Перевод "baby bird" на русский

English
Русский
0 / 30
birdптица птичий
Произношение baby bird (бэйби борд) :
bˈeɪbi bˈɜːd

бэйби борд транскрипция – 30 результатов перевода

What's wrong with Buster?
And even as she asked the question, Lucille realized... that perhaps it was time to let her own baby
- Why do I have to take him?
Что не так с Бастером?
И в тот же самый момент Люсиль поняла, что, пожалуй, пора, наконец, и её птенцу покинуть гнёздышко.
- А почему именно ко мне?
Скопировать
Look, the thing is I'm starting out in the industry--
Listen, baby bird it's bad enough teasing a drying-out broad with your naughty bits.
It's worse to talk about the business with somebody who's currently out of it.
Смотрите, дело в том, что я начинаю в этой области..
Слушай, птенчик это отвратительно дразнить пытающуюся остаться трезвой девку злобной сукой из Naughty Bits*. (*серия комиксов о повседневной жизни отчаянной и агрессивной женщины)
Это ужасно говорить о бизнесе с кем то, кто сейчас вне его.
Скопировать
Okay, here you go egg whites only, no yolks they’re bad for you
But the yellow part is the baby bird that’s the part I wanna eat
Sorry...too much cholesterol, which also means no bacon just good old heart-healthy Ham
Итак, вот... только яичный белок, не желток, он тебе вреден.
Но желток это часть с птенчиком... это та часть, которую я хочу съесть.
Прости... слишком много холестерина, а это значит и никакого бекона тоже. Только старые, добрые, полезные для сердца бедрышки.
Скопировать
Sleep in my arms.
Like a baby bird.
Like a broom among brooms... in a broom closet.
Засни на моих руках.
Как птенец.
Как метла среди метел... в чулане для метел.
Скопировать
Does salad go well with fish river style?
Salad would be perfect, little baby bird.
Look at that.
Салат не портит рыбы, приготовленной по-местному?
Салат идет к чему угодно, пташка моя.
Посмотри.
Скопировать
Amen!
Sanctus ... sanctus baby bird.
Hurry up.
Аминь!
Со святыми... упокой пташка.
Быстрее плыви!
Скопировать
It's our family clock!
Cry, baby bird, and make my mother rest asleep... before she is cast away in the mountains.
The little devil playing hide-and-seek has grown up.
Это наши фамильные часы!
Плачь, птенец, пусть моя мать хорошо отдохнет и выспится... прежде, чем ее оставят в горах.
Чертенок, играющий прятки, вырос.
Скопировать
The waterfall.
A beautiful sight, baby bird.
- The legend was right.
Водопад.
Красивое место, пташка моя.
- Легенда не лжет.
Скопировать
Look at him!
Like he's nursing a baby bird that's fallen out of its nest! Don't ask him for currants!
Get moving, spastic!
Посмотрите, как будто он птенца несёт, выпавшего из гнезда.
Хорошо, что Вы не виноград покупаете, а то бы ждали до самого понедельника!
Шевелись, дебил! Шевелись! Ну же!
Скопировать
Listen, Harry, you get this book back before Molly's publisher reads it,
I will chew up a prime rib and feed it to you like a baby bird.
I can't believe you're already backing down.
Слушай, Гарри, если ты вернешь книгу до того, как её прочитает издатель Молли,
Я прожую ростбиф и скормлю его тебе, как птенчику.
Поверить не могу, что ты уже сдался.
Скопировать
But I'm going to restrict my response to only the nest.
I'm not going to comment on the baby bird sitting on top of the eggs.
That's all I ask.
Но я ограничу свой ответ только гнёздышком.
Я не буду комментировать птицу, сидящую на яйцах.
Это всё, чего я прошу.
Скопировать
- Yep.
And just like that, the baby bird began to fly on her own.
Can you give me a minute, Jackie?
- Угу.
Вот и все, птенец отправился в первый полет.
Дай мне минутку, Джекки.
Скопировать
It's dangerous out there.
Of course, baby bird.
You go rest your new eyes.
Снаружи опасно.
Конечно, птенчик.
Дай отдохнуть своим новым глазам.
Скопировать
You know, even when Toby is sick he still gets all moony-eyed when he looks at you.
should go over to his place, and like cradle his head in your arms, and rehabilitate him like a little baby
Sam, I reject the notion of a culture in which
Знаешь, даже когда Тоби плохо, он продолжает смотреть на тебя такими влюбленными глазами...
Думаю, ты должен зайти к нему в гости, нежно прижать его голову к себе и выходить, словно птенчика.
Сэм, я отвергаю принципы культуры, по которым мне необходим другой человек, чтобы считаться полноценным.
Скопировать
Fiona dropped you off here.
You were like a baby bird, pushed too soon from the nest.
Do you remember what you asked me?
Фиона бросила тебя здесь.
Ты была как маленький птенчик, выкинутый слишком рано из гнезда.
Ты помнишь, о чем ты спросила меня?
Скопировать
All the more reason to join the choir.
Give Sam a little push out of the nest like a baby bird.
I know it's not going to be easy. She was really looking forward to that tour of the oatmeal factory.
Тем больше причин, чтобы вступить в группу
Пусть птенец вылетит из клетки, Сэм нужно немного свободы
Знаю, это будет нелегко, ведь она так хотела поехать на завод по производству овсянки
Скопировать
And you need to get in there, too.
It's time to leave the nest, baby bird.
You are so annoying.
Тебе тоже нужно туда.
Пришло время покинуть гнездо, птичка-малышка.
Ты такой раздражительный.
Скопировать
If I say yes, do you promise not to make a big deal out of it?
Baby bird!
Justin! Justin!
Если я скажу да, пообещай, что не устроишь из этого ничего грандиозного?
Птичка-малышка!
Джастин!
Скопировать
Look, I get it, you know.
You're scared, and change is hard, baby bird, but I'm gonna help you mend those broken wings.
I'm gonna be the father bird and just feed you knowledge.
Слушай, я все понимаю.
Тебе страшно, перемены - это сложно, птичка-малышка, но я помогу тебе вылечить сломанные крылья.
Я буду птичкой-отцом, кормящим тебя знаниями.
Скопировать
Oh, I'm a bird?
I'm a little baby bird?
Get away from me, I'm driving.
О, так я курица?
Нет, я маленький цыплёночек.
Отвали, я за рулём.
Скопировать
Whoo!
Get her, baby bird!
Get her!
- Ого!
- Уделай её, птенчик!
Уделай!
Скопировать
shows that he drove 13 kilometers from Cross Photonics here, to the train yard, and then back to our building, and then another 17 klicks to this building.
To deliver the baby bird.
What shows up at that address?
показывает, что он проехал 13 километров от "Кросс Фотоникс" до депо, а затем назад к нашему зданию, а затем ещё 17 километров к этому зданию.
Чтобы доставить птенца.
Что по этому адресу?
Скопировать
You looked like you needed the sleep.
Did you know you sleep with your mouth open, like a baby bird?
We don't sleep here.
- Похоже, ты нуждалась во сне.
Ты знала, что спишь с открытым ртом, как птенец?
- Мы тут не спим.
Скопировать
I'd be the only one to get out safely.
Uh, baby bird, if we're ever both stuck in a place that's on fire and wearing high heels, just, you know
You know what, dad?
Я был бы единственным, кто спасся
Эх, птенчик, если мы когда-нибудь застрянем в горящем здании и будем на каблуках, просто, знаешь, оставь меня умирать
Знаешь что, пап?
Скопировать
♪ Well, I guess that's why they call it the blues ♪
Take him down, baby bird.
Danny, I don't want to... ♪ laughing' like children ♪
♪ И я понял, почему они называет это блюзом ♪
Сделай его, птенчик.
Дэнни, я не хочу... ♪ Смеясь, как дети ♪
Скопировать
This is your fault.
You actually don't need to attack me, baby bird, okay?
Because this is all my fault.
Это твоя вина.
Тебе вообще-то не надо атаковать меня, птенчик, ладно?
Потому что это моя вина.
Скопировать
It's the Danny hand, okay?
Baby Bird, you're wrong, all right?
- I love seeing my friends do well at things.
Это рука обозначает Дэнни.
Птенчик, ты ошибаешься, понимаешь?
- Мне нравится, когда у моих друзей все хорошо.
Скопировать
Shoshanna's gonna buy us a steak.
I'm gonna feed it to you like a baby bird.
You said the meat would be waiting.
Шошанна угощает нас стейком.
Скормлю тебе его, как птенчику.
Ты говорила, что нас ждет мясо.
Скопировать
- How do we get it in there?
Chew it up, chew it up and spit in his mouth like a baby bird.
- You just swallowed it, man.
- Как мы засунем это, ему в рот?
Откуси его, откуси его и плюнь ему в рот, как птенецу.
- Ты просто проглотил его, чувак.
Скопировать
Sorry, switchblade. Still belong to you.
Baby bird?
- I already brushed.
Нет, остроумная, по прежнему твой.
Открой ротик.
- Уже почистила зубы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов baby bird (бэйби борд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baby bird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйби борд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение