Перевод "backstroke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение backstroke (бакстроук) :
bˈakstɹəʊk

бакстроук транскрипция – 30 результатов перевода

She was swimming when it happened.
She died in mid-backstroke.
I haven't seen her in, like, two years.
Она плавала в бассейне, когда это произошло.
- Она умерла посреди дорожки.
- Я её не видел уже года два.
Скопировать
You see, these people are all descended from shipwreck victims.
- This presumably is the backstroke?
- Yes, sir. It's symbolic of the different strokes that brought people here.
Понимаете, эти люди - потомки потерпевших кораблекрушения.
А это, очевидно, плавание на спине? - Да, сэр.
Это символизирует разные плавательные стили, которые привели людей на эту землю.
Скопировать
Too many chicks know my number.
Backstroke?
Kramer, this is Ramon from the new health club I joined.
Слишком много цыпочек знает мой номер.
Эй, Джерри, как ты, мистер Пловец?
Крамер, это Роман, из нового фитнес-клуба, куда я вступил.
Скопировать
Maybe you're a big yahoo in the lab, but out here you're just supercargo!
If you don't want to backstroke home, you get down here!
You don't want to listen to me, don't listen to me.
Может, в лаборатории, Хупер, ты и умник, а здесь просто балласт.
Если не хочешь получить в лоб, спускайся.
Ладно, не хочешь слушать, не слушай.
Скопировать
Couldn't you have picked a Danish one? It's easier to say.
Rudi's talents extend to fornication and the back stroke.
It's inconceivable to me that he'd...
Жаль, что Вы не выбрали датского, было бы легче выговаривать.
Таланты Руди простираются лишь на 2-е вещи: блуд и плавание на спине.
Я не могу и представить, что он мог бы...
Скопировать
Hey, Christie, do me a favor.
When we hit the surface on the other side, no backstroke, okay?
Jesus Christ!
Кpиcти, cдeлaй oдoлжeниe.
Кoгдa выныpнeшь нa дpyгoй cтopoнe, нe плaвaй нa cпинe. Лaднo?
Гocпoди!
Скопировать
Robot demons!
You can backstroke in a vat of dragon piss... for all I care about it, ma'am.
Not me.
ƒь€вольские роботы!
¬ы можете купатьс€ в луже драконьей мочи... обо всем этом € позабочусь, мама.
Ќе €.
Скопировать
Wh-what is she doing?
She's doing the backstroke.
I taught her that.
Ч-что она делает?
Она плавает на спине.
Я научил ее.
Скопировать
- Which stroke?
- Butterfly and 100m Backstroke.
- I swim in competitions.
Как любишь плавать?
Баттерфляй, 1 00 м на спине.
У частвую в чемпионатах.
Скопировать
I got in that damn pool! At first, I was embarrassed, but by the end of the semester,
I-I developed quite a mean backstroke.
- Really? - Yeah!
Сначала я стеснялся, но к концу четверти, я вполне сносно плавал на спине.
- Правда? - Да!
Не нужно быть лучшим.
Скопировать
Because I got a "c" on my trig test, which pushed my average below a "b."
How is knowing cosines gonna help you with your backstroke?
Uhh. I...
Потому что я получила трояк по тригонометрии, и теперь мой средний балл ниже четырёх.
Как знание косинусов поможет тебе в плавании на спине?
Эх...
Скопировать
I took the liberty of reserving the room with the waterbed for Gloria and myself.
You're gonna do the backstroke tonight.
I wanna go swimming with you guys tonight.
И я взял на себя смелость комнату с водяной кроватью забронировать для нас с Глорией.
Сегодня ночью ты у меня наплаваешься.
Я хочу с вами сегодня плавать.
Скопировать
Well done.
And now backstroke.
- Backstroke?
Молодец.
А теперь на спине.
- На спине?
Скопировать
And now backstroke.
- Backstroke?
On your back. I'll help you.
А теперь на спине.
- На спине?
На спине. Я помогу.
Скопировать
Why didn't you just tell me she was with her mate?
I don't know, doing the backstroke.
If you hadn't told me, Vincent, I wouldn't have known.
Почему просто не сказал мне, что она была со своим дружком?
Не знаю, делал всё на автомате.
Если бы ты не сказал мне, Винсент, я бы и не знал.
Скопировать
Are the fish swimming?
Frog style or back stroke?
Where is Tarzan?
Рыбки плавают?
По лягушачьи или задом?
Где Тарзан?
Скопировать
What were you doing in the flooded sections of the City?
The backstroke...
I think.
Что вы делали в затопленных секциях города?
Плавал на спине...
Наверное.
Скопировать
I'll take him to the pool.
we'll do backstroke. freestyle...
So you'll drive us there?
Я отведу его в бассейн.
Мы будем плавать на спине и кролем.
Ты будешь возить нас на машине?
Скопировать
Please don't tell me that!
No, backstroke, backstroke!
Come on!
Пожалуйста, только не это!
Вперед!
Нет, нет, назад! Гребите назад!
Скопировать
Is it still Kev's sperm that's the problem?
Still doing backstroke.
Thing is, he never wanted 'em, till bloody mouth almighty started going on about it.
Проблема все еще в сперме Кева?
Все еще стреляет холостыми.
Смешно то, что он и не хотел их никогда, пока я, дура, рта не раскрыла.
Скопировать
She was also very good at sports.
She held the state high school record For the 50-yard backstroke.
That record was only recently broken this year.
У неё были прекрасные достижения в спорте.
Она была рекордсменкой школы в плавании на спине на 50 ярдов.
Её рекорд был побит лишь в этом году.
Скопировать
How strong of a swimmer are you?
I broke our school record for the backstroke.
Okay. Well, I'm not that strong of a swimmer, so I wear a life preserver.
- Ты хорошо плаваешь?
- Побила школьный рекорд в плавании на спине.
- Я так себе плаваю, поэтому пользуюсь спасательным жилетом.
Скопировать
cos he's got floaties on. and they can drop to the bottom. What they can't do is swim.
Is do the backstroke.
where they swimming in a circle... All wrong.
Значит, этот бы умер, ведь на нем нарукавники.
Но плавать они не умеют. И на спине тоже.
- Поэтому заставка на БиБиСи-1, в которой они плывут по кругу...
Скопировать
Putting up a good fight right here at the start, it appears this leg is all about Stamm and Matthes as predicted.
There's a great deal of weight placed on Spitz in this race, but Matthes is in meter backstroke two years
Matthes in the lead here own world record of 56...
Борьба начинается буквально со старта. Как и предполагалось, Стэмм и Мэтис выбиваются в лидеры.
На плечах Спитца большая ответственность, но Мэтис На спине два года назад, но через три недели Мэтис вернул своё.
Мэтис в лидерах, и он не собирается... - Ты чего вытворяешь?
Скопировать
Thank you very much You're welcome
Do you like to swim breaststroke, front row, batterfly or backstroke?
I like all sorts equally
Большое спасибо Пожалуйста
Вам нравится больше плавать брассом, батерфляем или на спине?
Всеми стилями одинаково
Скопировать
Before bleeding, it's in 102. 104.
Calls back... stroke 104 sir.
What is going on?
Мы получили кровь, это в 102, 104.
Звонки перед тем как он вырубается.
Что происходит?
Скопировать
Let's eat!
So JP, doggy paddle or back stroke?
Er, freestyle.
Перекусим!
Так как, Джей-Пи, по-собачьи или на спине?
- Вольным стилем.
Скопировать
Benjamin Howard!
And the backstroke record-holder himself,
Todd Koehler!
Бенджамин Ховард!
и пловец обладатель нескольких рекордов,
Тодд Коллар
Скопировать
And Leonard never lets me have French toast sticks in the car.
I can't have syrupy fingers, but he can do the backstroke in a toilet bowl.
It's nice they're getting exercise.
Леонард не разрешает мне есть французские тосты в машине.
Мне нельзя запачкать пальцы в сиропе, а ему можно плескаться в той сливной яме.
Это хорошо, что они занимаются спортом.
Скопировать
She had one of my men killed with a bomb rigged to his gas pedal.
The other two were floating in the hotel pool, and they weren't doing the backstroke.
But we can just as easily ice her.
Она убила одного из моих людей, закрепив бомбу на педали газа.
Двое других плавали в бассейне отеля, и вовсе даже не на спине.
Но мы можем так же легко заморозить ее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов backstroke (бакстроук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы backstroke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакстроук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение