Перевод "bachelorette parties" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bachelorette parties (бачолэрэт патиз) :
bˌatʃələɹˈɛt pˈɑːtiz

бачолэрэт патиз транскрипция – 17 результатов перевода

Somebody stop me.
I thought we weren't gonna have bachelor, bachelorette parties.
You know, we agreed that it's a silly tradition.
Кто-нибудь, остановите меня.
У нас не было ни девичника, ни мальчишника.
Мы же договорились, что это глупая традиция.
Скопировать
No, actually, there's just one more thing.
I need to confirm the party trays for the bachelor and bachelorette parties tonight.
It looks like no decision has been made yet about the type of deli sandwiches for the bachelor party.
Нет, на самом деле, есть ещё кое-что.
Мне нужно уточнить меню для сегодняшних девичника и мальчишника.
Кажется, вы ещё не определились, какие сэндвичи приготовить на мальчишник.
Скопировать
And Judd was definitely "it."
Because "it" was what made your bachelorette parties the talk of the town.
But... what you didn't realize until it was too late, was that your best friend had fallen hard for "it."
В Джадде определенно было "что-то".
Потому что это "что-то" превращало ваши девичьи вечеринки в то, о чем говорил весь город.
Но... что вы не понимали, пока не стало слишком поздно, так это то, что ваша лучшая подруга сильно запала на это "что-то".
Скопировать
I was not kidding.
Is this gonna be one of those cool bachelorette parties where things get out of control and we murder
No.
Я не шутил.
Это будет один из тех классных девичников, где всё выходит из-под контроля и мы кого-нибудь убиваем, а потом приносим клятву на крови, что никому не расскажем наш секрет?
Нет.
Скопировать
I need more security for the boy dancers Than the girl dancers.
Bachelorette parties, i call in the national guard.
- Okay, our friend jones.
Мне нужно больше охраны для мужчин-танцоров, чем для танцовщиц.
Вечеринки в стиле Барчелотти, я зову их Национальной охраной.
- Итак, наш общий друг Джонс.
Скопировать
Well, Crickett is much more reasonable when she's tipsy, and luckily I just bought a ton of booze in hopes, by getting people drunk, they will not notice the truly shoddy entertainment I've hired tonight.
You like bachelorette parties?
Sure.
Что ж, до Крикетт намного легче достучаться, когда она навеселе, и, к твоему счастью, я как раз закупила тонны выпивки, в надежде, что если я напою народ, то они не заметят совершенно убогие развлечения, которые я для них приготовила.
Ты любишь девичники?
Конечно.
Скопировать
Oh no!
I mean, do churchy people even go in for bachelorette parties?
Come on, we don't have to have a penis pinata, but we can still have some fun.
Нет!
Разве приверженцы церкви устраивают девичники?
Да брось, пиньята с членами вовсе не обязательна, но мы все равно сможем повеселиться.
Скопировать
Sex-cretary, he just made that up.
I hate bachelorette parties.
I have, like 50 different penis items in my carry-on.
Секс-кретарша, вот это он придумал.
Ненавижу девишники.
У меня в сумке 50 разных предметов в форме пениса.
Скопировать
The world absolutely needs Woo Girls.
If there were no Woo Girls, there'd be no Girls Gone Wild, no bachelorette parties, no Las Vegas poolside
All the things that you hold dearest, Lily, would be gone.
Миру нужны девушки Вуу.
Если бы их не было, то не было бы и сумасшедших девчонок, никаких холостяцких вечеринок, никаких баров у бассейна в Лас Вегасе...
Все вещи, которыми ты так дорожишь, исчезли бы.
Скопировать
- No, we are not doing this.
We are supposed to be getting wild at separate bachelor and bachelorette parties!
We cannot be bumping into each other all night long.
- Нет, мы не будем этого делать. - Чего этого?
Мы должны отрываться по-отдельности на мальчишнике и девичнике!
Мы не можем всю ночь напролет случайно пересекаться друг с другом. Дама права.
Скопировать
Is everyone else looking at a box of willies?
Yeah, well, at bachelorette parties, There's a lot of penis-shaped novelties.
You know, you got your hats and whistles, and, uh...
Кто ещё видит коробку с членами?
Да, для девичников продают товары в форме пенисов.
Есть шляпы, есть свистки, а вот...
Скопировать
- Oh, no, these are harmless.
They're novelties for bachelorette parties.
That's actually edible underwear.
- ДА они же безвредные.
Это товары для девичника.
Это бельё съедобное.
Скопировать
Ohh. Heh-heh-heh. [CLEVELAND WHOOPING]
Terry, do you realize if we did four bachelorette parties a day we'd be clearing more than $450,000 a
And if we spend it all at Bed Bath Beyond saving 20 percent from the gross that's like $562,500.
Ох-х-х ... 435 баксов!
Терри,врубись,если бы мы делали 4 таких девичника в день, мы бы за год намыли больше 450 штук!
А если бы мы тратили их в гипермаркете "Bed, Bath Beyond", где набегает 20% процентная скидка, то можно считать что это 562500$!
Скопировать
Who flies Newark to Atlantic city?
Black bachelorette parties.
Gotta go.
Кому это приспичило летать из Ньюарка в Атлантик-сити?
Компании чернокожих невест на девичник.
Мне пора.
Скопировать
Does this bakery by any chance also bake erotic cakes?
Say, for bachelorette parties?
Ross, what are you talking...?
Рэйч? А в этой пекарне случайно не делают также эротические торты?
Скажем, для девичников?
Росс, о чем это ты?
Скопировать
Here, here's 400 bucks. Go get all the stuff for a baby shower. Cake, decorations, some of those water guns shaped like dicks.
I think that's bachelorette parties.
Really? Wow.
здесь 400 баксов; иди купи всякую фигню пару-тройку водяных пистолетов в форме хуя...
Я думаю это для девичников.
Серьёзно?
Скопировать
Hi. Hey.
I know we're not making a fuss, but in the spirit of bachelorette parties, I made cookies in the shape
You really didn't have to...
Привет.
Я знаю, мы не должны поднимать шумиху, но в духе девичника, я сделала печенья в форме мужских гениталий.
Ты не должна была...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bachelorette parties (бачолэрэт патиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bachelorette parties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бачолэрэт патиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение