Перевод "back pay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение back pay (бак пэй) :
bˈak pˈeɪ

бак пэй транскрипция – 30 результатов перевода

I suppose I should thank you.
$500 a month, including back pay for time spent in captivity.
Enough to climb back inside a bottle for the rest of your life.
Наверное, мне следует вас поблагодарить.
500 долларов за месяц, включая оплату за время проведенное в плену.
Довольно, провести остаток жизни на дне бутылки.
Скопировать
There's enough work.
Fact is, I came into some back pay I was owed... from about a month ago.
A couple thousand from the vacation fund.
Работы хватает.
Дело в том, что скоро мне должны вернуть долг... примерно месячной давности.
Пару тысяч из отпускного фонда.
Скопировать
Some sort of furniture stampede?
- I'll pay you back. - Pay me back?
Bobo, no.
Нет, как она сюда попала? У нее сезон миграции?
Я все тебе верну.
Все мне вернешь?
Скопировать
From the looks of your arm, Morg... you've run your welcome out in Lago, and ours too.
The boys want to know how we're gonna get 1 2 months' back pay... and everything else that's owed us?
- Stacey, for God's sake.
Судя по твоему состоянию, тебя в Лаго не ждут, так же как и нас.
Нам интересно, как же нам расплатиться с вами за все 12 месяцев тюрьмь?
Ради Бога, Стэйси.
Скопировать
Paperwork's all done.
I even got my back pay in my pocket.
Back home in Virginia...
Документы все готовы.
Меня даже рассчитали задним числом.
Дома, в Вирджинии...
Скопировать
There's nothing to negotiate here.
Either the government pays the two months' back pay they owe us or the extractor doesn't leave the dock
I say we have to give them their machine.
Здесь нечего обсуждать.
Пока правительство не оплатит нам долг за два месяца, дефибрер будет в пакгаузе.
А я говорю, мы должны отдать им их машину.
Скопировать
Just like old times
I left the Virginian on August 21st, 1933 with my leave papers and back pay everything in order
I knew that sooner or later I'd have been through with the ocean
Как в прежние времена...
Я покинул "Вирджинию" 21 августа 1933 года, забрав все свои документы и заработанные деньги.
Я знал, что рано или поздно мне надоест океан.
Скопировать
- Have you awarded any damages? - Yes, we have.
For back pay and loss of benefits, we award $143,000.
For mental anguish and humiliation, we award $100,000.
- Bы oпpeдeлили yщepб?
- Дa. Зa пoтepю дoxoдoв и пpибыли - 143 000 дoллapoв.
Зa дyшeвныe cтpaдaния и yнижeния - 100 000 дoллapoв.
Скопировать
I'll tell them my father's fathers were kidnapped outside Wimbabwa and bought by a plantation owner in South Carolina, where they worked for no wages.
- And you're looking for back pay.
- Yes.
Если спросят, то я скажу Комитету, что мой предок был похищен из деревни под названием Уимбабва, перевезен в Новую Гвинею, продан работорговцу из Бостона и куплен плантатором из Уодсуорта, в Южной Калифорнии, где он работал без зарплаты.
- И вы хотите компенсацию.
- Да.
Скопировать
And the Roman Godfrey gravy train has been derailed.
They owe you any back pay?
Any other clients?
Значит, даешь Роману Годфри от ворот поворот.
Они тебе должны денег?
Есть другие клиенты?
Скопировать
And they want to settle.
They're gonna give Roxy 12 grand in back pay, which will probably go straight up her nose, but the fact
"We"?
И они хотят все уладить.
Они дадут Рокси 12 штук, которые, она наверняка вложит в свой нос, но смысл в том, что мы выиграли.
Мы?
Скопировать
- So the money is... - The least I can do.
It's like back pay, for all the years they lost.
Plus most of it's from charging poor saps for that frickin' undercoating.
что я могу сделать.
что они потеряли.
К тому же большая их часть получена на замене антикоррозийки днища.
Скопировать
That's 600 a month, how can I keep her alive on that?
The check is your official severance, but we owe you back pay, overtime... you put in a lot of hours
It's a bit of a bump, 9,000.
Это 600 баксов в месяц, на что тогда жить?
Здесь только официальное выходное пособие, но мы выплатим тебе зарплату через некоторое время. Ты много работал, был лояльным работником, поэтому кроме этого чека, они также дают тебе наличку.
Типа отступных, 9000.
Скопировать
Medical records from her car crash?
Back pay, retirement benefits, and a cash settlement?
!
Медицинские записи об автокатастрофе?
Возврат средств, пенсии и компенсация за аварию?
!
Скопировать
Who the hell are you?
I'm just an ex-employee who's come for his back pay. Or should I say payback?
Dorian?
Ты кто, блин, такой?
Просто бывший служащий, который пришел за расчетом... или лучше сказать, расплатой?
Дориан?
Скопировать
We've had enough sleep for a while.
Let's start earning all that back pay.
Dodge, run your soil test.
Mы cпaли тaк дoлгo, чтo мoгли зaдepжaтьcя.
Дaвaйтe нaчнeм oтpaбaтывaть тo, зa чтo нaм зaплaтили.
Дoдж, пpoвeди aнaлиз пoчвы.
Скопировать
The union says we're going down to the NLRB and deal with this shit.
Word coming down is that when the city's budget situation is improved, we'll all see that as back pay
- Every last hour.
В профсоюзе сказали, мы пойдём в минтруда утрясать эту херь.
Наверху сказали, что как только утрясут проблемы с бюджетом, нам выплатят задолженности или компенсируют труд.
- До последнего часа.
Скопировать
- Every last hour.
- Back pay my ass.
This shit here is just paper.
- До последнего часа.
- Да пошли они в жопу.
Вот эта херь - просто бумажки.
Скопировать
- When we get paid, you double your money.
City's never gonna be healthy enough to go all that back pay.
How the fuck are we gonna pay the bar tab?
- Когда нам проплатят, ты в два раза больше поднимешь.
Город не оклемается настолько, чтобы вернуть все долги.
Блядь, ну и как мы будем счета оплачивать?
Скопировать
I need you.
You sent me packing this morning, And you owe me six months' back-pay.
What makes you think I'm gonna drop everything Just because you call?
Ты нужна мне.
Ты отослала меня с утра, а еще, ты должна мне зарплату за пол года.
С чего ты взяла, что я брошу все только по одному твоему зову?
Скопировать
Is that what you want?
Didn't I say I wouldn't have any back-pay in here?
Didn't I?
Этого хочешь?
Разве я не говорил, что не потерплю здесь разборок?
Говорил?
Скопировать
What do you mean?
Buchanan said that they had a really big fight about back pay or something.
Stilson just stormed out of the house.
Что вы имеете в виду?
Мистер Бьюкэнан сказал, что они серьезно поссорились из-за задержки зарплаты или чего-то еще.
Стилсона как ветром сдуло.
Скопировать
Your old job and back pay.
Her old job, back pay, and a settlement large enough to let people know that internal policy is going
And how big of a settlement is that?
Ваша бывшая работа и возвращение заработной платы.
Прежняя работа, возвращение зарплаты и компенсации дадут людям понять, что внутренняя политика поменяется.
И насколько большие компенсации?
Скопировать
We have an offer.
Your old job and back pay.
Her old job, back pay, and a settlement large enough to let people know that internal policy is going to change.
У нас есть предложение.
Ваша бывшая работа и возвращение заработной платы.
Прежняя работа, возвращение зарплаты и компенсации дадут людям понять, что внутренняя политика поменяется.
Скопировать
An admission of guilt and a guarantee that you'll obtain treatment before working again.
And Nancy gets reinstated with back pay. - Fine.
- And a raise.
Что вы хотите? Признание вины, и гарантии что вы пройдете лечение, перед возвращением на работу.
И Нэнси восстановят на работе, с той же зарплатой.
- Хорошо. - И прибавка.
Скопировать
Faris sucked at his job, so I canned him.
He thought I owed him back pay.
We settled it like gentlemen.
Фэрис не справлялся с работой, и я его уволил.
Он думал, что я задолжал ему выходное пособие.
Мы уладили это, как джентльмены.
Скопировать
Now, in light of your recently discovered fraud, all of that can now be called into question.
Therefore, you are being sued for nine years back pay, plus any expenses incurred to mitigate the damage
This is... this would bankrupt me.
В свете выявленного мошенничества ваша работа вызывает сомнения.
С вас взыщут все, что вы заработали за 9 лет, плюс издержки на покрытие причиненного вами ущерба.
Это... Это разорит меня.
Скопировать
Three years of hell.
Consider this back pay, plus interest.
MICHAEL: You think you know a guy.
3 года в аду.
Думаю это плата, плюс проценты.
Думаешь, что знаешь человека.
Скопировать
So Nelson worked for CC.
It must have been back pay.
There's only one check made out to cash.
Нельсон работал на "Си энд Си".
это были остатки зарплаты.
Только один чек был обналичен.
Скопировать
$651,000.
That's what, 55 years of back pay the government never gave you?
They owe me.
651 тысяча долларов.
Это, что, задержанная зарплата за 55 лет, которую государство тебе так и не заплатило?
Они должны мне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов back pay (бак пэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы back pay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бак пэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение