Перевод "baby rocks" на русский
Произношение baby rocks (бэйби рокс) :
bˈeɪbi ɹˈɒks
бэйби рокс транскрипция – 32 результата перевода
Stones.
Stones are baby rocks.
Well, pebbles are baby rocks, actually.
Камнями.
Камни - это детеныши булыжников.
Ну, галька тоже детеныш булыжника.
Скопировать
Stones are baby rocks.
Well, pebbles are baby rocks, actually.
And the grand canyon is one giant rock.
Камни - это детеныши булыжников.
Ну, галька тоже детеныш булыжника.
И Большой Каньон - это один гигантский булыжник.
Скопировать
I went and got some stuff today, this... little sweater, to keep him warm and...this little hat, to keep the sun off of his face
I got some pop rocks cause I always wanted to see a baby eat popRocks
Michael, If you get involved, Im just gonna have two babies to take care of instead of one
Я пошел и купил пару вещей сегодня, это... маленькие свитер, чтобы он оставался в тепле. И... эта маленькая шляпа, чтобы оберегала его личико от солнца.
У меня есть немного конфет-шипучек, потому что я всегда хотел увидеть, как ребенок ест шипучку.
Майкл, если ты будешь участвовать, то у меня просто будет два ребенка требующих внимания, вместо одного.
Скопировать
Besides, Rivière displayed a hard disposition in all he did, much to the despair of his family.
As a child he was seen to enjoy crushing baby birds between two rocks, or chasing other children and
How did he react toward you?
Кроме того, Ривьер выказывал свой грубый нрав во всем, что он делал - к великому отчаянию его семьи.
В детстве он был замечен в удовольствии при убиении птенцов между двух камней или преследовании других детей с угрозами убить их.
Как он отреагировал на вас, мадам?
Скопировать
Stones.
Stones are baby rocks.
Well, pebbles are baby rocks, actually.
Камнями.
Камни - это детеныши булыжников.
Ну, галька тоже детеныш булыжника.
Скопировать
Stones are baby rocks.
Well, pebbles are baby rocks, actually.
And the grand canyon is one giant rock.
Камни - это детеныши булыжников.
Ну, галька тоже детеныш булыжника.
И Большой Каньон - это один гигантский булыжник.
Скопировать
I really like her.
And their marriage is on the rocks.
Well, you'll save the baby.
Действительно нравится.
Их брак на краю гибели, и единственное, что держит их вместе - этот ребенок.
Ну, ты спасешь ребенка.
Скопировать
This is kind of sweet, living on the water.
It rocks just the tiniest bit, so I sleep like a baby on it.
Randy, I don't know what I'm doing here!
Отчасти мило жить на воде.
Ее чуток качает, поэтому здесь сплю как ребенок.
Рэнди, что ж я здесь делаю?
Скопировать
No.
No, it's all about the rocks, baby.
Manny took him to his lab.
Нет.
Он здесь из-за камней.
Мэнни отвел его в свою лабораторию.
Скопировать
debra: masuka found microscopic algae inside the garbage bags with the body.
it's all about the rocks, baby.
the rocks?
Масука нашел микроскопический кусочек водоросли внутри мусорных пакетов с телами.
Все дело в камнях, малыш.
В камнях?
Скопировать
Big spender, huh?
Baby, let me get a Dewers rocks and a drink for O.T., please.
And Zulu's where a guy like me wants to be, huh?
Денег не жалеешь?
Детка, дай виски со льдом и Томасу как обычно.
Стало быть, платформа "Зулусов" - подходящее место для меня?
Скопировать
Huh?
Shackled to that chain gang, chipping away at rocks with that pathetic baby pickaxe?
Huh?
А?
Скованный теми кандалами, постепенно откалывающий куски камня той жалкой маленькой мотыгой?
А?
Скопировать
Thank you, sweetheart.
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
Спасибо, моя дорогая.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Скопировать
I have brought your daughter to say goodbye.
My baby.
Your majesty must be reassured. The princess will be well taken care of, as befitting her station.
Я привела вашу дочь, чтобы вы попрощались.
Мое дитя.
Я заверяю ваше величество, о принцессе будут заботиться соответственно ее положению.
Скопировать
Nothing will change that.
Hear me baby ?
Nothing will change that.
Это ничего не меняет.
Послушай, солнце.
Ничего не помешает этому.
Скопировать
Low pressure is killing him.
Tell the pilot to dive until we can club baby seals out of the window.
And get him some oxygen.
Низкое давление убивает его.
Скажи пилоту снижаться до тех пор, пока мы не сможем щелкать тюленям по носу, высунувшись из иллюминаторов.
И принесите ему кислородную маску.
Скопировать
Is that Eric?
Oh, baby, baby.
I wanted to find that picture I took at your high school graduation.
Это Эрик?
Эрик! О, детка, детка.
Я хотела найти фотографию, которую я сделала на твоём выпускном в школе.
Скопировать
- I can't go in without you.
Baby this whole bride-and-groom thing has really got me thrown.
I need to know that it's still us.
- Я так больше не могу.
Милая эта свадебная суматоха сбила меня с толку.
Это должно касаться только нас.
Скопировать
I wish that,too.
I wish that,too,baby.
I love you so much,baby.
Я тоже этого хочу.
Тоже хочу.
Я так тебя люблю, малыш.
Скопировать
I wish that,too,baby.
I love you so much,baby.
I love you,too,baby.
Тоже хочу.
Я так тебя люблю, малыш.
И я тебя, детка.
Скопировать
OK, everybody, go on up to bed.
Parker, you got the baby.
Yeah, that's exactly right.
Так, внимание, все в постель.
Паркер, бери маленькую.
Да, именно так. Вы все знаете.
Скопировать
From the minute she met Dante Samantha was in hell.
And by spring, I looked like my old self in my new apartment, just in time for the baby shower.
Oh, excuse me, honey.
С момента встречи с Данте Саманта была в аду.
И к весне, я снова была сама собой в своей новой квартире, как раз к рождению ребенка.
- Извини, дорогая.
Скопировать
Alex?
The only way we can reduce your blood pressure and the swelling in your brain is if we deliver the baby
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
Алекс?
у тебя высокое давление у тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это извлечь твоего ребенка, прямо сейчас нет... ей только 30 недель У меня нет сил мы сделаем кесарево сечение Не беспокойся шанс высок, что 30-недельный ребенок выживет
Алекс, скажи ей нет
Скопировать
Well, today is not about him.
It's about beautiful baby Rose.
So we know she has Charlotte's hair.
Но сегодня не его день.
А день красавицы-малышки Розы.
Могу точно сказать, что у нее волосы Шарлот.
Скопировать
We're not barren, we're reproductively challenged.
They're giving us a baby.
- That's our baby.
Мы не бесплодны. Мы репродуктивно проблемны.
- Нам отдают ребенка.
- Это наш ребенок.
Скопировать
There it is.
My baby.
Oh, she's a beauty.
Вот оно.
Мое любимое.
Да, просто прелесть.
Скопировать
- Yeah.
What can I tell you, baby? It's not my style.
Besides, those guys had to write.
- ...когда-нибудь посылала. - Да.
Ну, что тебе сказать, любимая. это не мой стиль.
Эти парни тогда вынуждены были писать.
Скопировать
But you said you-- you talked to callie.
About baby clothes.
I thought she was having trouble getting pregnant. I made baby clothes.
Но вы сказали... что разговарили с Келли.
О детской одежде.
Я думала, она переживает, что ей не удается забеременить.
Скопировать
About baby clothes.
I made baby clothes.
Oh,no.
О детской одежде.
Я думала, она переживает, что ей не удается забеременить.
Я связала детскую одежку. О, нет.
Скопировать
Not if you take the time to bolt the bookshelves to the wall.
I can't baby-proof every inch of that apartment and watch him at the same time.
Well,you weren't watching him,otherwise we wouldn't be here right now.
Нет, если найти время привинтить книжные полки к стене.
Я не могу обезопасить для ребенка все в квартире, и при этом следить за ним.
Ты за ним не следил, иначе бы нас здесь сейчас не было.
Скопировать
Just--just tell me again.
Somebody left the baby gatopen.
Somebody.
Просто расскажи еще раз.
Кто-то забыл закрыть детские ворота.
Кто-то.
Скопировать
oh, my god.
Hi, my baby.
I heard. Y did great.
О, боже мой.
Привет, малышка.
Я слышала, ты молодец.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов baby rocks (бэйби рокс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baby rocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйби рокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение