнaя.
Скопировать
It's a history report, not a 'babe' report.
Bill, those are historical babes!
You're the ladies' man.
Это исторический доклад, а вовсе не доклад о девчонках.
Билл, да они же исторические девчонки!
Да ты любитель знатных дам, парень.
Скопировать
Recite some lyrics.
You beautiful babes from England, for whom we have travelled through time.
Will you go to the Prom with us?
Прочитай чуток лирики.
Вы чудесные малышки из Англии, к вам мы стремились через время.
Вы прогуляетесь с нами?
Скопировать
- Will you help us escape?
Of course, babes!
How's it going, Royal ugly dudes?
- Вы поможете нам убежать?
Конечно же, малышки!
Как дела, Король уродливых чуваков?
Скопировать
Bogus.
We'll save you, babes!
Witches!
Дерьмо.
Мы спасем вас, малышки!
Колдуны!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов babes (бэйбз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы babes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйбз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение